• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155457

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm the genius scientist. The friend of John Sheppard?I gave you the bomb? Dahi bilim adamı.John Sheppard'ın arkadaşı? Size bombayı verdim? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
No? Nothing? Hayır? Hiç birşey mi? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
What do they teach in Genii school? Hand her over. Right now. Size Genii okulunda ne öğretiyorlar? Onu bırak.Hemen şimdi. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Okay, let's just talk about this. I'm growing impatient. Tamam, hadi bunun hakkında konuşalım. Sabrım tükeniyor. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Our quarrel is not with you. Bizim derdimiz seninle değil. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Once you hand her over, you're free to go. Onu bize verdiğinde, gitmekte özgürsün. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
You took a sacred oath to protect me. Sen beni korumak için kutsal bir yemin ettin. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Nah, I don't remember doing that. I'm going to count to three. Hayır, bunu yaptığımı hatırlamıyorum. Üçe kadar sayacağım. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Where have you been? Well, my spidey senses Nerelerdeydin? Peki, örümcek duyularım... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
felt an ambush coming on. ...bir tuzağın yaklaştığını hissetti. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
And you couldn't mention it? Ve sen bundan bahsetmedin? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Not without tipping them off, no. What took you so long? Onları uyandırmadan, hayır. Peki, niye bu kadar uzun sürdü? Bizde tam... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I had to take a position so I could shoot all three at once. Bir yer bulmam gerekiyordu, böylece üçünü de aynı anda vurabilecektim. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
No, I most certainly am not. Hayır, kesinlikle iyi değilim. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
No, I wasn't. I saw it in your eyes. Hayır etmeyecektim. Gözlerinde gördüm. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
You were considering it. Bunu düşünüyordun. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
To save your own worthless, cowardly hide. Kendi değersiz, korkak bedenini kurtarmak için. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I was keeping them talking, you know, I was buying us time. Onları konuşturuyordum, bilirsin, bize zaman kazandırıyordum. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
A little thing called "strategy"? You're too young to know anything about it. "Strateji" denen ufak birşey. Görünüşe göre böyle bir şeyi bilmek için çok gençsin. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Oh, I understand strategy. Oh, ben stratejiyi biliyorum. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
In fact, I'm forming one right now... Aslında, şu anda bir tane oluşturuyorum... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
the second we return to the castle, I will instruct ...kaleye döndüğümüz anda, ben... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
my guards to... All right. ...korumalarıma... Pekala. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Plenty of time to come up with punishments along the way. Yolda cezaları düşünmek için yeterince zaman olacak. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
But, John... Thumb screws, you like them? Ama John... Başparmak sıkacağı, sever misin? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Thumb screws are good. Baş parmak sıkacağı iyidir. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
We better find some cover. That back up he called is gonna be here any minute. Saklanacak bir yer bulsak iyi olur. Çağırdığı destek her an burada olabilir. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Those were Genii. Bunlar Genii'dı. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Yeah, I picked up on that, Rodney. Thanks. Evet, bu kadarını bende anladım, Rodney.Teşekkürler. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
what are the Genii doing here? ...Genii burada ne arıyor? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I mean, aside from the obvious reasons. Yani, bilinen gerçekler dışında. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I don't like the Genii. Genii'ları sevmiyorum. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
But you know who they are. Ama onların kim olduğunu biliyorsun. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Are you trading partners? Not anymore. Ticaret ortakları mısınız? Artık değiliz. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
But they cheated my mother on many trades. Ama annemi pek çok alışverişte kandırdılar. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
She banished them from our land. O da onları topraklarımzdan men etti. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
When you're queen, are you gonna start trade back up? Sen kraliçe olduğunda, ticarete tekrar başlayacak mısın? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
No! Absolutely not. Hayır! Kesinlikle hayır. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
So maybe somebody in the royal court's a little more willing to play ball. Öyleyse kraliyet ailesinden biri bunu yapmak için daha istekli galiba. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
You know, once the path is cleared. Bilirsin, önü açıldığında. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
If I were to die, my sister would succeed me. Ben ölürsem, kardeşlerimden biri yerime geçer. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
But if the Genii think that she would be more willing to trade than me, Ama Genii onun benden daha fazla ticarete istekli olduğunu sanıyorsa,... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
they are sadly mistaken. ...oldukça yanılıyorlar. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
You really believe Ladon would give the marching orders to kill a little girl... Gerçekten Ladon'ın küçük bir kızı öldürmek için emir vereceğini,... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
even this one? ...bunda bile, inanıyor musun? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Maybe he told someone to fix that, and this is what they came up with. Belki o birine sorunu çözmesini söylemiştir, ve onunda bulduğu çözüm budur. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
It's creative. Yaratıcı. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Knowing why they're here really doesn't help us out. Onların neden burada olduğunu bilmek bize gerçekten yardımcı olmaz. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I need to get a take on how many are out there. You stay with her, okay? Pekala, orada kaç kişi olduklarına bir bakmam gerekiyor, sen onunla kal, tamam mı? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
All right, stay here, and stay quiet. Pekala, burda bekleyin ve sessiz olun. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Thank you for taking care of this. Bununla ilgilendiğin için sağol. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I'm not sure what I would do if you weren't here. Burda olmasan ne yapardım bilmiyorum. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Tell me something, Doctor. Söyle bana, Doktor. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
The place where you sleep at night, is it guarded? Geceleri uyuduğun yer, orası korunuyor mu? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I know what you're trying to do, it's not going to work. Ne yapmaya çalıştığını biliyorum, ve bu işe yaramayacak, tamam mı? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I'm not scared of you. You're just a kid. A bratty little kid. Senden korkmuyorum.Sen sadece bir çocuksun.Afacan ufak bir çocuk. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I don't care you're gonna be queen. Nothing could impress me less, so Senin kraliçe olman da pek fazla umurumda değil. Aslında, beni daha fazla hiçbirşey etkileyemez, yani... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
why don't just cool it with bad seed act and just go back to ignoring me? ...neden bu kötü kız rollerini bırakıp benimle konuşmadığın bölüme geri dönmüyorsun? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Surely they can't guard you all the time? Yani seni bütün gece koruyamıyorlar öyle mi? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Squad three, take up position on the ridge. Grup üç, sırtta pozisyon alın. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Squad four, move to map grid nine. Grup dört, harita bölgesi dokuza gidin. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Stop it. What are you doing? Kes şunu.Ne yapıyorsun? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I'm burning your face into my memory. Yüzünü zihnime kazıyorum. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
You... This way I can give the bounty hunters Sen... Böylece senin detaylı bir tarifini... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
an extremely accurate description of you. ...kelle avcılarına verebileceğim. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
All right, Your Highness, I have had just about enough out of... Pekala, ekselansları, ben bütün bunlardan... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I thought I said keep talking to the minimum? Konuşmayı en aza indirin, demiştim sanırım. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I was... she was... Ben... o... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
How many Genii are out there, John? Orada kaç tane Genii var, John? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
If I had to guess, I'd say all of them. Tahmin etmem gerekirse, hepsi derdim. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
What, so, a lot of them? Ne, yani, o kadar fazla mı? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Yes, Rodney. A lot. Evet, Rodney.Oldukça çok. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
This will make the pilgrimage most difficult. Bu yolculuğu çok zorlaştıracak. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
That's funny, I was thinking the same thing. Bu komik, çünkü bende aynı şeyi düşünüyordum. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I find we have much in common, John. Ortak pek çok yönümüz var, John. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Anyway, I figure we wait for nightfall and then head back to the settlement. Her neyse, tek yapmamız gereken geceye kadar beklemek ve köye dönmek. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Back to the settlement? Köye geri dönmek mi? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Yep, road trip's over. Evet, yolculuk sona erdi. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
But that would make this journey a failure. Ama bu yolculuğu başarısız yapar. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
You win some, you lose some. You wanna be queen, learn how to cut your losses. Bazen kazanır, bazen kaybedersin. Eğer kraliçe olmak istiyorsan, kaybedeceklerini iyi seçmen gerekiyor. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
But the lunar cycle is nearing its end. Ama ay döngüsü neredeyse sona yaklaştı. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
If I do not make it to the ruins by tomorrow's sundown, Eğer yarın akşam güneşin batışına kadar harabelere gidemezsem,... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I will forfeit the throne. ...tahtı kaybedeceğim. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I'm sure they'll make an exception. Bir ayrıcalık yapacaklarına eminim. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
No, they cannot. It is our way. Hayır, yapamazlar.Bu bizim yolumuz. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
For you, perhaps. Senin için, belki de. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
If it's too dangerous for me, it's definitely too dangerous for you. Eğer benim için çok tehlikeliyse, kesinlikle senin için de öyle. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
We're gonna wait for nightfall, and then we're gonna head back to the village. Akşama kadar bekleyeceğiz, ve sonra köye doğru yola çıkacağız. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
End of discussion. Fat chance of that. Konuşmanın sonu. Hiç şansın yok. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
It's not your decision to make. I'm the queen. Bu senin vereceğin bir karar değil. Ben kraliçeyim. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
No. Not yet. Hayır.Daha değilsin. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
And until you are, you're just a regular kid. I call the shots. Ve olana kadar da, sen sadece normal bir çocuksun.Kararları ben veririm. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Many would consider disobeying the queen a treasonous act. Pek çok kişi kraliçeyi dinlememeyi haince bir hareket olarak görür. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Well, I'm sure they wouldn't look too fondly on letting the queen get killed. Pekala, eminim kraliçenin ölmesine izin vermemi de pek de hoş karşılamazlar. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
You should not be here. Burada olmamalıydın. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
No one saw me, don't worry. Kimse beni görmedi, endişelenme. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
We use this from now on to stay in contact. Bundan böyle bağlantıda kalmak için bunu kullanacağız. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Does that mean it's not over yet? Bu bunun daha bitmediği anlamına mı geliyor? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Her two guardians have complicated things greatly. Onun iki koruması işleri oldukça zorlaştırdı. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
They killed three of my men. Üç adamımı öldürdüler. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155452
  • 155453
  • 155454
  • 155455
  • 155456
  • 155457
  • 155458
  • 155459
  • 155460
  • 155461
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim