• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155156

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mr Hagan. Bay Hagan. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Nice outfit. You guys OK? Güzel kıyafet. Siz iyi misiniz beyler? Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
How many times have I told you, don't get caught by the bad guys? Size defalarca söylemedim mi, kötü adamlara yakalanmayın diye? Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
How could you do this, Del? Bunu nasıl yapabildin, Del? Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
He says he was defending his people from a Serrakin conspiracy to enslave humans. İnsanlarını köleleştirmek isteyen Serraki komplosundan korumaya çalıştığını söyledi. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
I did what I had to. Your kind are a disease. Yapmak zorunda olduğum şeyi yaptım. Sizin türünüz hastalık. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
The only disease here is greed. Buradaki tek hastalık hırs. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
He was protecting the deal he made with Muirios, which I suspect was lucrative. Burada Muirios ile yaptığı ve oldukça cazip olduğundan şüphelendiğim anlaşmayı koruyor. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
The reason you've been passed over for advancement Terfi edememenin sebebi bir yıldır... Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
is because you've been under investigation for corruption for a year. ...yolsuzluk nedeni ile soruşturma altında olman. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
We couldn't prove anything, until now. Daha önce bir şey ispat edememiştik, şu ana kadar. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
I intend to file a protest with the Employment Council. İşveren Konseyi'ne bir protesto yollamaya niyetliyim. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Employment is the least of your worries right now, Del. İş şu anda başındaki en küçük sorun, Del. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Warrick, Major Carter, it's Eamon. Are you there? Warrick, Binbaşı Carter, ben Eamon. Orada mısınız? Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Eamon, are you all right? Teal'c and I are safe. Eamon, iyi misiniz? Teal'c ve ben burada güvendeyiz. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Now get back in the race and win. Şimdi yarışa dönün ve kazanın. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
If you can. Eğer yapabilirseniz. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
You must be out of your mind! Do not say a word. Aklını kaçırmış olmalısın! Sakın bir şey söyleme. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Major, give me all you've got. Binbaşı, elimizdekinin hepsine ihtiyacım var. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Max power. Maksimum güç. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
I hate to say it, but Jarlath might be right. Bunu söylemekten nefret ediyorum, ama Jarlath haklı olabilir. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Muirios has too big a lead. We'll never catch him. Muirios çok büyük farkla önde. Onu asla yakalayamayacağız. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
He cheated. I can't believe they'll still let him take first prize. Hile yaptı. Hala ona birincilik ödülünü vereceklerine inanamıyorum. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Unless we can keep Muirios from crossing the finish line first. Eğer finiş çizgisini geçmesini engelleyemezsek. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
How can we do that? That's easy. Onu nasıl yapacağız? Bu kolay. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Just get me close. Sadece beni yaklaştır. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
The closest we will get is when they double back past us after the final turn. En yakına geleceğimiz nokta son turdan sonra bize tur bindirdikleri yer olacak. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
It'll have to do. Bu olmalı. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
What are you doing? Rerouting the conduit from your device Ne yapıyorsun? Sizin cihazın çıkış sarmalını ayarlayıp... Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
and doubling it back through the communications array. ...iletişim ışınına geri besliyorum. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Why? So we can ask him to lose? Humorous. Neden? Kaybetmesini mi rica edeceğiz? Komik. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
More like tell him. Ona anlatsan biraz. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
This will allow us to send a blast transmission. Bu bize ona doğru bir şok dalgası aktarma şansı verecek. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
If my aim is correct, it'll temporarily freeze the command controls on Muirios's ship. Eğer doğru hedef alırsam, Muirios'un gemisinin kumanda sistemlerini geçici olarak devre dışı bırakacak. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
You are even crazier than I thought. Never was much of a pilot. Sen düşündüğümden de çılgınmışsın. Hiç bir zaman bir pilot kadar değil. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
But weapons? Fakat silahlar? Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
They're coming around the final turn. Son tura doğru geliyorlar. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
He's trying to take out La'el's ship. I don't think so. La'el'in gemisini devre dışı bırakmaya çalışıyor. Hiç sanmıyorum. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Ah, don't make me sick. Ah, beni hasta etme. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Unbelievable! What a finish! İnanılmaz! Ne finiş! Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
La'el Montrose has won the Loop of Kon Garat! La'el Montrose Kon Garat yarışını kazandı! Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
What happened to Muirios? It was his race to lose, and he lost it. Muirios'a ne oldu? Bu onun kaybedeceği yarıştı, ve öyle oldu. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Some kind of beam weapon caused his ship's power to fail. Bir çeşit ışın silahı gemisinin gücünü yitirmesine neden oldu. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Opening the door for La'el Montrose to take it all. Kapıları açın, La'el Montrose geliyor. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
You have got to love there are no rules in this race. Bu yarışta hiç kural olmaması hoşunuza gidiyor olmalı. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
It's what makes this competition so special. Bu yarışmayı çok özel yapan da bu. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
I must say, I haven't seen anything like it. Daha önce böyle birşey görmediğimi söylemek zorundayım. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
You must be particularly surprised, since you picked Muirios to win. Başta favori olarak Muirios'u seçmeniz nedeniyle size özellikle sürpriz olmuş olmalı. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Yes, I was wrong about that. Evet, bununla ilgili yanılmışım. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
You also said Warrick wouldn't be in contention, Ayrıca Warrick'in mücadeleye dahil olamayacağını söylemenize rağmen... Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
and yet he came very close to finishing this race. ...finiş çizgisine çok yaklaşmıştı. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
I was wrong about that too. Predictions for next year?. Bununla ilgili olarak da yanılmışım. Gelecek yıl için tahminler? Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Well, I'd rather not say! Söylemesem daha iyi! Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Back with interviews after a word from our sponsor, Corso's Temporal Eatery, Sponsorlarımızdan Corso'nun Zamane Lokantası reklamından sonra röportajlarımıza devam edeceğiz,... Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
where your whole family can eat what they want, when they want. ...ailecek ne isterseniz, ne zaman isterseniz, yemek yiyebileceğiniz yer. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Part of the Tech Con Group family of restaurants. Tech Con Grubu aile restoranlarından. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Sorry we did not win. It was still worth it. Kazanamadığımız için üzgünüm. Yine de değerdi. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Warrick just told me the winner of the race hired him as copilot on her new contract. Warrick bana az önce yarışı kazananın kendisini yeni kontrat için ko pilot olarak işe aldığını söyledi. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
That's great. Yeah, he sounded happy. Bu çok iyi. Evet, mutlu görünüyordu. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
You don't. I'm fine. Sen değilsin. Ben iyiyim. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
You still got that ion drive to study. I know. Very cool. Hala o iyon motorunu inceleyebilirsiniz. Biliyorum. Çok iyi. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
You're just sore that you lost. Well, it wasn't fair. Sadece kaybettiğin için kızgınsın. Evet, bu adil değildi. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Bunch of cheaters. Bir avuç sahtekar. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
So what you gonna do? Öyleyse ne yapacaksın? Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
Next year, I'm gonna kick butt. Gelecek sene, kıçlarını tekmeleyeceğim. Stargate SG-1 Space Race-1 2003 info-icon
A naqahdah generator. The Seberus has been through a lot. Bir naqahdah reaktörü. Seberus çok şey atlatmıştı. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
What is this? The operations manual for the Seberus. Bu nedir? Seberus'un operasyon el kitabı. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
No. (Warrick) Eamon, I'm back. Hayır. Eamon, döndüm. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
Did you get the... No. They just transmitted the race data. Aldın mı o... Hayır. Sadece yarış bilgilerini verdiler. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
Defence... We know that. Skip to the competition. Savunma... Onu biliyoruz. Yarışmaya geç. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
I promise. I will settle up things after... (man) After you lose. Söz veriyorum, işleri yoluna koyacağım, bir... Yarışı kaybettikten sonra. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
What do you want, Jarlath? Just to tell you to drop out now Ne istiyorsun, Jarlath? Sadece şimdi bu işten vazgeçmeni ve... Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
Eat greeven, Jarlath. You piece of... Greeven ye, Jarlath. Seni... Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
Shields are holding. Captain Shibo of the "Tritan". Kalkanlar dayanıyor. "Tritan"ın kaptanı Shibo. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
We've got stage two coming up fast. That would be the coronasphere. Şimdi hemen aşama ikiye geçiyoruz. Bu koronosfer. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
Wow. Sounds hot. At this stage it's all about the shields. Sıcak gibi. Bu aşama tamamen kalkanlara bağlı. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
And if it doesn't? You'd be instantly vaporised. Ve ya dayanamazsa? Anında buharlaşırdınız. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
Engines are failing. How does one respond? Motorları kaybediyoruz. Birisi nasıl cevap verecek? Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
Major Carter, come in. We can no longer maintain... Binbaşı Carter, cevap verin. Daha fazla....sağlayamıyoruz... Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
They ran into trouble during stage two. That's right, Ardal. İkinci aşamada başları belaya girdi. Bu doğru, Ardal. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
You sure? Yeah. How's it going down there? Emin misin? Evet. Aşağıda işler nasıl? Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
Really? Yes. So no need to take any chances. Gerçekten mi? Evet. Yani başka şeyler denemene artık gerek yok. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
We will. Thank you. You're welcome. Olacağız. Teşekkürler. Bir şey değil. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
(Jarlath) Jarlath. ..is in need of assistance. Jarlath. ...yardıma ihtiyacı var. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
Warrick? We're close by. What is your status? Warrick? Yakınlardayız. Durumun nedir? Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
You sent out a distress call. No, my computer did. Everything is fine. Tehlike sinyali gönderdin. Hayır, bilgisayarım gönderdi. Her şey yolunda. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
What does this mean for Muirios? He's had a commanding lead throughout. Bunun Muirios için anlamı ne? Baştan beri yarışın liderliği elindeydi. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
from Tech Con Propulsion Systems. Perhaps. ...Tech Con İtiş Sistemleri ürünü. Belki. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
Tynan, respond. What is it, Muirios? Tynan, cevap ver. Ne var Muirios? Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
You're gonna get us killed. (both) Shut up! Bizi öldüreceksin. Kapa çeneni! Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
I know you can hear me. What do you want, Tynan? Beni duyabildiğinizi biliyorum. Ne istiyorsun, Tynan? Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
You were supposed to take care of her. She must have overcome the problem. Onun icabına bakacaktın. Problemi halletmiş olmalı. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
Lose her. I'm trying. Ek onu. Çalışıyorum. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
Eamon, are you all right? Teal'c and I are safe. Eamon, iyi misiniz? Teal'c ve ben burada güvendeyiz. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
What happened to Muirios? It was his race to lose, and he lost it. Muirios'a ne oldu? Bu onun kaybedeceği yarıştı, ve öyle oldu. Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
I was wrong about that too. Predictions for next year?. Bununla ilgili olarak da yanılmışım. Gelecek yıl için tahminler? Stargate SG-1 Space Race-2 2003 info-icon
A contract? Bir kontrat? Stargate SG-1 Space Race-3 2003 info-icon
No. Eamon, I'm back. Hayır. Eamon, döndüm. Stargate SG-1 Space Race-3 2003 info-icon
Tech Con Group progress and people working in total harmony. Tech Con Grubu ilerleme ve insanların tam uyumlu çalışması. Stargate SG-1 Space Race-3 2003 info-icon
I promise. I will settle up things after... After you lose. Söz veriyorum, işleri yoluna koyacağım, bir... Yarışı kaybettikten sonra. Stargate SG-1 Space Race-3 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155151
  • 155152
  • 155153
  • 155154
  • 155155
  • 155156
  • 155157
  • 155158
  • 155159
  • 155160
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim