Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158772
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How can my account? You have to give 350. | hesabım ne kadar oldu? 350 vermen lazım. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Don t 'to anything. | Hiçbişey yapmıyorsun. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Customers that you are my favorite. See you later! | En favori müşterimsin. Sonra görüşürüz! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Got something interesting? | İlgileneceğin bişeyim var | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Everything I have is interesting to someone. | Herkesin ilgilendiği bişey vardır | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Coffee? Coffee ... | kahve? kahvee ... | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Yes. Coffee! | Evet. Kahve! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
One hundred ounces. God! | 100 Parça. Tanrım! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
That's not the case the case of frozen or install! | Bu çanta değil Çanta dondurulmuş yada yüklenmiş | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Continue to Colombian coffee, the right time? | colombiya kahvesine devam etmenin, doğru zamanımı? Kolombiya kahvesini öneriyorum, ne dersin? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
That I have! That's the best! People! | bende olan bu! En iyisi! Millet! bende olan bu! En iyisi! Adamım! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Give me pickles. And a chocolate. | Bana turşuları ve çikolata ver. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I think the business grow. | bence işimiz büyüyecek. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
$ 200 Tekken. | $ 200 Tekken. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
How about 100 global? Go. | 100 evrensel dolara ne dersin? ver bakam. 100 evrensel dolara ne dersin? ver bakalım. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I enjoy business. | seninle iş yapmak zevkti. seninle iş yapmak güzeldi. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I am also. | banada. Her Zaman. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Jin! I do not see here. | Jin! nezamandır görmüyorum seni. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I'm busy. | Meşgulum bu aralar. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Do you think about the offer? No, thank you. | Teklifim hakında düşündünmü? Hayır, teşekkürler. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Wait a moment! | bi saniye bekle! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Are you hard! | Zorlandınmı! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I see you judge yourself. This is for the money. | Kendini suçladığını gördüm. Bu para için dostum. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
This is to lead. | Bu da kurşun için. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Haiachi Mishima Tekken and restore treat us like slaves. | Haiachi Mishima Tekken ve bizi köleler gibi bizi ikram edecek Haiachi Mishima Tekken ve bizi köleler gibi ikram edecek | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I have my life and I have a problem. | Bi hayatım var ve birde sorunum. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I say that we throw away waste time with this moronic! | söylemiştim zamanımızı harcama şu moronla! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
This only son of a bitch! Prefer death in slum settlements | dur dur bu sadece köyünde ölmeye karar vermiş bi o..pu çocuğu | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
in place to fight like a man. | Adam gibi dövüşeceğine bunu yapıyor. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Is everything ready? | Herşey hazırmı? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Representatives in the way here. | Temsilciler burda. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Good. | İyi lan. İyi Güzel. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Tekken give orders from the military! For competition. | Tekken orduya emir veriyor! Yarışma için. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Dad! I feel honored. | Baba! Onur duydum. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Improving safety on track and in other sectors. | şehir hattında ve öteki yerlerde, güvenliği arttır. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I will send additional teams patrol. | Devriyeye yeni timler ekliycem. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
We will not mentolerir do not hurt. | Apachi olmayacağız acıtmayacağız. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
With all the respect ... | Tüm saygımla ... | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I have taken speech today. | Bugün sözümü tutuyorum. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Pass the torch to show that, from father to son. | Babadan oğula geçen meşaleyi gösterme safhasına geç Babadan oğula geçen meşaleyi gösterme safhasına geçtim | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
When you think that you're ready. | Hazır olduğunu düşündüğün zaman. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I am ready for more! Your job is to take care! | Daha fazlası için hazırım! İşini sağlama al! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Did not disappoint me. | beni hayal kırıklığına uğratma. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Restrictions start more than five minutes. | Kayıtlar 5 dk içinde başlayacak. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Please return to the home. | Lütfen evine dön. Lütfen evlerinize dönün. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I remember the movement a movement. | Bu hareketi hatırlıyorum. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Should. You're my best students. | tabiiki. sen benim en iyi öğrencilerimden birisin. tabii ki. sen benim en iyi öğrencilerimden biriydin. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
My students just you! Mom! | benim öğrencilerim sadece sensin! ANNE! senin öğrencin sadece benim! ANNE! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
You hungry? I continue to supplement protein. | Aç mısın? Protein dolduruyorum. Aç mısın? Protein dolduracağım. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
You want orange? Very funny! | Portakal istermisin? Çok komiksin! Portakal ister misin? Çok komiksin! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I always say you have. | herzaman olduğunu söledim. Her zaman olduğunu söyledim. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I think the cost of expensive! | Bunlar çok pahalı olmalı! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Allow me. I am running. | İzin ver bana. koşucam. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Jin, if the transport contraband by, and the dead. | Jin, Kaçak mallar taşyacaksan ölebilirsin. Jin, Kaçak mallar taşımaya devam edersen ölebilirsin. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I can enter iron hand. | Bu turnuvaya girebilirim. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
The world to make money. | DÜnya para yapar. Biraz Para Kazanırım | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Do not close the Tekken! You understand? | Tekken'e yaklaşma! Anladınmı? Tekken'e yaklaşma! Beni Anladın mı? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I do not want to let waste your talent. | Sana izin vermek istemiyorum becerini boşa harcama. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I will not let miserably. That is money. | İzin vermiycem zavallı. bu da Para! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
And that's the difference? | Farkı ne? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Who cares Where the money comes? | Kimin umrunda Paranın nerden geldiği? Paranın nerden geldiği kimin umrunda | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I am not trained. | Antremanlı değilim. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Then why you are training? | Neden antremanlı değilsin? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
You think the other side of the wall will be more happy? | Duvarın öteki tarafında mutlu olucağınımı sanıyorsun? Duvarın öteki tarafında mutlu mu olacağını sanıyorsun? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Believe me, not so! Oh! | İnan bana, olmıyacaksın! Oh! İnan bana, olmayacaksın! Oh! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
World burned for several want to have more. | Dünya birileri fazlasını istediği için yanıyor. Dünya, birileri fazlasını istediği için yanıyor. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
And better now? | Şimdi daha iyi? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
To collect protein pills? | Protein haplarını almak içinmi? Protein haplarını almak için mi? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Do you think it will be like Father of us? | Baban gibi olacağını düşünmüyormusun? Baban gibi olacağını düşünmüyor musun? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Why not have discretion about it? | Niçin bunu takdir etmiyorsun? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Your father died. That's all you need to know. | Baban öldü. Bilmen gereken hepsi bu. Senin baban öldü. Bilmen gereken hepsi bu. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Forget it! I am going! | Unut bunu! Ben gidiyorum! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
You can not leave the road the road. It is full of soldiers! | yoldan ayrılamazsın. Askerlerle dolu. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Always full of soldiers! | Herzaman askerlerle dolu! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Do not go! | gitmeeee! gitme jin! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Hi, Kara! | merhaba, Kara! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Ayo! | Buraya gel! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Where are you? This ... | Nerelerdesin? BU ... | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
What is this? Chocolate. | Bu ne? Çikolata. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I think you changed. | Değiştin sanıyordum. Değiştiğini sanıyordum. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Did you touch? Not yet. | Dokundunmu? Daha değil. Dokundun mu? Daha değil. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
We go through the firewall page. | Koruma sayasını inceliyoruz. Koruma sayfasını inceliyoruz. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
We have access for 60 seconds in their video system. | 60 sanıye içinde video sistemine giriş yapıcaz. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
We interrupt this program actually said. | Söylediğim gibi bu programı engelliyorum. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
There is no one who understands how you die. | Kimse senin nasıl hayatta kaldığını anlamıyor. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I was successful. | Başarılıydım. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
You will succeed. | Başarılı olucaktın. Çok Başarılı olacaksın. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
That's very common. | Bende seni. Tekken in sistemine nasıl sızabildin. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
You're smart I have been using the equipment and Tekken. | Çok zekisin. Tekken ve ekipmanı kullanıyorum. Çok zekisin. Tekken ekipmanını kullanıyorsun. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Almost all. | hemen hemen hepsi. hemen hemen hepsini. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
This is a classic American arms. | Bu klasik amerikan cephanesi. Ama bu bir klasik amerikan cephanesi. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Your Revolution will not be television. | bu senin değişimin televizyonda olmayacak. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Transmission! | Aktarım! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Ready for verification. | Onay için hazır. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
We need a break. This will be good. | Ara vermeye ihtiyacımız var. Bu iyi olcak. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Sir, I find the rebels 9 sectors. | Efendim, 9. sektorde isyankarlar buldum. Efendim, 9. sektorde isyankarlar bulundu. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Burn it all! And all the people. | Hepsini yak! ve tüm insanları. Hepsini yakın! ve tüm insanları. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Sir, we have people people there! I do not care! Destroyed everything! | Efendim, insanlarımız var orda insanlar var! Umrumda değil! Hepsini yokedin! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I do not want to have a relationship with Tekken. You understand? | Tekkenle bi ilişkim olmasını istemiyorum. Anladınmı? Tekkenle bi ilişkim olmasını istemiyorum. Anladın mı? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Does not allow you to remove your talent! | Becerini silmesine izin verme! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |