• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155137

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shut off that device. Şu aleti kapatın. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
We've tried, sir. Find a way. Denedik, efendim. Bir yolunu bulun. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Colonel O'Neill says there haven't been any further sightings. Albay O'Neill başka görme olayı olmadığını söylüyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
We've triangulated the sightings to a 500 metre radius around the device. Görüş olaylarının cihazın etrafındaki 500 metre yarıçapındaki bir alanla sınırlı olduğunu saptadık. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lt attracts the creatures to it, most likely part of its design. Bu yaratıkları kendine çekiyor, büyük ihtimalle tasarımından kaynaklanıyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
The closer we get to the machine, the more frequently we'll see our friends. Cihaza ne kadar yaklaşırsak, bu arkadaşları o kadar daha sık görüyoruz. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
We've been unable to find any types of controls or switches. Hiç bir kontrol veya açma kapama türü bir şey bulamadık. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
The last resort is separating the main crystal core from the unit. Son çare ana kristali aletten sökmek. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Hopefully, that will stop it from functioning. Umalım ki bu, aletin çalışmasını durdursun. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
What are you waiting for? This is an advanced piece of technology. Neyi bekliyorsunuz? Bu gelişmiş bir teknoloji ürünü. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
l have no idea what effect it will have. lf this effect continues to spread... Ne gibi bir etkisi olabileceği hakkında bir fikrim yok. Eğer etkisi yayılmaya başlarsa... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Attempting to remove crystal core. Ana kristali aletten sökmeye çalışııyorum. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
My scans are no longer detecting any particle emissions from the device. Taramalarım aletten partikül yayımlamasının kesildiğini gösteriyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Anyone see anything? Bir şey gören var mı? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Any sightings? Not me. Gören var mı? Ben değil. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
My kelno'reem was undisturbed. We may have solved the problem. Kelno'reem'im kesilmedi. Problemi halletmiş olabiliriz. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Teal'c thinks we should take it back. Teal'c geri götürmemiz gerektiğini düşünüyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Take it back? We've barely scratched the surface of what it can do. Geri götürmek mi? Daha neler yapabileceğini yeni öğrenmeye başlamıştık. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Now it's shut off, it's safe to study. Şu anda kapalı, üzerinde çalışmak güvenli. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
The effect that device had was groundbreaking. O cihazın etkileri çok sarsıcı oldu. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Once we figure out how to use it... Eventually. Onu nasıl kulanacağımızı ögrendiğimiz zaman... Er geç. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
These creatures are worth studying. The Ancients certainly thought so. Bu yaratıklar üzerlerinde çalışmaya değer. Eskiler de kesinlikle öyle düşünmüş. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
They're aware of matter in our dimension Bizim boyutumuzdakilerin farkındalardı... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
or they wouldn't rest on objects we see as solid. ...ve bizim gözle gördüğümüz nesneler üzerinde durabiliyorlardı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Plus they can pass through solid matter. Artı, katı maddenin içinden geçebildiler. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Also, the ones we've encountered seem to demonstrate a higher intelligence, Ayrıca, bizim karşılaştıklarımız yüksek bilinç gösterdiler,... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
but that doesn't mean we can't... (woman screams) ...fakat bu bizim .... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Mission time is 24 minutes, three seconds. Görev zamanı, 24 dakika, üç saniye. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
MALP AV link to P9X 391 is up and running. Keşif aracı ses görüntü bağlantısı sağlandı ve çalışıyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
SG 1 , this is Hammond. What's your status? SG 1, Hammond konuşuyor. Durumunuz nedir? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
We're in the ruins, about to enter the antechamber where we found the device. Kalıntıların oradayız, aleti bulduğumuz bölüme gelmek üzereyiz. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Anything coming through the wormhole? Negative. Solucan deliğinden gelen herhangi birşey var mı? Olumsuz. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
No unidentified energy patterns are being detected. Tanımlanmamış herhangi bir enerji biçimi yok. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Does that mean we're free and clear? Bu bizim özgür ve temiz olduğumuz anlamına mı geliyor? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Even if we can shut the device down, Eğer cihazı kapatabilsek bile,... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
it's possible there was residual particle radiation my instruments couldn't detect. ...cihazlarımın saptayamadığı artık parçacık radyasyonu kalmış olabilir. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
This should take care of that. lt's back where we found it. Bu ona çare olmalı. Onu bulduğumuz yere geri getirdik. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
There's nothing else here that would explain what happened with the device. Bu aletin ne olduğu hakkında burada başka hiç bir ipucu yok. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Once the gate is shut down, it should cut off any energy patterns being broadcast. Geçit kapandığı zaman, yayımlanabilecek tüm enerji biçimlerinin kesilmesi gerek. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Affirmative. We'll re establish contact in one hour. Onaylandı. Bağlantıyı bir saat içinde yeniden kuracağız. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Hammond out. Hammond tamam. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Shut it down. Yes, sir. Kapatın. Evet, efendim. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Deactivating wormhole. l'll be in my office. Solucan deliği kapatılıyor. Ofisimde olacağım. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Uh, sir... uh, efendim... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Are you certain bringing the device back here was the right decision? Cihazın buraya geri getirilmesinin doğru karar olduğuna emin misiniz? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lt's the only way we can solve this, sir. Bu işi çözebilmemizin tek yolu bu, efendim. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Returning the device to P9X 391 should have worked. Cihazı P9X 391'e geri getirmek işe yaramalıydı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lt couldn't project an effect from off world without the Stargate being active. Yıldız Geçidi kapalıyken dünya dışı bir etki üretemez. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Why do we still possess the ability to see these creatures? Neden hala bu yaratıkları görme yetimiz var? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
The effect the particles have on us must be persistent. Parçacıkların üzerimizdeki etkisi sürüyor olmalı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Hopefully, it's not permanent. Umalım ki, kalıcı olmasın. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
New sightings have been reported on base by personnel not previously affected. Daha önce etkilenmemiş üs personelinden bazı yeni görüş olayları rapor edildi. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
The situation is getting worse. Durum giderek kötüleşiyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lt doesn't make sense. Without exposure... Bu anlamsız. Maruz kalmadan... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
What if it's not the particles? How can that be? Ya eğer parçacıklar değilse? Bu nasıl olabilir? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
One function of the device was to attract the creatures. Aletin bir fonksiyonu yaratıkları kendine çekmekti. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
When we shut that down, or thought we shut it down, they seemed to go away. Onu kapattığımız zaman, veya kapattığımızı düşündüğümüz zaman, gittiler gibi göründüler. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
l get it. What if the particles were only what was attracting them? Anladım. Ya eğer sadece parçacıklar onları çeken şeyse? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Sure, like food. Kesinlikle, besin gibi. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Now, shutting down that part of the device just made the creatures leave the area. Şimdi, cihazın o bölümünü kapatmak sadece yaratıkların bölgeyi terk etmesine neden oldu. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Whatever's giving us the ability to see them is something completely different. Onu görmemizi sağlayan her neyse, bu tamamen farklı bir şey. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Something unrelated to the device? Bu cihazla bağlantısı olmayan bir şey mi? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
No, sir, that seems unlikely, but it could be something we've missed. Hayır, efendim, bu pek mümkün görünmüyor, fakat kaçırdığımız bir şey olmalı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
OK, l was the first one to see the creatures, right? Tamam, bu yaratıkları ilk gören benim, doğru değil mi? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
l was also the first one to touch the device. Teal'c was next. Aynı zamanda cihaza ilk dokunan bendim. Sonra da Teal'c. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Touching the device could have altered our bodies' electrical field Alete dokunmak vücutlarımızın elektrik alanını değiştirerek... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
enough to cause the bleed through effect. ...bu etkiye neden olmuş olabilir. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
But that doesn't explain the people who had no direct contact with the device. Ancak bu durum aletle temas etmemiş kişilerin etkiye maruz kalmalarını açıklamıyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Unless the charge can be passed on from person to person. Eğer bu durum kişiden kişiye aktarılamıyorsa. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Like a contagion. Salgın hastalık gibi. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
l'll order the containment of Colorado Springs and surrounding area. Colorado Springs ve çevresinin korunmaya alınmasını emredeceğim. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
We'll also need to isolate anyone who had physical contact with SGC personnel. Ayrıca üs personeli ile temas eden herkesi izole etmek durumundayız. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Son of a... O..çocu... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Thank you. Yes. Keep me apprised. Teşekkürler. Evet. Beni bilgilendirmeye devam edin. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
We're getting reports of sightings. Görme olayları hakkında raporlar alıyoruz. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
No one's been hurt, but a local news station has picked up the story. Kimse zarar görmedi, ancak yerel bir haber istasyonu hikayeyi yakaladı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Colonel O'Neill is rounding up anyone he may have come in contact with. Albay O'Neill temasta bulunmuş olduğu muhtemel kişileri topluyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
The quarantine is otherwise in place. What's our cover story? Karantina, bunu dışında, kuruldu. Gizleme hikayemiz ne? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
A spill of an experimental chemical that can have an hallucinogenic effect. Halüsinasyon etkileri olan deneysel bir kimyasal madde kirliliği. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
So far, people are buying it. Şimdiye kadar, insanlar inandılar. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
But that won't work for long. Ancak bu uzun sürmez. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
This may be our only chance to contain this problem. lf we can't... Bu problemi kontrol etmek için son şansımız olabilir. Eğer başaramazsak... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Mass hysteria. Kitlesel panik. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
This is our mistake, Major. We need to fix it. Bu bizim hatamız, Binbaşı. Bunu düzeltmek durumundayız. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lnteresting. What? İlginç. Ne? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Do you think the configuration affects the nature of the charge the device emits? Konfigürasyonun cihazın yaydığı şeyi etkilediğini düşünüyor musun? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
We reorder the crystals, we change what the device does. Kristalleri yeniden sıralarız, cihazın yaptığı şey değişir. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Why else would they be arranged this way? Neden bunu başka türlü ayarlasınlar? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
There are a number of configurations to choose from. Aralarından seçmek için bir takım konfigürasyonlar var. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
How do we know which one will elicit the right effect? Doğru etkiyi hangisinin göstereceğini nasıl bileceğiz? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
There's no one here, sir. Burada hiçbiri yok, efendim. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Leave someone here in case he comes back. Birisinin geri dönme ihtimaline karşı buraya birini bırakın. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
There was a huge bug on my car. Arabamın üzerinde dev gibi bir böcek vardı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
No, l swear. Did anyone see that? Hayır, yemin ederim. Onu gören oldu mu? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Huge bug Dev böcek. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
You're certain you've reprogrammed the device properly? Aleti tekrar düzgün biçimde programladığından emin misin? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
To be honest, sir, we're not sure, but this is one of the last few configurations to try. Dürüst olmak gerekirse, efendim, emin değiliz, ancak bu deneyebileceğimiz en son konfigürasyonlardan biriydi. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
We're hoping it's now programmed to emit a charge that reverses the effect. Etkiyi tersine çevirecek parçacıkları yayacak şekilde tekrar programladığımızı umuyoruz. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
OK, here goes. Tamam, başlıyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Feel anything? Bir şey hissettiniz mi? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155132
  • 155133
  • 155134
  • 155135
  • 155136
  • 155137
  • 155138
  • 155139
  • 155140
  • 155141
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim