Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155158
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The spirits say you have a demon inside you, Teal'c. | Ruhlar içinde bir şeytan olduğunu söylediler, Teal'c. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
The demon will cause you no harm. I give you my word. | Şeytan size zarar vermeyecek. Söz veriyorum. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Normally that would mean a great deal to me. | Normalde benim için çok iyi bir anlaşmadır. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
But how do I know the value of your word? We have only just met. | Ama ben senin sözünün değerini nasıl bilebilirim? Daha yeni tanıştık. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
We mean you no harm, Tonane. | Size zarar vermek istemiyoruz, Tonane. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
If you mean us no harm, why did you bring weapons? | Eğer zarar vermek istemiyorsanız, neden silah getirdiniz? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Self defence. Our friends are missing. We need to find them. | Kendimizi korumak için. Arkadaşlarımız kayıp. Onları bulmalıyız. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
They're with the spirits. | Onlar, ruhlarla beraber. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Wh... You mean dead? No, no, no. | Ne... Yani, öldüler mi? Yo, yo, yo. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
With the spirits. | Ruhlarla beraberler. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Oh! The... spirits. | Oh! Ruhlar. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
You don't know the spirits, Sam? Oh, we know the spirits. | Ruhları bilmiyor musunuz, Sam? Oh, ruhları biliyoruz. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
We definitely know the spirits. | Kesinlikle biliyoruz. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
But there's so many in the forest. Specifically which spirits are they with? | Ama ormanda çok ruh var. Tam olarak hangi ruhlarla beraberler? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Xe Is probably. Maybe T'akaya. | Xe Is muhtemelen. Belki T'akaya. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Are we prisoners? | Tutsak mıyız? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
No. You're free to go. | Yo. Gitmekte özgürsünüz. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Can we have our weapons back? | Silahlarımızı geri alabilir miyiz? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
One more thing, Tonane. Our friends. | Bir şey daha, Tonane. Arkadaşlarımız. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
We were returning from our winter camp and saw your friends trying to take the Ke. | Kış kampımızdan dönüyorduk ve dostlarınızın Ke'yi almaya çalıştıklarını gördük. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Ke? Trinium? Yeah! That's what your friend called it. | Ke mi? Trinium mu? Evet! Arkadaşlarınız da öyle diyordu. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
After Xe Is took your friends,... | Xe Is arkadaşlarınızı aldıktan sonra,... | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
..he told me to shoot an arrow through the Circle of Standing Water... | ..bana dik duran suyun çemberinden bir ok atmamı söyledi... | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
..as a warning to your kind. I guess you didn't understand. | ...sizin türünüze bir uyarı olarak. Sanırım anlamadınız. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Oh, no, we understood, but, warning or no warning,... | Oh, hayır, anladık, ama, uyarı olsun ya da olmasın,... | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
..we don't abandon our friends. | ...arkadaşlarımızı terketmeyiz. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
I could introduce you to Xe Is and we could tell him it was a misunderstanding. | Sizi Xe Is'e götürebilirim siz de ona bunun bir yanlış anlama olduğunu anlatırsınız. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
So you'll take us to where our friends are? | Yani bizi arkadaşlarımızın olduğu yere mi götüreceksin? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
I don't know where your friends are, but Xe Is will. | Arkadaşlarınızın nerede olduğunu bilmiyorum, ama Xe Is bilir. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Wouldn't hurt to ask, right, Sam? | Sormaktan zarar gelmez, değil mi, Sam? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Clearly Tonane is blaming the spirits for his actions. | Açıkça, Tonane yaptıklarının sorumluluğunu ruhlara atıyor. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Well, clearly,... | Aslında, açıkça,... | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
..but if this is the only way to get back SG 11 , then I say we let him. | ..ama SG 11'i geri almanın tek yolu buysa, derim ki bırakalım öyle olsun. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
(Daniel) Look, wherever we're going, there may be a ceremony of some kind. | Bak, her nereye gidiyorsak, orada bir çeşit tören olabilir. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
They might even ask you to dance. | Senden dansetmeni bile isteyebilirler. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
But whatever it is, no matter how ridiculous it may seem,... | Ama ne olursa olsun, ne kadar saçma görünürse görünsün,... | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
..just try to go along with it. | ...sadece uyum sağlamaya çalış. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Tonane! Uh, I was wondering... | Tonane! Uh, merak ediyordum da... | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
How is it that you remove the impurities from the Ke so that it won't crumble? | Ke'deki katışık maddeleri nasıl ayırıyorsunuz da hiç ufalanmıyor? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Well, first we ask the spirits to ask the mountain for the Ke. | Ke vermesi için ruhlardan dağa rica etmelerini isteriz. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
If the mountain is in a good mood, they drop the Ke in the river. | Eğer dağ iyi hissediyorsa, Ke'yi nehre atar. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
The river cleans the Ke until it's shiny. | Nehir de Ke'yi parlayana kadar temizler. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
And then we take it out of the river and shape it into whatever we need. | Biz de onu nehirden alırız ve istediğimiz şekle sokarız. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
(Tonane shouts) Xe Is! T'akaya! | Xe Is! T'akaya! | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
(Daniel) Wait. You're not going to perform a ceremonial dance or something? | Bekle. Bir tören dansı ya da benzer bir şey yapmayacak mısın? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
My great great grandfather used to call up the spirits that way,... | Büyük büyük dedem ruhları çağırmak için öyle yaparmış,... | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
..but one day Xe Is just said "Call my name!" | ..ama bir gün Xe Is "Bana adımla seslenin!" demiş. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
And that's what we do. | Biz de öyle yapıyoruz. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
T'akaya, my friend. | T'akaya, dostum. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
My, your coat shines beautifully today. | Dostum, kürkün bugün çok güzel parlıyor. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
A little flattery couldn't hurt, Sam. | Biraz iltifattan zarar gelmez, Sam. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
My, what big eyes you have. | Dostum, ne büyük gözlerin var. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Ask her about your friends. | Arkadaşlarını sor. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
T'akaya... | T'akaya... | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Do you think our friends might be...? | Arkadaşlarımızın nasıl olduğunu...? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
She's right there! I can only see a wolf, Tonane. | Orada! Sadece bir kurt görüyorum, Tonane. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
A... beautiful animal, granted, but not a spirit. | Güzel bir hayvan, tamam, ama bir ruh değil. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
You can't see the wind either, Sam, but you know it's there. | Rüzgarı da göremezsin, Sam, ama orada olduğunu bilirsin. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
You can hear it, you can feel it. | Duyabilirsin, hissedebilirsin. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
You can see its effects on the trees. | Ağaçlardaki etkilerini görebilirsin. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
It's the same with the spirits. | Ruhlarla da aynı şey olur. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
You see a wolf,... | Bir kurt görürsün,... | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
..but T'akaya is there. | ..ama T'akaya oradadır. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Tonane, is... is that Xe Is? | Tonane, o... o Xe Is mi? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Yes, it is, Daniel. | Evet, öyle, Daniel. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Xe Is... | Xe Is... | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
We mean you and Tonane no harm. | Size ve Tonane'ye zarar vermek istemedik. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
We apologise for any misunderstanding you've had with our friends. | Arkadaşlarımızla ilgili her yanlış anlama için özür dileriz. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
If you would release them, we'd be very grateful. | Eğer onları bırakırsanız, minnettar oluruz. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
(squawks) Did you hear that? | Bunu duydun mu? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
I'm almost sure that he said he would release them. | Bırakacaklarını söylediğinden eminim. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
I believe I heard it also. | Ben de duyduğuma inanıyorum. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Is that what you heard, Sam? | Sen de öyle mi duydun, Sam? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Uh, what I heard was a little different. | Uh, benim duyduğum biraz daha farklıydı. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
I thought I heard him say he would think about it and then get back to us. | Sanırım ben düşüneceklerini ve bize kararlarını bildireceklerini söylediğini duydum. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
(Sam) Right. That's what I heard. Are you sure? He just... | Doğru. Ben de öyle duydum. Emin misin? Sadece... | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Daniel, forget it. Let's just let the bird think about it. | Daniel, unut. Bırakalım da kuş düşünsün. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Come on. Tonane, do you mind if we look around a little... | Haydi. Tonane, biraz etrafı kolaçan edebilir miyiz,... | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
..while Xe Is is making up his mind? | ..Xe Is kararını verirken? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Xe Is will catch up to us. | Xe Is bize yetişir. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
(Tonane) Well, that was fast. (squawks) | Bu, hızlıydı. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Uh... I'm sorry. I missed that one. | Uh... Üzgünüm. Kaçırdım. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Xe Is has granted your request. | Xe Is talebinizi kabul etti. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Did he say when? | Ne zaman olduğunu söyledi mi? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Captain Carter? | Yüzbaşı Carter? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
How does it feel to see the wind, Sam? | Rüzgarı görmek nasıl bir duygu, Sam? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
So where have you been for the last 48 hours? | Son 48 saattir neredeydiniz? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
I... can't say. | Birşey söyleyemem. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Last thing I remember, I was writing a requisition for more blasting caps. | Son hatırladığım, daha fazla patlayıcı kapsül için talep formu yazıyordum. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Next thing I know, I'm walking out of this mist, and there you are. | Sonra hatırladığım, sisten çıktığım, ve siz oradaydınız. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
And that's it? Yes. | O kadar mı? Evet. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Except my head feels like I just got back from a three day pass. | Kafamın, sanki üç gündür kendinde olmadığı hissi dışında. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
We must have been drugged. As were we. | İlaç verilmiş olmalıyız. Biz de. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Hello, Cap. | Merhaba, Yüzbaşı. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Still smiling, I hope. | Hala gülüyorsundur, umarım. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Whoa! Tonane. | Whoa! Tonane. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Captain, this is Tonane. He's our friend. | Yüzbaşı, bu Tonane. Bizim arkadaşımız. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
He said he asked you to stop blasting. Is that true? | Sizden patlamaları durdurmanızı istediğini söyledi. Bu doğru mu? | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
Yes, he did, but we'd already set two hot charges. | Evet, söyledi, ama iki patlayıcı yerleştirmiştik. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |
I told him to wait until after the blast, then we'll talk. | Ona patlamadan sonrasını beklemesini istedim, sonra konuşabileceğimizi söyledim. | Stargate SG-1 Spirits-1 | 1998 | ![]() |