• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155292

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They're in trouble. It's still alive. Tehlikedeler. Hala hayattalar. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We're so close! Feel around the door. See if there's a trigger. Çok yakınız! Kapıyı kontrol et. Bir tetikleyici var mı bak. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
There's one more thing I can try. Deneyebileceğim son birşey var. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I learned this from the songs of Thor's people. Bunu Thor'un insanlarının şarkılarından öğrendim. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Carve the rune flow, read the might, see the rainbow, test the wight! İşaretin akışını yont, kudreti oku, gökkuşağını gör, adamı sına! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Teal'c! There is no other way! Teal'c! Başka yol yok! Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Without the healing power of the Goa'uld, his body will no longer regenerate. Goa'uld'un iyileştirme gücü olmadan, vücudu yenilenmeyecek. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
There is too much damage. Çok fazla zarar var. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Now I see why they call you friend. Simdi sana neden dost dediklerini anlıyorum. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
This is Kendra. She brought us here. Bu Kendra. Bizi buraya getirdi. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
She had first hand knowledge. She was...a Goa'uld. Birinci elden bilgisi vardı. O bir... Goa'uld'du. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
The hammer works. Çekiç çalışıyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It's the only way outta here, Daniel. Bu buradan tek çıkış yolu, Daniel. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
But what this thing can do for Sha're and Skaara... Ama bu şey Sha're ve Skaara'ya neler yapabilirdi... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Teal'c is here now. And here I will remain. Teal'c burada şimdi. Ve burada kalacağım. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I was with those who took the ones you love. Sevdiklerinizi alanlarla beraberdim. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You're part of this family now. We're not leaving you behind. Şimdi sen bu ailenin bir parçasısın. Seni geride bırakmayacağız. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
This thing won't work in here. Try it from out there. Bu şey burada çalışmıyor. Oradan dene. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Did it work? There's one way to find out. İşe yaradı mı? Anlamanın bir yolu var. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Thank you, Daniel Jackson. Teşekkürler, Daniel Jackson. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Well, at least we know it can be done, right? En azından artık yapılabileceğini biliyoruz, öyle mi? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Now that the hammer is lost, I'm not sure what we'll do. Artık çekiç olmadığına göre, ne yapacağımdan emin değilim. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You should be all right. İyi olacaksın. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
The Goa'uld don't know the hammer was destroyed. Goa'uld çekicin yok edildiğini bilmiyor. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Seal up the cave. If they come back, at least they'll be somewhere safe. Mağarayı kapatın. Eğer geri gelirlerse, en azından güvenli bir yerde olurlar. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
I want to thank you... Size teşekkür etmek istiyorum... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...for helping me have the courage to face my greatest fears. ...en büyük korkularımla yüzleşecek cesareti verdiğiniz için. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...to remember our world. ...dünyamızı hatırlamanız için. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
We will never forget. Asla unutmayacağız. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
And we'd like to come back. Ve geri dönmek isteriz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Here. It's a gift. Burada. Bir hediye. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It's for Thor, or his people, in case they ever come back. Bu Thor için, ya da halkına, eğer geri gelirlerse. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It's all about our people. We would like to be friends. Bizim insanlarımızla ilgili. Arkadaş olmak isteriz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Ah! Thor is pleased. That's great. Ah! Thor memnun oldu. Bu harika. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Tell him we'd love to meet him someday...in person. Ona deyin ki bir gün onunla tanışmak isteriz... bizzat kendisiyle. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
It is safe for you to travel. Seyahatiniz için güvenli. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
You should go now. Gitmelisiniz. Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Daniel? Wanna start dialling home... Daniel? Evi çevirmek ister misin... Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
...before it starts raining? ...yağmur başlamadan önce? Stargate SG-1 Thor's Hammer-1 1997 info-icon
Previously on "Stargate SG 1": "StarGate SG 1"de önceki bölümlerde: Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Apophis is dead. Gods cannot be killed. Apophis öldü. Tanrılar öldürülemez! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
You got his body back. Getting his mind back may not be as easy. Sen onun bedenini kurtardın. Hafızasını kazandırman daha da zor olacak. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
It is good to see you, O'Neill. Seni görmek ne güzel, O'Neill. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
You too. You appear to be well. Seni görmek de. Seni iyi gördüm. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Well... forget appearances. Dış görünüşün yalan söylüyor. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
The back's gone, the knee's shot. Forget curling. Sırtım öldü, dizim vuruldu, burkulmaları boşver. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
You? I am well again. Ya sen? Ben iyiyim. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
I again pledge you my allegiance, and ask forgiveness for succumbing to Apophis. Size müttefikliğimi adıyorum yeniden, ve Apophis'e kanmam için af diliyorum. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Well, he did sorta have you over a barrel... you bein' dead an' all. Aslında seni bir bakıma silah zoruyla öyle yaptı. Sen ölmüştün. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
The power of the sarcophagus forced me to believe that Apophis was my god. Taşmezarın gücü beni Apopis'in benim tanrım olduğuna inandırmıştı. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Sarcophagi will do that. Taşmezarlar yapar öyle. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Dr McKenzie convinced me otherwise. You convinced yourself, Teal'c. Dr. McKenzie fikrimi değiştirmeme yardımcı oldu. Bunu sen kendin başardın Teal'c. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
All I did was shine a light on something you already knew. Ben sadece senin de çok iyi bildiğin bir şeyi hatırlamana yardımcı oldum. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
You know, just for fun... Biliyor musun...memnun olmak için,... Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
I'd love to hear you say it out loud. ...bunu senden duymak isterim. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
That Apophis is a false god? That the Goa'uld are nothing more than parasites? Apophis'in sahte tanrı olduğunu? Goa'uld'ların bir parazitten başka bir şey olmadıkları? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Yeah, that stuff. Evet, kesinlikle bunu. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
I hope to one day restore your trust in me, O'Neill, Umut ediyorum ki bir gün tekrar güvenini kazanabileceğim O' NeilL... Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
and to return to your service, General Hammond. ...ve tekrar sizin emriniz altında olacağım General Hammond. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
What do you think? Düşünceniz nedir? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
So it has. Your friends of Earth took great pains in bringing me here. Öyle! Dünyalı arkadaşlarım beni buraya getirmek için büyük acılar çektiler. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
He is deceiving you. Sizi aldatmış. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
(squelch) Hoh! What are you doin'? Ne yapıyorsun? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
If Teal'c won't hear the truth in words, he must learn of it another way. Teal'c gerçeği duymak istemiyorsa ona bunu başka bir şekilde anlatmamız gerekecek. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
The only way left to us. Tek bir çözüm yolumuz kaldı. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Master Bra'tac, before we proceed... We waste time! Üstad Bra'tac devam etmeden önce... Zaman kaybediyoruz! Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Please explain what you hope to achieve by depriving Teal'c of his symbiote. Bize açıklayabilir misiniz, Teal'c'in ortak yaşamını alırsak ne olacağını. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
I hope to save him. Umut ediyorum ki onu kurtarabilirim. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
By killing him? If necessary. Öldürerek mi? Gerekirse, evet. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
See... I think we disagree on the meaning of the word "save". Gördün mü...Sanırım biz "kurtarmak" kelimesi üzerinde mütabık değiliz. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
You would have him remain this way, loving a false god, spitting and cursing? Onun böyle kalmasına izin mi vereceksiniz, sahte bir tanrıyı severek, tükürerek ve lanetler okuyarak? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
There may be other methods. I have seen your methods. Başka yöntemler olabilir. Gördüm sizin yöntemlerinizi de. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
You underestimate the hold Apophis has on Teal'c's heart. Apophis'in Teal'c'in kalbindeki yerini küçümsüyorsunuz. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
In time, you will have little choice but to lock him away, Zamanla tek yapmanız gereken onu bir hücrede tutmak olacak,... Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
for he is far too dangerous an enemy to have in your midst. ...çünkü o aranızda kalmak için çok tehlikeli bir düşman. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
The rite of M'al Sharran is the only way. Last rite? M'al Sharran ayini son çaremiz. Son ayin mi? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
To save Teal'c's soul, first we must take him to the very threshold of death. Teal'c'in hayatını kurtarabilmek için, onu ölümün eşiğine götürmemiz gerekecek. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
On Chulak, it is said that when a warrior is dying, Chulak'ta bir inanış vardır ki, bir savaşçı ölürken... Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
the events that forge him wash over his mind like a great wave. ...hayatının bütün önemli olayları zihninden geçmektedir, bir büyük dalga gibi. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
His whole life passes before his eyes. We have a similar... Hayatı gözlerinin önünden geçiyormuş gibi... Bizde de benzer bir inanış var... Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
What does that get us? Peki bununla neyi başaracağız? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Through his fever and hallucination, he will relive his true path, Bu görüntüler ve halüsinasyonlar arasında o doğru yolu bulacaktır. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
buried beneath this lie. Yalanların altında gömülen bir yol. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
You've done this before? Daha önce de yapmış mıydın? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Twice... in my 137 years. 137 yıllık hayatımda iki kere. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
So you know it works? İşe yaradığına emin misin? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Neither Jaffa had the strength to turn back from the precipice, Hiç bir Jaffa uçurumdan geri dönebilmek için güç bulamamıştır,... Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
but I am content they died free. ...ama eminim ki özgür ve kurtulmuş bir biçimde öldüler. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Teal'c would ask for nothing more. I owe him that. Teal'c en azından bunu isterdi. Bunu ona borçluyum. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
He's in and out of consciousness. Bilinci sürekli gelip gidiyor. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
His temperature is rising, his BP is falling. Ateşi yükseliyor ve kan basıncı düşüyor. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
His immune system is failing. If we don't return his symbiote within a few hours... Bağışıklık sistemi çöküyor. Bir iki saate kadar ortakyaşamını geri vermez isek... Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Do nothing. I can't do that. Hiçbirşey yapma. Bunu yapamam. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Bra'tac made his case. Hammond gave the go ahead. Bra'tac bize açıkladı. Hammond ona izin verdi. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
I see. Then I will take this up with him. Anlıyorum. O zaman ona başvuralım. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Do you call yourself Teal'c's friend? Kendini Teal'c'in arkadaşı olarak mı görüyorsunuz? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Then stay. O zaman kalın. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
When the time comes, he may need your help to find his way back to us. Zamanı geldiğinde geri dönüş yolunu bulmak için size ihtiyacı olabilir. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Can you hear me, old friend? Beni duyuyor musun eski dostum? Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
Kal kek ma'l, shol'va. Kal kek ma'l, shol'va. Stargate SG-1 Threshold-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155287
  • 155288
  • 155289
  • 155290
  • 155291
  • 155292
  • 155293
  • 155294
  • 155295
  • 155296
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim