Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155460
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's the testing ground. | Test alanı. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
What? I know what this place is! | Ne? Buranın ne olduğunu biliyorum! | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
I've been reading about it. We've been looking for it for the last two years. | Bunun hakkında okuyordum.İki senedir bunu arıyordum. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
I've seen the schematics. Share with the class. | Planları gördüm. Anlat madem. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Well, believe it or not, this place actually does control the beast... | Pekala, inan yada inanma, burası aslında canavarı kontrol ediyor... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
if the beast is what I think it is. Which is? | ...eğer o düşündüğüm şey ise. Nedir o? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Mini drones, if I'm right, and you can usually take that to the bank. | Küçük dronlar, eğer haklıysam, ve bunları kolaylıkla bunları kullanabilirsin. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
This planet must have been where the Ancients first developed drone tech. | Bu gezegen Kadimlerin ilk dron teknolojisini ürettikleri yer olmalı. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
It was their main testing ground! | Bu onların ana test alanıydı! | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
That would explain why the Genii look like swiss cheese. | Bu Genii'ların neden İsviçre peyniri gibi göründüğünü açıklar. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
The mini drones went right through'em! And that noise the beast was making | Bu küçük dronlar tam içlerinden geçti! Ve canavarın çıkardığı ses,... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
was more like an electric swarm than a growl. | ...bir kükremeden çok elektriksel bir sesti. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
So the pendant is... | Öyleyse kolye de.... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Probably some sort of pass key. | Muhtemelen bir çeşit anahtar. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Ancients weren't above protecting their research, even from each other. | Yani, Kadimler araştırmalarını birbirlerinden bile koruyorlardı. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
You need more than just the gene | Dronları aktif hale getirmek ve kontrol etmek için,... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
in order to activate or control the drones, otherwise... | ...genden daha fazlasına ihtiyacın var. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Yes, yes, yes, of course! | Evet, evet, evet, elbette! | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
It's in auto protect mode! | Otomatik koruma modunda! | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
They're trolling the forest, taking out anybody without the gene. | Ormanı dolaşıyorlar ve gene sahip olmayanları öldürüyorlar. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
That's why they stayed clear of us and went straight for the Genii. | İşte bu yüzden bize bulaşmadılar ve doğruca Genii'lara gittiler. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
The royal pain here must have it, as well. | Burada ki kraliyet başağrısı da gene sahip olmalı. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Well, maybe because genius over there | Pekala, belki de şurada ki zeki şey... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
was messing with the crystal tray? All right, so? | ...kristallerle oynuyordu. Pekala, öyleyse? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Well, so give me a second to figure out how much damage he's done. | Pekala, öyleyse bana onun ne kadar zarar verdiğini anlamam için biraz zaman verin. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
The machine is broken. | Makine bozulmuş. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
That's why your pendant isn't glowing. | Kolyenin parlamıyor olması bu yüzden. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
If I am worthy of being queen, | Eğer kraliçe olmaya layıksam,... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
the Gods will bestow the power of pure light and make my pendant glow. | ...Tanrılar beni ışık ve güçle kutsar ve kolyemin parlamasını sağlarlar. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Well, who knows what kind of wacky rules they've imposed on it. | Pekala, hangi delice kuralları benimsediklerini kim bilir? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
I mean, I suppose it's possible that once a generation, the key needs to be | Demek istediğim, sanırım her bir nesilde anahtarın burada tekrar... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
reactivated here. Maybe it's the thing that allows them to use the Ancient | ...etkinleştirilmesi gerekiyordur.Belki de kaledeki Kadim teknolojilerini... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
tech they have back at the castle. It's complicated, | ...kullanmalarını sağlayan budur. Bu karışık,... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
but it will light up. We just need to make some repairs. | ...ama parlayacak.Sadece biraz tamir gerek. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Maybe I'm not supposed to be queen. | Belki de ben kraliçe değilimdir. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
maybe we've come all this way for nothing. | ...belki de biz bu kadar yolu bir hiç için gelmişizdir. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Trust me, it'll glow. | Güven bana, o parlayacak. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
I just rearranged the crystals. | Sadece kristallerin yerini değiştim. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Don't tell them a thing. They're going to kill us one way or the other. | Onlara birşey söyleme.Öyle yada böyle bizi öldürecekler. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Not quickly. I can come back with a Jumper and a small team | Hemen olmaz.Bir Jumper ve ufak bir ekiple döner,... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
and get it working. | ...ve onu çalıştırabilirim. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
We're going to head back. No! | Geri dönüyoruz. Hayır! | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
If I return with a darkened pendant, I won't be allowed to... | Eğer karanlık bir kolye ile geri dönersem benim kraliçe... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Yes, you will be queen, I promise you! It's just busted. | Evet, sen kraliçe olacaksın, sana söz veriyorum! Sadece bozulmuş. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
This isn't the type of thing where you got a second chance, John, please. | Lütfen. Bu ikinci bir şansın olduğu birşey değil, John, lütfen. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
I can do it. I just need to focus more. | Ben yapabilirim.Sadece biraz daha konstantre olmalıyım. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
If we don't respond, they're going to come and investigate. | Eğer cevap vermezsek, buraya gelip ne olduğuna bakarlar. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Huron here. | Huron burada. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Real good. Help us! | Gerçekten iyi. Bize yardım edin! | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Kinda busy, got to go! | Biraz meşgulüm, gitmem gerek! | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Well, it was worth a shot. You got to get that thing workin', fast. | Pekala, denemeye değerdi.Eğer bu şeyi çalıştıracaksan, bunu hızlıca yap. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
We're boxed in from all directions. We've got to get | Her yönden sarıldık.Bizim o küçük dronlara... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
those mini drones working, or... Or we die. | ...ihtiyacımız var, yada... Yada biz ölürüz. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
You know, you're not exactly inspiring confidence. | Biliyorsun, sen cidden güven teşkil etmiyorsun. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Yeah? How so? | Öyle mi? Nedenmiş o? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
You're hiding behind a foot of solid rock. How am I supposed to feel out here | Kalın bir kayanın arkasında güvendesin. Peki ya benim burada Genii ile aramda... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
with only a cool breeze between me and the Genii? | ...sadece soğuk bir esinti varken nasıl hissetmem gerekiyor? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
You're more than welcome to come get cover | O onarımları bitirdikten sonra,... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
for yourself, as soon as you're done with those repairs. | ...kendine bir korunak bulmak konusunda serbestsin. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Do you have any idea how many crystal placement combinations there are? | Burada ne kadar kristal kombinasyonu olduğundan haberin var mı senin? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
More than seven? Try 7,000. | 7 den fazla mı? 7 bini dene. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Well, that's less than infinite. | Pekala, bu sonsuzdan daha az. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
It's going to get very, very noisy when the Genii get here. | Genii buraya geldiğinde burası oldukça sesli bir yer olacak. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
No, these guns, they make a lot of noise. | Hayır, bu silahlar, onlar oldukça fazla ses yaparlar. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
It's very important | Senin sakince durup,... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
that you stay put and keep your ears covered, okay? | ...kulaklarını kapatman oldukça önemli tamam mı? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Shouldn't you give me a gun instead? | Bunun yerine bana bir silah versen olmaz mı? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
You're gonna stay put, cover your ears, and you're not gonna move, okay? | Öylece duracaksın, kulaklarını kapatacaksın, ve hareket etmeyeceksin, tamam mı? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Son of bitch! I think I got it! | Adi şey! Sanırım başardım! | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Harmony! What did I just say? | Harmony! Sana şimdi ne söyledim? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
You have limited ammunition, and I have unlimited men! | Limitli cephaneniz var, benimse limisiz adamım var. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
If you make this hard, I will make your death as slow | Eğer bunu zorlaştırırsanız, ölümünüzü... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
and as painful as possible. | ...yavaş ve acı verici bir hale sokarım. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Okay, what's option number two? | Tamam, ikinci seçenek nedir? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Give us the girl, and we'll let you go free. | Kızı bize verin, ve sizin gitmenize izin vereyim. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
They would rather die than deal with the likes of you savages. | Sizin gibi zalimlerle anlaşmak yerine ölmeyi yeğlerler. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
When my sisters hear of this, the Genii will be finished! | Kız kardeşlerim bunu duyduğunda, Genii'ların işi bitecek! | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Finished, do you hear? | Bitecek, bunu duydun mu? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
How do you think we knew how to find you, little one? | Seni nasıl bulduğumuzu sanıyorsun, küçük şey? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Come at us with all you have! I shall silence you once and for all! | Elinizde ne varsa gelin! Sizi ilk ve son kez susturayım. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
It doesn't matter right now, to be honest. | Dürüst olmak gerekirse, şu anda bu pek önemli değil, | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Did you get that thing working? | O şeyi düzelttin mi? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, before they started shooting at it. | Evet, ateş etmeye başlamalarından önce. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
So it's broken again? | Yani, tekrar mı bozuldu? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
It was powered up. 50 50 chance it's still operational. | Çalışmıştı.Halâ yarı yarıya ihtimalle çalışıyor olabilir. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Provide me with cover. | Bana biraz koruma sağlayın. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
I'll make it to the pedestal, summon the beast, and smite them. | Sütuna kadar gider, canavarı çağırır, ve onları mahvederim. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
There'll be no smiting today, little lady. | Bugün bir mahvetme olmayacak, küçük hanımefendi. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
You've never even used that thing before. | O şeyi daha önce hiç kullanmadın bile. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
But I am the queen, and the beast is my protector. | Ama ben kraliçeyim, ve canavarda benim koruyucum. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
It's a little more complicated than that. | Bu ondan biraz daha karışık. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
You say anyone with the Ancient gene can activate it? | Kadim genine sahip birinin çalıştırabileceğini söylemiştin değil mi? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, as long as they're wearing the pendant. | Evet, kolyeyi taktıkları sürece. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
50 50? | 50 50? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
100% chance they'll kill us if we talk about it for much longer. | Eğer bunun hakkında biraz daha konuşursak bizi %100 öldürecekler. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
You got a full mag there? Locked and loaded. | Senin şarjörün tam dolu mu? Dolu ve hazır. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Yes. Excellent. | Evet.Mükemmel. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'm good. You? | Evet, ben iyiyim.Sen? | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
That was the bravest thing I've ever seen. | Bu gördüğüm en cesurca şeydi. | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |
You're young. I'm sure you'll meet | Sen gençsin.Eminim sen... | Stargate: Atlantis Harmony-2 | 2008 | ![]() |