• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155104

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nirrti possesses the technology to become invisible. Nirrti görünmez olabilecek teknolojiye sahip. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Cronus is dead. If he was the System Lord holding her prisoner... Cronus öldü. Eğer onu Düzen Efendisi olarak tutuklu tutan oysa... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
So she's out. Yani serbest. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
The rings. It was her. She came through the Stargate with us. Halkalar? Bu oydu. Yıldız Geçidi'nden bizimle beraber geçti. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
She was waiting for us in her lab the whole time. Bu kadar zamandır bizi laboratuarında bekliyordu. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We may have inadvertently triggered a device alerting her to our presence. Bir aleti yanlışlıkla çalıştırdıysak onu varlığımızdan haberdar ettik demektir. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Go level by level. Check everything. Keep in radio contact. Kat kat heryere. Herşeyi kontrol edin. Telsiz bağlantısını açık tutun. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
If you locate her, do not shoot to kill. Eğer onu bulursanız, öldürmek için ateş etmeyin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Colonel? I'm stayin' here, sir. Albay? Burada kalıyorum, efendim. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I figure, you fought her off the first time, I'm safer here with you. Anladığım kadarıyla, onu daha önce yendiğinize göre, burada güvendeyim demektir. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
She was here the whole time you've been back. Döndüğünüzden beri buradaydı. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We'll find her. No, she's right. Onu bulacağız. Hayır, o haklı. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Why did she wait until now to come after Cassandra? Niçin Cassandra'nın arkasından gelmek için bu kadar bekledi? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Level 22 is clear. Kat 22 temiz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
(Teal'c) Level 21, clear. Roger that. Kat 21, temiz. Anlaşıldı. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
She wanted to check on her experiment. We don't know what she wants. Deneyini kontrol etmek istedi. Ne istediğini bilmiyoruz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
No. If the transformation were going to kill me, she would've just let it happen. Hayır. Eğer dönüşüm beni öldürecek olsaydı, bunun olmasına izin verirdi. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Don't you see? Honey, not now. Anlamıyor musun? Tatlım, şimdi olmaz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
No, but it did work. Cassandra. Hayır, işe yaradı. Cassandra. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Easy! We need her alive. Sakin! Canlı ihtiyacımız var. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Security to iso room four. All search teams stand down. Güvenlik izolasyon odası 4'e. Tüm ara ekipleri beklemede kalın. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Cassie? Cassie, don't do this. Cassie? Cassie, böyle yapma. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Please get her outta here. Lütfen onu burdan çıkarın. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Come on, let's move! Roll her over. Easy. Hadi, kımılda ! Getirin onu. Sakin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
What's gonna happen to Cassandra? (distorted) What is her condition? Cassandra'ya ne olacak? Durumu nedir? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
She just lost consciousness. Sadece bilincini kaybetti. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Then the end is very near. O zaman sonu yakın. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
If she dies... so do you. Eğer o ölürse... sen de ölürsün. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
And what do you offer in return? Peki karşılığında ne öneriyorsunuz? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I don't think you're in any position to bargain. Pazarlık yapacak pozisyonda değilsin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I am in the position to save the life of a child you hold dear. Sizin için değerli bir çocuğu kurtaracak pozisyondayım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Release me. We can't do that. Serbest bırakın beni. Bunu yapamayız. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
With my invisibility device intact. Görünmezlik aletimle birlikte, sağlam olarak. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I also require a sample of her blood. Ayrıca kanından bir örnek ile. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Those are my terms. Bunlar benim isteklerim. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
She says she can help Cassandra. If we trust her. Cassandra'ya yardım edebileceğini söylüyor. Eğer ona güvenenirsek. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
No, if we let her go. Hayır, eğer onu serbest bırakırsak. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Do you believe that she can actually help? Gerçekten yardım edeceğine inanıyor musun? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Seeing as how we don't have a choice, I guess it's worth a shot. Başka şansımız olmadığı görüldüğüne göre, sanırım denemeye değer. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
What is General Hammond going to do? He hasn't decided yet. General Hammond ne yapacak? Henüz karar vermiş değil. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I really need to get back and see Cassandra. Gerçekten geri dönüp Cassandra'yı görmeye ihtiyacım var. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We all know how tough this has been for you, so if you need anything... Hepimiz bunun senin için ne kadar zor olduğunu biliyoruz, eğer bir şeye ihtiyacın olursa... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
All right. Give me 70 milligrams of dantrolene. Peki. 70 milligram dantrolene verin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Doctor? Now! Doktor? Hemen! Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Mom? I'm here. Anne? Buradayım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We're just giving you something else to try and get your fever down. Ateşini düşürmek için sadece başka bir şey veriyoruz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
OK.K. I want you to do what we talked about, OK.K? I want you to fight this. Tamam. Senden konuştuklarımızı yapmanı istiyorum, Tamam mı? Bununla savaşmanı istiyorum. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I don't wanna fight it. You have to. Savaşmak istemiyorum. Yapmak zorundasın. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Honey, your body's not gonna be able to survive what this retrovirus is trying to do. Tatlım, vücudun bu retrovirüsün yaptığı şeyden kurtulamaz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Where's Sam? She's gone to try to get Nirrti to help. Sam nerede? Nirrti'den yardım almak için çalışıyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
No. Let it happen. Let it happen! Hayır. Bırak olsun. Bırak olsun! Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
(groans) Drop ten of Valium. On damla Valium verin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
(nurse) Valium's in. Valium verildi. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Temperature's 106. Ateşi 106. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
The dantrolene is not working? Dantrolene işe yaramıyor mu? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
General, with all due respect, it's not like we're negotiating with terrorists. General, affınıza sığınarak, bu bir teröristle görüşmek değil. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It's exactly that. You're letting your emotions get in the way. Kesinlikle öyle. Duygularınızı işe karıştırıyorsunuz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Yes, I am. Shouldn't you be? Jack... Evet, katıyorum. Sizin de katmanız gerekmez mi? Jack... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Until yesterday we didn't know Nirrti was still alive. Düne kadar Nirrti'nin hala hayatta olduğunu bilmiyorduk. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Exactly. Kesinikle. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
What difference does it make? It's just one more Goa'uld runnin' around. Ne farkeder? Sadece bir tane daha Goa'uld etrafta olur. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
If we were to allow Nirrti to leave with a sample of Cassandra's blood, Eğer Nirrti'nin Cassandra'nın kan örnekleriyle gitmesine izin verirsek,... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
she could well create an advanced host and become dangerously powerful. ...çok güçlü gelişmiş bir konukçu yapabilir. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I agree with General Hammond. What? General Hammond ile aynı fikirdeyim. Ne? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
The life of a child may be sacrificed, Çocuğun hayatı belki feda edilebilir,... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
but Nirrti possesses valuable information that would be lost if we let her leave. ...ama Nirrti, gitmesine izin verirsek asla ulaşamayacağımız bilgilere sahip. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
General Hammond would like me to check in on her. General Hammond kontrol etmemi istedi. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Teal'c, we're talking about Cassandra. OK.f that I am aware. Teal'c, Cassandra'dan bahsediyoruz. Farkındayım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
But her sacrifice would benefit both of our peoples. Ama onun feda edilmesi her iki taraf insanları için yararlı olur. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Nirrti has information that could help us defeat the Goa'uld. Nirrti Goa'uld'ları yenmemiz için gerekli bilgiye sahip. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We'll find another way. Başka yol bulacağız. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We may never have a Goa'uld as our prisoner again. Bir daha bir Goa'uld'u tutsak olarak alamayabiliriz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Sir, you know what Cassandra has gone through because of the Goa'uld. Efendim, Cassandra Goa'uld'lar yüzünden bu durumda. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
If we're gonna put what might happen over her life... Yaşamı pahasına olacakları kabullenirsek,... Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It's time to pack it in. Paketleme zamanı. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
(intercom) General Hammond to the holding room. General Hammond, tutuklu odasına. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Dr Fraiser, stand down. I can't do that, sir. I don't have a choice. Dr Fraiser, geri çekilin. Bunu yapamam, efendim. Başka seçeneğim yok. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Janet, don't do this. Janet, bunu yapma. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I can't help Cassandra. She can. Cassandra'ya yardım edemedim. Ama o yapabilir. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
SG 1 has convinced me to make a deal for Cassandra's life. This isn't necessary. SG 1 Cassandra'nın hayatı karşılığında anlaşma yapmaya beni ikna etti, Bu gerekli değil. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Then you agree to my terms. O zaman isteklerimi kabul ettiniz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Just one. OK.nce you've cured Cassandra of her illness, you'll be free to go. Sadece birini. Cassandra'nın hastalığını iyileştirdikten sonra gitmekte serbestsin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
And how do I know you will honour this? You have only my word. Peki bu sözünüze nasıl güvenebilirim? Sadece benim sözüme sahipsin. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Then I should remind you that the woman holding the gun is Cassandra's mother. O zaman şunu hatırlatmamda yarar var, elinde silah tutan şu kadın Cassandra'nın annesi. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
You have waited too long. Çok uzun süre beklettiniz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
You try again. Tekrar dene. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It is done. (Carter) Vital signs returning to normal. Oldu. Hayati işlevler normale dönüyor. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Mom? It's OK.K. I'm here. Anne? Tamam. Buradayım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I have honoured my part. Bana düşen kısmı tamamladım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Let's go to the gate. Kapıya gidelim. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
We've never dialled these coordinates. I... sort of hope you know what you're doin'. Bu koordinatları daha önce hiç çevirmedik.Umarım ne yaptığını biliyorsundur. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
It is not my final destination. Bu benim son durağım değil. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Without a sample of her blood, I will have to begin my experiment again. Onun kan örnekleri olmadan, deneyime yeniden başlamam gerek. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Aw, nuts. Delilik. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
At least you have honoured this much of our bargain. En azından anlaşmanın küçük bir kısmını yerine getirdiniz. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
In your place, I doubt I would have done the same. Yerinizde olsaydım, aynını yapmaktan şüphe duyardım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
I'll keep that thought alive. Bu fikri aklımda tutacağım. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Hey, Janet. How's our patient? Hey, Janet. Hastamız nasıl? Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
Bored. Sıkılmış. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
The homework stacked up a bit, but other than that she's just fine. Ev ödevleri biraz birikmiş durumda, ama bunu dışında güzel. Stargate SG-1 Rite of Passage-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155099
  • 155100
  • 155101
  • 155102
  • 155103
  • 155104
  • 155105
  • 155106
  • 155107
  • 155108
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim