Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155137
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Shut off that device. | Şu aleti kapatın. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
We've tried, sir. Find a way. | Denedik, efendim. Bir yolunu bulun. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Colonel O'Neill says there haven't been any further sightings. | Albay O'Neill başka görme olayı olmadığını söylüyor. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
We've triangulated the sightings to a 500 metre radius around the device. | Görüş olaylarının cihazın etrafındaki 500 metre yarıçapındaki bir alanla sınırlı olduğunu saptadık. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
lt attracts the creatures to it, most likely part of its design. | Bu yaratıkları kendine çekiyor, büyük ihtimalle tasarımından kaynaklanıyor. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
The closer we get to the machine, the more frequently we'll see our friends. | Cihaza ne kadar yaklaşırsak, bu arkadaşları o kadar daha sık görüyoruz. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
We've been unable to find any types of controls or switches. | Hiç bir kontrol veya açma kapama türü bir şey bulamadık. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
The last resort is separating the main crystal core from the unit. | Son çare ana kristali aletten sökmek. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Hopefully, that will stop it from functioning. | Umalım ki bu, aletin çalışmasını durdursun. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
What are you waiting for? This is an advanced piece of technology. | Neyi bekliyorsunuz? Bu gelişmiş bir teknoloji ürünü. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
l have no idea what effect it will have. lf this effect continues to spread... | Ne gibi bir etkisi olabileceği hakkında bir fikrim yok. Eğer etkisi yayılmaya başlarsa... | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Attempting to remove crystal core. | Ana kristali aletten sökmeye çalışııyorum. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
My scans are no longer detecting any particle emissions from the device. | Taramalarım aletten partikül yayımlamasının kesildiğini gösteriyor. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Anyone see anything? | Bir şey gören var mı? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Any sightings? Not me. | Gören var mı? Ben değil. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
My kelno'reem was undisturbed. We may have solved the problem. | Kelno'reem'im kesilmedi. Problemi halletmiş olabiliriz. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Teal'c thinks we should take it back. | Teal'c geri götürmemiz gerektiğini düşünüyor. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Take it back? We've barely scratched the surface of what it can do. | Geri götürmek mi? Daha neler yapabileceğini yeni öğrenmeye başlamıştık. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Now it's shut off, it's safe to study. | Şu anda kapalı, üzerinde çalışmak güvenli. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
The effect that device had was groundbreaking. | O cihazın etkileri çok sarsıcı oldu. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Once we figure out how to use it... Eventually. | Onu nasıl kulanacağımızı ögrendiğimiz zaman... Er geç. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
These creatures are worth studying. The Ancients certainly thought so. | Bu yaratıklar üzerlerinde çalışmaya değer. Eskiler de kesinlikle öyle düşünmüş. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
They're aware of matter in our dimension | Bizim boyutumuzdakilerin farkındalardı... | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
or they wouldn't rest on objects we see as solid. | ...ve bizim gözle gördüğümüz nesneler üzerinde durabiliyorlardı. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Plus they can pass through solid matter. | Artı, katı maddenin içinden geçebildiler. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Also, the ones we've encountered seem to demonstrate a higher intelligence, | Ayrıca, bizim karşılaştıklarımız yüksek bilinç gösterdiler,... | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
but that doesn't mean we can't... (woman screams) | ...fakat bu bizim .... | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Mission time is 24 minutes, three seconds. | Görev zamanı, 24 dakika, üç saniye. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
MALP AV link to P9X 391 is up and running. | Keşif aracı ses görüntü bağlantısı sağlandı ve çalışıyor. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
SG 1 , this is Hammond. What's your status? | SG 1, Hammond konuşuyor. Durumunuz nedir? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
We're in the ruins, about to enter the antechamber where we found the device. | Kalıntıların oradayız, aleti bulduğumuz bölüme gelmek üzereyiz. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Anything coming through the wormhole? Negative. | Solucan deliğinden gelen herhangi birşey var mı? Olumsuz. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
No unidentified energy patterns are being detected. | Tanımlanmamış herhangi bir enerji biçimi yok. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Does that mean we're free and clear? | Bu bizim özgür ve temiz olduğumuz anlamına mı geliyor? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Even if we can shut the device down, | Eğer cihazı kapatabilsek bile,... | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
it's possible there was residual particle radiation my instruments couldn't detect. | ...cihazlarımın saptayamadığı artık parçacık radyasyonu kalmış olabilir. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
This should take care of that. lt's back where we found it. | Bu ona çare olmalı. Onu bulduğumuz yere geri getirdik. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
There's nothing else here that would explain what happened with the device. | Bu aletin ne olduğu hakkında burada başka hiç bir ipucu yok. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Once the gate is shut down, it should cut off any energy patterns being broadcast. | Geçit kapandığı zaman, yayımlanabilecek tüm enerji biçimlerinin kesilmesi gerek. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Affirmative. We'll re establish contact in one hour. | Onaylandı. Bağlantıyı bir saat içinde yeniden kuracağız. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Hammond out. | Hammond tamam. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Shut it down. Yes, sir. | Kapatın. Evet, efendim. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Deactivating wormhole. l'll be in my office. | Solucan deliği kapatılıyor. Ofisimde olacağım. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Uh, sir... | uh, efendim... | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Are you certain bringing the device back here was the right decision? | Cihazın buraya geri getirilmesinin doğru karar olduğuna emin misiniz? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
lt's the only way we can solve this, sir. | Bu işi çözebilmemizin tek yolu bu, efendim. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Returning the device to P9X 391 should have worked. | Cihazı P9X 391'e geri getirmek işe yaramalıydı. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
lt couldn't project an effect from off world without the Stargate being active. | Yıldız Geçidi kapalıyken dünya dışı bir etki üretemez. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Why do we still possess the ability to see these creatures? | Neden hala bu yaratıkları görme yetimiz var? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
The effect the particles have on us must be persistent. | Parçacıkların üzerimizdeki etkisi sürüyor olmalı. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Hopefully, it's not permanent. | Umalım ki, kalıcı olmasın. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
New sightings have been reported on base by personnel not previously affected. | Daha önce etkilenmemiş üs personelinden bazı yeni görüş olayları rapor edildi. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
The situation is getting worse. | Durum giderek kötüleşiyor. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
lt doesn't make sense. Without exposure... | Bu anlamsız. Maruz kalmadan... | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
What if it's not the particles? How can that be? | Ya eğer parçacıklar değilse? Bu nasıl olabilir? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
One function of the device was to attract the creatures. | Aletin bir fonksiyonu yaratıkları kendine çekmekti. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
When we shut that down, or thought we shut it down, they seemed to go away. | Onu kapattığımız zaman, veya kapattığımızı düşündüğümüz zaman, gittiler gibi göründüler. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
l get it. What if the particles were only what was attracting them? | Anladım. Ya eğer sadece parçacıklar onları çeken şeyse? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Sure, like food. | Kesinlikle, besin gibi. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Now, shutting down that part of the device just made the creatures leave the area. | Şimdi, cihazın o bölümünü kapatmak sadece yaratıkların bölgeyi terk etmesine neden oldu. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Whatever's giving us the ability to see them is something completely different. | Onu görmemizi sağlayan her neyse, bu tamamen farklı bir şey. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Something unrelated to the device? | Bu cihazla bağlantısı olmayan bir şey mi? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
No, sir, that seems unlikely, but it could be something we've missed. | Hayır, efendim, bu pek mümkün görünmüyor, fakat kaçırdığımız bir şey olmalı. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
OK, l was the first one to see the creatures, right? | Tamam, bu yaratıkları ilk gören benim, doğru değil mi? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
l was also the first one to touch the device. Teal'c was next. | Aynı zamanda cihaza ilk dokunan bendim. Sonra da Teal'c. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Touching the device could have altered our bodies' electrical field | Alete dokunmak vücutlarımızın elektrik alanını değiştirerek... | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
enough to cause the bleed through effect. | ...bu etkiye neden olmuş olabilir. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
But that doesn't explain the people who had no direct contact with the device. | Ancak bu durum aletle temas etmemiş kişilerin etkiye maruz kalmalarını açıklamıyor. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Unless the charge can be passed on from person to person. | Eğer bu durum kişiden kişiye aktarılamıyorsa. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Like a contagion. | Salgın hastalık gibi. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
l'll order the containment of Colorado Springs and surrounding area. | Colorado Springs ve çevresinin korunmaya alınmasını emredeceğim. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
We'll also need to isolate anyone who had physical contact with SGC personnel. | Ayrıca üs personeli ile temas eden herkesi izole etmek durumundayız. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Son of a... | O..çocu... | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Thank you. Yes. Keep me apprised. | Teşekkürler. Evet. Beni bilgilendirmeye devam edin. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
We're getting reports of sightings. | Görme olayları hakkında raporlar alıyoruz. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
No one's been hurt, but a local news station has picked up the story. | Kimse zarar görmedi, ancak yerel bir haber istasyonu hikayeyi yakaladı. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Colonel O'Neill is rounding up anyone he may have come in contact with. | Albay O'Neill temasta bulunmuş olduğu muhtemel kişileri topluyor. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
The quarantine is otherwise in place. What's our cover story? | Karantina, bunu dışında, kuruldu. Gizleme hikayemiz ne? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
A spill of an experimental chemical that can have an hallucinogenic effect. | Halüsinasyon etkileri olan deneysel bir kimyasal madde kirliliği. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
So far, people are buying it. | Şimdiye kadar, insanlar inandılar. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
But that won't work for long. | Ancak bu uzun sürmez. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
This may be our only chance to contain this problem. lf we can't... | Bu problemi kontrol etmek için son şansımız olabilir. Eğer başaramazsak... | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Mass hysteria. | Kitlesel panik. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
This is our mistake, Major. We need to fix it. | Bu bizim hatamız, Binbaşı. Bunu düzeltmek durumundayız. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
lnteresting. What? | İlginç. Ne? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Do you think the configuration affects the nature of the charge the device emits? | Konfigürasyonun cihazın yaydığı şeyi etkilediğini düşünüyor musun? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
We reorder the crystals, we change what the device does. | Kristalleri yeniden sıralarız, cihazın yaptığı şey değişir. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Why else would they be arranged this way? | Neden bunu başka türlü ayarlasınlar? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
There are a number of configurations to choose from. | Aralarından seçmek için bir takım konfigürasyonlar var. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
How do we know which one will elicit the right effect? | Doğru etkiyi hangisinin göstereceğini nasıl bileceğiz? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
There's no one here, sir. | Burada hiçbiri yok, efendim. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Leave someone here in case he comes back. | Birisinin geri dönme ihtimaline karşı buraya birini bırakın. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
There was a huge bug on my car. | Arabamın üzerinde dev gibi bir böcek vardı. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
No, l swear. Did anyone see that? | Hayır, yemin ederim. Onu gören oldu mu? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Huge bug | Dev böcek. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
You're certain you've reprogrammed the device properly? | Aleti tekrar düzgün biçimde programladığından emin misin? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
To be honest, sir, we're not sure, but this is one of the last few configurations to try. | Dürüst olmak gerekirse, efendim, emin değiliz, ancak bu deneyebileceğimiz en son konfigürasyonlardan biriydi. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
We're hoping it's now programmed to emit a charge that reverses the effect. | Etkiyi tersine çevirecek parçacıkları yayacak şekilde tekrar programladığımızı umuyoruz. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
OK, here goes. | Tamam, başlıyor. | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |
Feel anything? | Bir şey hissettiniz mi? | Stargate SG-1 Sight Unseen-1 | 2002 | ![]() |