Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155289
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Then we are your brothers and sisters. Midgardr is the ancient home. | O zaman bizler kardeşiz. Midgardr eski evimizdir. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Thor brought our people here and made this to keep us safe. | Thor insanlarımızı buraya getirdi , bunu bizi güvende tutmak için yaptı. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Do you...Do you know how this works? | Siz... Siz biliyor musunuz bunun nasıl çalıştığını? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Are they dead? | Öldüler mi? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
It's a magic beyond our ken. | Bizim bilgimizin ötesinde bir sihirdir. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
It's said that Thor will come back one day and teach us when we are...older. | Denir ki Thor bir gün geri gelecek ve bize öğretecek, daha... yaşlı olduğumuzda. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Gairwyn, would Thor kill a human being in order to kill an Etin? | Gairwyn, Thor bir Etin öldürmek için bir insanı da öldürür mü? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Never. Our gods are powerful warriors, but they are just and true to their word. | Asla. Bizim tanrılarımız güçlü savaşçılardır, ama adil ve sözlerine sadıktırlar. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
So they may be alive? Who might know where they are? | O halde sağ olabilirler mi? Nerede olduklarını kim bilebilir? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
We call her Kendra. Ten seasons ago she walked through the portal and was taken. | Ona Kendra deriz. 10 mevsim önce geçitten geldi ve götürüldü. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Taken? Where? | Götürüldü mü? Nereye? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Hunters found her wandering half frozen in the mountains. | Avcılar onu dağlarda yarı donmuş halde gezinirken buldular. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Maybe the beam transported them somewhere else on the planet. | Belki de ışın onları gezegende bir yerlere taşımıştır. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Where can we find this Kendra? | Bu Kendra'yı nerede bulabiliriz? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
She lives by herself. I take her things now and then. | Tek başına yaşar. O zaman da şimdi de ihtiyaçlarını ben karşılarım. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
We can't spare the horses but I can take you there on foot. | Atları ayıramayız ama sizi yaya götürebilirim. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Absolutely. Please. | Kesinlikle. Lütfen. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Is Junior OK? | Ufaklık iyi mi? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
But the beam caused the Goa'uld I carry great pain. | Ama ışın taşıdığım Goa'uld'a büyük acı verdi. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
I am Thor. | Ben Thor. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Supreme commander of the Asgard fleet. | Asgard filosunun üst kumandanı. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
The High Council of Asgard has designated Cimmeria... | Asgard Yüksek Konseyi Cimmeria'yı... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
...a safe world for developing sentient species... | ...bilinçli türlerin gelişmesi için güvenli bir dünya olarak... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
...by unanimous decree, era 40. 73. 29. | ...oybirliliğiyle alınan bir kararla, çağ 40.73.29'de seçti. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
The Goa'uld System Lords were so informed. | Goa'uld Düzen Efendileri bu şekilde bilgilendirildi. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Uh, we're not Goa'ulds. | Uh, Biz Goa'uld değiliz. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
He carries one around in him, but he doesn't have much choice in the matter. | İçinde bir tane taşıyor, ama bu durumda fazla bir şansı yok. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
You were warned not to come here, under pain of death. | Buraya gelmemeniz için uyarılmıştınız, ölüm acısıyla beraber. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Look, I'm Colonel Jack O'Neill from Earth. | Bak, Ben Albay Jack O'Neill Dünya'dan. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
I happen to know you've spent some time there in our past. | Geçmişte orada biraz zaman geçirdiğinizi biliyorum. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
For crimes against the living host... | Yaşayan konukçuya karşı işlenen suçlarda... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
...and all those you have murdered and enslaved... | ...ve köleleştirdiğiniz ya da öldürdükleriniz için... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
...the sentence is death. | ...cezanız ölüm. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
...we came here to...see you. | ...Biz buraya seni... görmeye geldik. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
This is your prison. Your technology will not function here. | Burası sizin hapishaneniz. Teknolojiniz burada çalışmaz. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
There are no luxuries, no worshippers, no slaves to... | Lüks birşey yok, tapan yok, köle yok... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Teal'c, I think we just got the answering machine. | Teal'c, sanırım telesekretere denk geldik. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Only basic sustenance...and time. | Sadece temel yardım... ve zaman. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, well, thanks. Thanks for the chat. | Evet, pekala, teşekkürler. Sohbet için teşekkürler. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
We should hear the rest of the message. | Mesajın geri kalanını dinlemeliyiz. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
When you tire of this existence, go to the Hall of Mjolnir... | Bu varoluştan yorulduğunuzda, Mjolnir'in salonuna gidin... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
...and face the hammer. | ...ve çekiçle yüzleşin. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Only the host can leave this place...alive. | Sadece konukçu buradan... sağ ayrılır. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
A Goa'uld trap? So it would seem. | Goa'uld tuzağı mı? Öyle görünüyor. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
If I attempt to leave this place, the Goa'uld I carry will be destroyed. | Buradan ayrılmaya teşebbüs edersem, taşıdığım Goa'uld yokedilecek. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
By a hammer. | Bir çekiçle. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
You must leave without me. | Bensiz gitmelisin. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
If I stay, I will remain safe. | Kalırsam, güvende olacağım. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Just relax, Teal'c. I'm not goin' anywhere. | Biraz dinlen, Teal'c. bir yere gittiğim yok. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Let's just find this... | Sadece şu... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
...Hall of Mohair, or whatever it's called. | ...Mohair'in salonunu bulalım, ya da herneyse. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
No! Shh! | Hayır! Shh! | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Rune light, flow... | İşaret ışığı, akar... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
...in might and main. | ...kuvvet ve temelde. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Knit the bones and take the pain. | Kemikleri ör ve acıyı al. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Now, the next time you want a fight, choose a boy your own size. | Şimdi, dövüşmek istersen, boyuna göre birini seç. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Gairwyn, my friend! | Gairwyn, dostum! | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Hail and welcome. | Selam ve hoşgeldin. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
This is Carter, and Daniel. | Bu Carter, ve Daniel. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Hail. Hi. | Selam. Merhaba. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Hail. | Selam. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
They came through the portal from Midgardr. They need your help. | Midgardr'dan geçitle geldiler. Yardımına ihtiyaçları var. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
What did you just do to that boy? He had a broken wrist. I healed it. | O çocuğa ne yaptın? Bileği kırılmıştı. İyileştirdim. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Then why did he run away? | Neden kaçtı? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
It is the mark of what I usedto be. | Daha önce olduğum şeyin işareti. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
When a Goa'uld takes over a human host, it's permanent. | Bir Goa'uld insan konukçu aldığında, bu kalıcıdır. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Not here. Thor's hammer drove it from my body and restored me to my true self. | Burada değil. Thor'un çekici onu bedenimden attı ve kendi benliğimi tekrar yerine getirdi. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
The "it"...You mean the parasite that was inside of you? | "O"...yani vücudundaki asalak mı? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Is gone. | O gitti. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Thor's hammer...The stone by the gate? | Thor'un çekici... Geçidin yanındaki taş? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
No. The hammer is deep inside the mountain. | Hayır. Çekiç dağın içinde. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
As long as I have known her, Kendra has harmed no one. | Onu tanıdığımdan beri, Kendra kimseye zarar vermedi. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
My wife Sha're is now... | Karım Sha're şimdi... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
...as you...once were. | ...senin... daha önce olduğun gibi. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
She has been taken by a Goa'uld and... if what you're saying is true... | Bir Goa'uld tarafından alındı... Dediğin doğruysa... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
It is true. Then help us. | Doğru. O zaman bize yardım et. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Help us to find our friends. | Arkadaşlarımızı bulmamıza yardım et. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
You should not have attempted to rescue me from the beam. | Beni ışından kurtarmaya çalışmamalıydın. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
If you had not done so, you would not be here now. | Öyle yapmasaydın, şimdi burada olmayacaktın. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Ah, you'd have done the same for me. | Ah, sen de aynısını bana yapardın. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Of course, I wouldn't be walkin' around with a Goa'uld larva in my gut, but hey... | Elbette, karnımda bir Goa'uld larvasıyla dolaşıyor olmayacaktım, ama hey... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
These Goa'ulds died with their human hosts. | Bu Goa'uld'lar konukçularıyla beraber ölmüşler. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
The marks on these bones, they are from a cutting instrument. | Kemiklerdeki işaretler, kesici bir aletin izleri, | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
But not metal. | ama metal değil. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
What, then? | Ne öyleyse? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
I believe they were made by large, powerful teeth. | İnanıyorum ki geniş, güçlü dişlerle olmuş. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
These bodies did not die of natural causes. | Bu cesetler doğal nedenlerden ölmemiş. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
They were killed... | Öldürülmüş... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
...and then eaten. | ...ve yenmiş. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
It's obvious some wild animal found its way in. | Vahşi bir hayvanın içeriye bir yol bulduğu çok açık. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
We find it...we're gone. | Bulduğumuzda... gideceğiz. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
I call it the Labyrinth. | Oraya labirent diyorum. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
It is the place where the Goa'uld are destroyed. | Orası Goa'uld'ların yokedildiği yer. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
How is it done? | Nasıl oluyor? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Yes. And was it painful? | Evet. Acı verici miydi? | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
It was nothing compared to the suffering I watched myself inflict on others. | Diğerlerine zarar verişimi izlerken yaşadığım acıyla karşılaştırılamaz. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
And for all those years. | Bütün o yıllar boyunca. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
So many. | Çok fazla. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
Your human friend O'Neill... | İnsan dostunuz O'Neill... | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |
He can walk out unharmed. | Zarar görmeden çıkabilir. | Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 | 1997 | ![]() |