• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155102

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So where are we? I believe we're in the laboratory of Nirrti. Yani neredeyiz biz? Nirrti'nin labarotuarındayız sanırım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Sir, if this is where the children ended up... Efendim, eğer çocukların geldiği yer buraysa... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
You're right about that. She didn't finish her sentence. Galiba bunda haklısın. Cümlesini tamamlayamamış. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
This place is what the initiation rite was all about. Bu yer, başlama ayini her neyse onunla ilgili. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Hankan children with the mind fever wander alone into the forest. It gets dark. Zihin ateşi çeken Hankan çocukları ormanda yalnız dolaşırlar. Gece olur. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
They're drawn to the hand print on the tree, then to the warm fire. O ağaçtaki el izine doğru çekilirler, sonra da sıcak ateşe. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Then the rings sweep them to this lab. And then they come back cured. Sonra da halkalar onları bu laboratuara getirir. Ve iyileşmiş olarak geri dönerler. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Nirrti cured 'em? Yeah. It makes sense. Onları Nirrti mi iyileştiriyordu? Evet. Mantıklı geliyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
No, it doesn't. Indeed. It seems a plausible explanation. Hayır, gelmiyor. Kesinlikle. Makul bir açıklama gibi görünüyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
No. She killed everyone on this planet except Cassie. Hayır. Cassie hariç bu gezegendeki herkesi öldürdü. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Why would she cure a bunch of kids? Niçin bir kaç çocuğu iyileştirsin? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
If I'm reading this right, it was part of some experiment. Eğer bunu doğru okuyorsam, bu bir deneyin parçası. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Now, see, that sounds like a Goa'uld. İşte, gördünüz mü, işte bu Goa'uld' lara uygun. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Nirrti was a prisoner of the System Lords. Nirrti Düzen Efendileri'nin tutsağıydı. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Which means she's in no position to help us, even if she would. Bunun anlamı bize yardım edecek pozisyonda değil, istese bile. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
OK.h, boy. Tamam. Çocuklar. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I did that. Ben yaptım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Let's take it with us. Yanımızda götürelim. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Cassandra, what are you doing? I have to go. Cassandra, ne yapıyorsun? Gitmem gerek. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
You're not well. I have to go to the forest. İyi değilsin. Ormana gitmek zorundayım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I need you to get back into bed, OK.K? You're not my mother. Yatağına gitmeni istiyorum, tamam mı? Benim annem değilsin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Then what have I been to you these past few years? Peki son bir kaç yıldan beri senin için neyim ben? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
You don't understand. Listen to me. Anlamıyorsun. Beni dinle. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
If nothing else, I am your doctor. Let's go. Hiç birşeyin olmasam bile, doktorunum. Hadi. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I care about what happens to you. Honey, don't you know what you mean to me? Sana olan herşeyi önemsiyorum. Tatlım, benim için ne anlama geldiğini bilmiyor musun? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Don't you get it? It doesn't matter! It's all that matters. Anlamıyor musun? Bu farketmez! Herşey bununla ilgili. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Please, let me try and help you. You can't. Lütfen, sana yardım etmeme izin ver. Edemezsin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
If you wanna help me, then let me go! OK.K. Just hear me out. Eğer bana yardım emek istiyorsan, bırak gideyim! Tamam. Sadece beni dinle. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Let's get you back into bed, and then we'll talk, OK.K? Yatağına dönelim, ve bunu konuşalım, tamam mı? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
SG 1 will be back soon. Then... No! Leave me alone! SG 1 yakında dönecek. Sonra... Hayır! Beni yalnız bırak! Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
No, no, no, no, no, no, no, no. Let me go, let me go, let me go. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Bırakın beni, bırakın beni, bırakın beni. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I can't do that! You're killing me! Bunu yapamam! Beni öldürüyorsun! Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Major. Colonel OK.'Neill wanted me to report. Binbaşı. Albay O'Neill rapor etmemi istedi. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Daniel and Teal'c wanted more time to search the lab. Daniel ve Teal'c labaratuarda daha fazla kalmak istediler. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Let's hope they find something. Is she getting worse? Umarım bir şeyler bulurlar. Daha kötüye mi gidiyor? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
You should see for yourself. Kendin görmelisin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We had to move her in here. Buraya taşımak zorunda kaldık. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Is she still running a fever? It seems to have peaked. Hala ateşi var mı? En yüksek seviyede gözüküyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
But her blood work says otherwise. Ama kan testi tersini söylüyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
There's no antibodies. No indication her body's fighting this. Just more retrovirus. Antikor yok. Bununla savaştığına dair hiç bir iz yok. Sadece daha çok retrovirüs. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Does she know what's happening? She seems driven to go to the planet. Neler olduğunu biliyor mu? Gezegene gitmek için zorluyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I don't know if that's instinctual or a side effect of this retrovirus. Bunun retrovirüsün yan etkisi mi, yoksa içgüdesel mi olduğunu bilmiyorum. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
What are we gonna tell her? Ona ne söyleyeceğiz? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Hey. How are you feeling? Any better? Hey. Nasıl hissediyorsun? Daha mı iyi? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Why are you keeping me in here? Niçin beni burada tutuyorsunuz? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We have to. Your body is generating something called an EM field. Zorundayız. Vücudun Elektro Manyetik alan üretiyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
You can see the effect it's having on the monitors. Monitorden bunun etkisini görebilirsin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
So this room is shielded from the rest of the base. Bu oda, üssün diğer yerlerinden yalıtılmış durumda. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
If you let me go back to the planet, then that won't happen any more. Eğer gezegene gitmeme izin verirseniz, bu bir daha olmayacak. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
That's not true. You don't know that. Bu doğru değil. Bunu bilemezsin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
You don't know anything. You're just keeping me here because you're afraid. Hiçbir şey bilmiyorsun. Beni burada sadece korktuğunuz için tutuyorsunuz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We found the place where the initiation rite was supposed to happen. Başlangıç ayinin yapıldığını düşündüğümüz bir yer bulduk. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Then let me go there. Tamam, oraya gitmeme izin verin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We think the place you feel drawn to led to a Goa'uld laboratory. Senin Goa'uld labaratuarına gitmek için güdülendiğini düşünüyoruz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
OK.ne that belonged to Nirrti. She killed everyone in my village. Nirrti'ye ait olan bir laboratuar. Köyümdeki herkesi öldürdü. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Yeah. She also tried to use you to kill us. Evet. Seni de bizi öldürmek için kullandı. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We think she used your initiation ritual to experiment on the children of your planet. Senin başlangıç ayinini gezegenenin diğer coçuklarında deney yapmak için kullandığını düşünüyoruz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Why? We don't know. Niçin? Bilmiyoruz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It's possible the retrovirus you're carrying was part of her experiment. Taşıdığın retrovirüs deneyin bir parcası olabilir. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
What was the experiment? Ne deneyi? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
All we know so far is that this retrovirus Şu ana dek bildiğimiz, retrovirüs... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
is changing the way your cells generate electrical fields. ....hücrelerini değiştirirek elektirik alanı oluşturuyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
So your body's generating heat, and your EEG shows your brain activity increasing. Yani vucudun ısı üretiyor, ve EEG beyin aktivitenin yükseldiğini gösteriyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
You don't know why, do you? Niçin olduğunu bilmiyorsun, değil mi? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
And now she's gone. Yes, she is. Şimdi o yok. Evet, yok. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
So... you won't be able to stop it. Yani... bunu durduramayacaksınız. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We didn't say that. Böyle demedik. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
What do you think it is for? Ne için olduğunu düşünüyorsun? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
(Daniel) "Evolution..." What? "Evrimi..." Ne? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
"of the Hok'tar... Hok'tar..." Teal'c, what's Hok'tar? "Hok'tar'ın... Hok'tar..." Teal'c, Hok'tar nedir? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I have not heard that word in many years. Yıllardan beri bu kelimeyi duymamıştım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It refers to children that underwent the initiation rite, Başlangıç ayini geçirmiş çocuk için kullanılıyor,... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
so it obviously has something to do with the children... ...yani açıkça çocuklarla ilgili bir şey... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Sorry, guys. I think I may have just done that. Üzgünüm, çocuklar. Sanırım başardım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Do it again. It's time to go. Tekrar yap. Gitme vakti. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It's Saturday. So? Bugün cumartesi. Yani? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
So, every other Saturday, at least while I'm on Earth, we play chess. Yani, bütün diğer cumartesilerde, en azından Dünya'daysam, santranç oynardık. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
And since I'm on Earth and it's Saturday... Ve Dünya'da olduğuma ve bugün cumartesi olduğuna göre... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I know what's happening to me. Bana ne olacağını biliyorum. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
OK.h. OK.K. What? Tamam. Tamam. Ne? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I'm changing... into something. Birşeye....Dönüşüyorum. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
And there's nothing you can do to stop it. Ve bunu durdurabilecek hiçbir şeyiniz yok. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
You know how me and your mom feel when someone issues a challenge. Benim ve annenin biri zor durumda olduğu zaman nasıl hissettiğimizi bilirsin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Dr Fraiser isn't my real mother. Dr Fraiser benim gerçek annem değil. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
She died when Nirrti poisoned my village. O öldü. Nirrti köyümüzü zehirlediği zaman. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I know that. Janet knows that too. Biliyorum. Janet da bunu biliyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
And please, don't call her Dr Fraiser. Why? Ve lütfen, ona Dr Fraiser deme. Niçin? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Because she loves you and she deserves better. Çünkü o seni seviyor ve daha iyisini hak ediyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We all love you, for that matter. That doesn't change anything. Aslında, hepimiz seni seviyoruz. Bu hiçbir şeyi değiştirmez. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It's different now. Şu an farklı. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I can do things. Bazı şeyler yapabilirim. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
How did you do that? I just... Bunu nasıl yaptın? Ben sadece... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
thought it. ...düşündüm. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I thought I wanted a knight and it flew into my hand. Atı istediğimi düşündüm ve o da elime uçtu. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Jack calls 'em horses. Jack onlara at kafası diyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Yeah, well, that's Colonel OK.'Neill for you. Evet, o Albay O'Neill senin için. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
He always pretends he's not as smart as he really is. O her zaman gerçekteki kadar akıllı olmadığı rolünü yapar. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
You know, if you take a close look, they really are horses. Biliyorsun, eğer yakından bakarsan, onlar gercekten de at kafası. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
What do you see when you look at me now? Şu an bana baktığın zaman ne görüyorsun? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I see you. Seni. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155097
  • 155098
  • 155099
  • 155100
  • 155101
  • 155102
  • 155103
  • 155104
  • 155105
  • 155106
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim