Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155102
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So where are we? I believe we're in the laboratory of Nirrti. | Yani neredeyiz biz? Nirrti'nin labarotuarındayız sanırım. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Sir, if this is where the children ended up... | Efendim, eğer çocukların geldiği yer buraysa... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You're right about that. She didn't finish her sentence. | Galiba bunda haklısın. Cümlesini tamamlayamamış. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
This place is what the initiation rite was all about. | Bu yer, başlama ayini her neyse onunla ilgili. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Hankan children with the mind fever wander alone into the forest. It gets dark. | Zihin ateşi çeken Hankan çocukları ormanda yalnız dolaşırlar. Gece olur. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
They're drawn to the hand print on the tree, then to the warm fire. | O ağaçtaki el izine doğru çekilirler, sonra da sıcak ateşe. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Then the rings sweep them to this lab. And then they come back cured. | Sonra da halkalar onları bu laboratuara getirir. Ve iyileşmiş olarak geri dönerler. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Nirrti cured 'em? Yeah. It makes sense. | Onları Nirrti mi iyileştiriyordu? Evet. Mantıklı geliyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
No, it doesn't. Indeed. It seems a plausible explanation. | Hayır, gelmiyor. Kesinlikle. Makul bir açıklama gibi görünüyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
No. She killed everyone on this planet except Cassie. | Hayır. Cassie hariç bu gezegendeki herkesi öldürdü. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Why would she cure a bunch of kids? | Niçin bir kaç çocuğu iyileştirsin? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
If I'm reading this right, it was part of some experiment. | Eğer bunu doğru okuyorsam, bu bir deneyin parçası. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Now, see, that sounds like a Goa'uld. | İşte, gördünüz mü, işte bu Goa'uld' lara uygun. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Nirrti was a prisoner of the System Lords. | Nirrti Düzen Efendileri'nin tutsağıydı. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Which means she's in no position to help us, even if she would. | Bunun anlamı bize yardım edecek pozisyonda değil, istese bile. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
OK.h, boy. | Tamam. Çocuklar. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I did that. | Ben yaptım. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Let's take it with us. | Yanımızda götürelim. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Cassandra, what are you doing? I have to go. | Cassandra, ne yapıyorsun? Gitmem gerek. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You're not well. I have to go to the forest. | İyi değilsin. Ormana gitmek zorundayım. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I need you to get back into bed, OK.K? You're not my mother. | Yatağına gitmeni istiyorum, tamam mı? Benim annem değilsin. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Then what have I been to you these past few years? | Peki son bir kaç yıldan beri senin için neyim ben? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You don't understand. Listen to me. | Anlamıyorsun. Beni dinle. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
If nothing else, I am your doctor. Let's go. | Hiç birşeyin olmasam bile, doktorunum. Hadi. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I care about what happens to you. Honey, don't you know what you mean to me? | Sana olan herşeyi önemsiyorum. Tatlım, benim için ne anlama geldiğini bilmiyor musun? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Don't you get it? It doesn't matter! It's all that matters. | Anlamıyor musun? Bu farketmez! Herşey bununla ilgili. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Please, let me try and help you. You can't. | Lütfen, sana yardım etmeme izin ver. Edemezsin. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
If you wanna help me, then let me go! OK.K. Just hear me out. | Eğer bana yardım emek istiyorsan, bırak gideyim! Tamam. Sadece beni dinle. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Let's get you back into bed, and then we'll talk, OK.K? | Yatağına dönelim, ve bunu konuşalım, tamam mı? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
SG 1 will be back soon. Then... No! Leave me alone! | SG 1 yakında dönecek. Sonra... Hayır! Beni yalnız bırak! | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
No, no, no, no, no, no, no, no. Let me go, let me go, let me go. | Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Bırakın beni, bırakın beni, bırakın beni. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I can't do that! You're killing me! | Bunu yapamam! Beni öldürüyorsun! | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Major. Colonel OK.'Neill wanted me to report. | Binbaşı. Albay O'Neill rapor etmemi istedi. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Daniel and Teal'c wanted more time to search the lab. | Daniel ve Teal'c labaratuarda daha fazla kalmak istediler. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Let's hope they find something. Is she getting worse? | Umarım bir şeyler bulurlar. Daha kötüye mi gidiyor? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You should see for yourself. | Kendin görmelisin. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
We had to move her in here. | Buraya taşımak zorunda kaldık. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Is she still running a fever? It seems to have peaked. | Hala ateşi var mı? En yüksek seviyede gözüküyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
But her blood work says otherwise. | Ama kan testi tersini söylüyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
There's no antibodies. No indication her body's fighting this. Just more retrovirus. | Antikor yok. Bununla savaştığına dair hiç bir iz yok. Sadece daha çok retrovirüs. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Does she know what's happening? She seems driven to go to the planet. | Neler olduğunu biliyor mu? Gezegene gitmek için zorluyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I don't know if that's instinctual or a side effect of this retrovirus. | Bunun retrovirüsün yan etkisi mi, yoksa içgüdesel mi olduğunu bilmiyorum. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
What are we gonna tell her? | Ona ne söyleyeceğiz? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Hey. How are you feeling? Any better? | Hey. Nasıl hissediyorsun? Daha mı iyi? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Why are you keeping me in here? | Niçin beni burada tutuyorsunuz? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
We have to. Your body is generating something called an EM field. | Zorundayız. Vücudun Elektro Manyetik alan üretiyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You can see the effect it's having on the monitors. | Monitorden bunun etkisini görebilirsin. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
So this room is shielded from the rest of the base. | Bu oda, üssün diğer yerlerinden yalıtılmış durumda. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
If you let me go back to the planet, then that won't happen any more. | Eğer gezegene gitmeme izin verirseniz, bu bir daha olmayacak. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
That's not true. You don't know that. | Bu doğru değil. Bunu bilemezsin. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You don't know anything. You're just keeping me here because you're afraid. | Hiçbir şey bilmiyorsun. Beni burada sadece korktuğunuz için tutuyorsunuz. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
We found the place where the initiation rite was supposed to happen. | Başlangıç ayinin yapıldığını düşündüğümüz bir yer bulduk. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Then let me go there. | Tamam, oraya gitmeme izin verin. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
We think the place you feel drawn to led to a Goa'uld laboratory. | Senin Goa'uld labaratuarına gitmek için güdülendiğini düşünüyoruz. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
OK.ne that belonged to Nirrti. She killed everyone in my village. | Nirrti'ye ait olan bir laboratuar. Köyümdeki herkesi öldürdü. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. She also tried to use you to kill us. | Evet. Seni de bizi öldürmek için kullandı. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
We think she used your initiation ritual to experiment on the children of your planet. | Senin başlangıç ayinini gezegenenin diğer coçuklarında deney yapmak için kullandığını düşünüyoruz. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Why? We don't know. | Niçin? Bilmiyoruz. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
It's possible the retrovirus you're carrying was part of her experiment. | Taşıdığın retrovirüs deneyin bir parcası olabilir. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
What was the experiment? | Ne deneyi? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
All we know so far is that this retrovirus | Şu ana dek bildiğimiz, retrovirüs... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
is changing the way your cells generate electrical fields. | ....hücrelerini değiştirirek elektirik alanı oluşturuyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
So your body's generating heat, and your EEG shows your brain activity increasing. | Yani vucudun ısı üretiyor, ve EEG beyin aktivitenin yükseldiğini gösteriyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You don't know why, do you? | Niçin olduğunu bilmiyorsun, değil mi? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
And now she's gone. Yes, she is. | Şimdi o yok. Evet, yok. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
So... you won't be able to stop it. | Yani... bunu durduramayacaksınız. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
We didn't say that. | Böyle demedik. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
What do you think it is for? | Ne için olduğunu düşünüyorsun? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
(Daniel) "Evolution..." What? | "Evrimi..." Ne? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
"of the Hok'tar... Hok'tar..." Teal'c, what's Hok'tar? | "Hok'tar'ın... Hok'tar..." Teal'c, Hok'tar nedir? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I have not heard that word in many years. | Yıllardan beri bu kelimeyi duymamıştım. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
It refers to children that underwent the initiation rite, | Başlangıç ayini geçirmiş çocuk için kullanılıyor,... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
so it obviously has something to do with the children... | ...yani açıkça çocuklarla ilgili bir şey... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Sorry, guys. I think I may have just done that. | Üzgünüm, çocuklar. Sanırım başardım. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Do it again. It's time to go. | Tekrar yap. Gitme vakti. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
It's Saturday. So? | Bugün cumartesi. Yani? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
So, every other Saturday, at least while I'm on Earth, we play chess. | Yani, bütün diğer cumartesilerde, en azından Dünya'daysam, santranç oynardık. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
And since I'm on Earth and it's Saturday... | Ve Dünya'da olduğuma ve bugün cumartesi olduğuna göre... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I know what's happening to me. | Bana ne olacağını biliyorum. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
OK.h. OK.K. What? | Tamam. Tamam. Ne? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I'm changing... into something. | Birşeye....Dönüşüyorum. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
And there's nothing you can do to stop it. | Ve bunu durdurabilecek hiçbir şeyiniz yok. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You know how me and your mom feel when someone issues a challenge. | Benim ve annenin biri zor durumda olduğu zaman nasıl hissettiğimizi bilirsin. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Dr Fraiser isn't my real mother. | Dr Fraiser benim gerçek annem değil. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
She died when Nirrti poisoned my village. | O öldü. Nirrti köyümüzü zehirlediği zaman. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I know that. Janet knows that too. | Biliyorum. Janet da bunu biliyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
And please, don't call her Dr Fraiser. Why? | Ve lütfen, ona Dr Fraiser deme. Niçin? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Because she loves you and she deserves better. | Çünkü o seni seviyor ve daha iyisini hak ediyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
We all love you, for that matter. That doesn't change anything. | Aslında, hepimiz seni seviyoruz. Bu hiçbir şeyi değiştirmez. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
It's different now. | Şu an farklı. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I can do things. | Bazı şeyler yapabilirim. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
How did you do that? I just... | Bunu nasıl yaptın? Ben sadece... | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
thought it. | ...düşündüm. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I thought I wanted a knight and it flew into my hand. | Atı istediğimi düşündüm ve o da elime uçtu. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Jack calls 'em horses. | Jack onlara at kafası diyor. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, well, that's Colonel OK.'Neill for you. | Evet, o Albay O'Neill senin için. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
He always pretends he's not as smart as he really is. | O her zaman gerçekteki kadar akıllı olmadığı rolünü yapar. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
You know, if you take a close look, they really are horses. | Biliyorsun, eğer yakından bakarsan, onlar gercekten de at kafası. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
What do you see when you look at me now? | Şu an bana baktığın zaman ne görüyorsun? | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |
I see you. | Seni. | Stargate SG-1 Rite of Passage-1 | 2001 | ![]() |