• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155312

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
the mere presence of the Goa'uld on Earth would have been cause for great concern. ...Goa'uld'ların Dünya'daki varlığı bizim için en büyük endişe sebebi olacaktı. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Who'd ever think that we'd have bigger fish to fry? Kızartacak daha büyük bir balığımız olacağını kim düşünürdü? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Or that you'd use the word "ironic" in a sentence. Ya da senin bir cümlede "ironik" kelimesini kullanacağını? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Okay. Go for it. Pekala, başla. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
There's elevated radiation coming from within the area of the cloaking field. Görünmezlik alanından yükselen düzeyde radyasyon yayılıyor. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Levels are climbing. Gittikçe artıyor. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
A lot of activity out here, Sir. Burası oldukça hareketli, efendim. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I told you the last thing we need is for this place to turn into the OK corral. Sana söyledim, ihtiyacımız olan en son şey, buranın bir av partisine dönmesi. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Or a vice presidential bird hunt. Ya da başkan yardımcısının kuş avına. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Cease fire! Ateşi kesin. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
You boys wanna tell me what you're shooting at? Bana neye ateş ettiğinizi söyler misiniz? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
We saw something moving in there. Şurada bir şeyin hareket ettiğini gördük. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Hey, man are you crazy? Where the hell's he going? Hey, sen deli misin? Nereye gidiyor bu? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Turn that thing off. Şunu kapat. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
So you're sure you're okay? İyi olduğuna emin misin? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I am fine, Colonel Carter. İyiyim, Yarbay Carter. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
No headaches, no nausea? Baş ağrısı, mide bulantısı? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Nothing that might indicate early symptoms of sudden onset monsterism? Aniden ortaya çıkabilecek yaratıksal davranışların erken belirtileri? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Actually, you are. Gerçekten, öylesin. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
There's no signs of radiation poisoning. Radyasyon zehirlenmesinden bir iz yok. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
No evidence of genetic manipulation. Genetik değişimden de iz yok. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I'm guessing this creature, whatever it is, Sanırım bu yaratık, her neyse,... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
requires sustained close contact in order to affect its victim's DNA. ...kurbanının DNA'sını değiştirebilmek için yakın teması sağlamak durumunda. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Well, that's reassuring for all of us. Bu hepimiz için rahatlatıcı. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
We're running some tests on it right now but... Üzerinde bazı testler yapıyoruz,... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I would like to know more about what actually happened. ...ama benim asıl öğrenmek istediğim aslında ne olduğu. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
You said it just appeared inside the cloaking field? Görünmezlik alanının içinde birden belirdiğini söylediniz. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
And then it just sat there like a lump. Sonra orada öyle bezgin bir şekilde oturdu. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
The one inside the stomach of the mutated creature was quite active. Mutant yaratığın içindeki oldukça hareketliydi. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Yeah, I noticed It practically attacked me. Evet, bana saldırdığında farkettim. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
And this one has actually been more active recently in its containment tank. Ve ikincisi ise saklama tankında daha hareketliydi. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I suppose it's possible it was temporarily stunned by its transition to our dimension. Bizim boyutumuza geçerken geçici olarak afallaması mümkün. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Well, that would explain why the people using the cloaks haven't been attacked by the creatures. Bu görünmezlik cihazını kullananların neden etkilenmediğini açıklayacaktır. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
No, no... I meant the "transition to our dimension" part. Hayır, hayır, demek istediğim "bizim boyut" kısmıydı. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
The Sodan cloaking device emits an energy field around the wearer that puts them slightly out of phase with our normal dimension of space time. Sodan görünmezlik cihazı, kullananın etrafına bir enerji alanı yayarak,... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Essentially, whoever is in the field is accessing a pocket of subspace, Temel olarak, alanın içindeki kişi altuzay kısmında... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
making them virtually undetectable. ...sanal olarak tespit edilemez bir yer alıyor. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
So you think this creature is from an alternate dimension and is essentially bleeding through? Yani bu yaratığın alternatif bir boyuttan geldiğini ve bu tarafa geçtiğini mi düşünüyorsun? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Yeah. It's definitely possible. Evet, kesinlikle mümkün. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Ancient technology has allowed us to see extra dimensional life forms before. Eskiler teknolojisi daha önce bizim başka boyutsal yaşamları görmemizi sağlamıştı. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
The Sodan were using these devices for hundreds of years. Sodanlılar bunu yüzyıllardır kullanıyordu. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
You'd think there'd at least be a label on the side in bold that says "beware, En azından üzerinde şuna benzer bir etiket olmasını beklemez misin: Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
may cause deadly "extra dimensional radioactive monster causing creature to appear." ..."Dikkat! Boyutlararası, radyoaktif canavara dönüştürücü yaratıklar görünebilir!" Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Or at least "danger" would have been nice. Ya da en azından "Tehlike" bile yeterli olurdu. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Perhaps the Sodan were not aware of such a flaw in the technology. Muhtemelen Sodanlılar bunun farkında bile değildi. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
It's possible this wasn't even a problem until we started using the devices. Bunun biz kullanmaya başlayana kadar bir sorun olmamış olması da muhtemel. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I think I know why this is happening. Sanırım niye olduğunu biliyorum. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Looks like it went straight through. Görünüşe göre doğrudan geçmiş. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Congratulations You're going to be fine. Tebrikler, iyi olacaksın. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
What? I've been shot. Ne? Vuruldum. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Yeah, you have. Evet, öyle. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
It hurts, don't it? Acıyor, değil mi? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Don't worry, I've had worse. Merak etme, daha kötüsünü yaşamıştım. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I'm bleeding to death here. Burada ölümüne kanıyorum. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I need an ambulance. Ambulansa ihtiyacım var. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Yeah, I can do that, Evet, bunu halledebilirim,... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
as soon as I find out ...Sodan görünmezlik cihazıyla... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
what you're doing running around the woods with a Sodan cloaking device. ...burada ne yaptığını öğrenir öğrenmez. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I figure Sanırım ki,... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
you're connected to the Trust. Am I right? ...Güven Grubu'na bağlısın. Haklı mıyım? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Orders to spy on General Landry, myself and SG 1? General Landry, ben ve SG 1 hakkında casusluk yapmak için. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Please, just get me to a hospital. Lütfen, beni hastaneye götür sadece. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
See, obviously, you're not a Goa'uld, or you'd just heal yourself. Görüyorsun ki, Goa'uld değilsin, yoksa kendini iyileştirirdin. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Snakes... Yılanlar,... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
snakes in people's heads, evil snakes, ...insanların kafasındaki yılanlar, şeytani yılanlar,... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
controlling their host bodies with megalomaniac, take over the galaxy delusions. ...konukçularının vücudunu ele geçirip, galaksiyi yönetme megalomanyaklıkları görmelerini sağlayan. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I know what a Goa'uld is. Goa'uld'un ne olduğunu biliyorum. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Did you know you were working for one? Onlardan birisi için çalıştığını biliyor muydun? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
That's who's running the Trust these days. Bugünlerde Güven'i onlar yönetiyor. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
You're crazy, man. Hell... Sen delisin, adamım. Lanet... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
That's what they keep telling me. Bugünlerde bana hep böyle diyorlar. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
You know they really should give you a Biliyor musun, sana görünmezlik cihazının... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
personal shield to go with that cloaking device. ...yanında bir de kalkan vermeliler. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
And half a brain. Ve bir de yarım beyin. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
We found a car filled with surveillance and recording equipment about half a mile from here. Buradan yarım mil uzaklıkta içi izleme ve kayıt cihazlarıyla dolu bir araba bulduk. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I figure the most he learned is that Mitchell is terrible at chess Sanırım öğrendiği çoğu şey, Mitchell'ın satrançta berbat olduğu... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
and has some form of sleep apnea What else have you learned? ...ve bir tür horlama sesi çıkardığı. Başka ne öğrendin? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Well, Sir, the reason the creatures are entering our dimension is our fault. Efendim, yaratıkların bizim boyutumuza geçmesinde hata bizde. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
When we first started using the Sodan devices, Sodan cihazlarını ilk kullandığımızda... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
we noticed that they emitted a significant amount of radiation. ...oldukça önemli miktarda radyasyon yaydıklarını farketik. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
This is different from the radiation given off by the interdimensional creatures? Bu boyutlararası yaratıkların yaydığı radyasyondan farklı mı? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Yes, Sir, but not unrelated. Evet, efendim, ama alakasız değil. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
We made modifications to shield the radioactive emissions in order to make the devices safer for human use. İnsanların güvenli bir şekilde kullanabilmeleri için radyoaktif yayım kalkanlarında bazı değişiklikler yaptık. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I'm guessing there was a practical reason for the radioactive output. Sanırım radyoaktif çıkışın kendi içinde bir mantığı varmış. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Dr. Redden tested the creatures for a reaction to the radiation given off by the unshielded cloaking devices. Dr. Redden yaratıkları kalkansız bir cihazda radyasyona maruz bıraktı. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
They're repelled by it. Radyasyon onları uzaklaştırdı. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
And the Sodan would have been protected from the radioactivity because of their symbiotes. Ve Sodanlılar da ortak yaşamları sayesinde radyasyondan korunuyorlardı. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Exactly which is why they never had this problem. Bu sorunla hiç karşılamamalarının sebebi de buydu. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
We thought the radiation was a coincidental byproduct of the technology. Radyasyonun bu teknolojinin raslantısal bir ürünü olduğunu sanmıştık. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
When it was actually performing a vital function. Aslında hayati bir görev görüyormuş. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Do we have any idea how frequent this dimensional breach might be? Bu boyutsal açığın ne sıklıkla ortaya çıktığı konusunda fikrimiz var mı? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
No, Sir. It appears to be a random occurrence. Hayır, efendim. Raslantısal bir olay gibi görünüyor. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
But given how long the trust operative was using the Sodan device to stay hidden... Ama Güven Grubu'nun üyesinin ne kadar süre gizlendiğini düşünürsek... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
I'd say that ...diyebilirim ki... Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
whatever's on the loose in the woods around the cabin is probably a lot worse than a grizzly. ...ormanda serbestçe dolaşan şey bir boz ayıdan çok daha tehlikeli. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Two hunters dead and now a guy with no I.D. İki avcı öldü ve bir de kimliği olmayan biri. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
You want to bring me into the loop here, Colonel? Beni olaya dahil etmek ister misiniz, Yarbay? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
The guy was in the wrong place at the wrong time. Got shot for his troubles. Adam yanlış zamanda yanlış yerdeymiş. Şansına vurulmuş. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Bound to happen with all these yahoos running around the woods with guns. Ormanda silahlarla dolaşan magandalar olduğu sürece doğaldır. Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
Then why am I not being allowed to question him? O halde neden onu sorgulamama izin verilmiyor? Stargate SG-1 Uninvited-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155307
  • 155308
  • 155309
  • 155310
  • 155311
  • 155312
  • 155313
  • 155314
  • 155315
  • 155316
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim