• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158774

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He worked in military intelligence, of technology for the murder. Askeriyede zeka teknolojileri üzerine cinayet için çalışıyor Tekken-3 2010 info-icon
Members of ninjutsu. ninjutsu üyeleri. Tekken-3 2010 info-icon
Master of Capoeira. Underworld killer. Master of Capoeira. yeraltı katili. Capoeira Ustası. yeraltı katili. Tekken-3 2010 info-icon
A group of neo Salvador to the price on his head. A group of neo Salvador kafalırana ödül konmuş. Tekken-3 2010 info-icon
Strong but irritable. güçlü fakat asabi. Tekken-3 2010 info-icon
Trained by a former Russian military. Rus ordusu tarafından eğitildi. Tekken-3 2010 info-icon
He spent one year in a gulag in Siberia Siberia gulag da bir yılını harcadı. Tekken-3 2010 info-icon
supported for Re integration of the government. Hükümetin yeniden birleşmesi için desteklenşyor Tekken-3 2010 info-icon
Sisters Anna and Nina Williams. Anna and Nina Williams kız kardeşler. Tekken-3 2010 info-icon
Professional killer from Eyderdex. Eyderdexli profesyonel katiller. Tekken-3 2010 info-icon
Three companies finding the murder of the director. 3 company director cinayetini buldu. 3 şirket yöneticisi cinayetini çözdü. Tekken-3 2010 info-icon
Christie Montero, from Vectrocorp. Christie Montero, Vectrocorp dan. Tekken-3 2010 info-icon
Experts in mixed martial arts, trained by his grandfather. Büyük babası tarafından uzmanca eğitilip savaş sanatıyla birleştirtirmiş. Tekken-3 2010 info-icon
And looks soft. yumuşak görünüyor. Tekken-3 2010 info-icon
Popular style and is a good strategy. Popular stili ve iyi bir stratejisi var. Tekken-3 2010 info-icon
But he likes to give presentations. Fakat hediye vermeyi seviyor. Tekken-3 2010 info-icon
Yoshimitsu. Master sword. Yoshimitsu. Kılıç ustası. Tekken-3 2010 info-icon
A true samurai soldiers. Tam bir samuray savaşçısı. Tekken-3 2010 info-icon
Finally! Brian Fuy. Boxer. He trained and po ken. son olarak! Brian Fuy. Boksör. o po ken ile çalışmış. Tekken-3 2010 info-icon
And the winner of the iron hand. Veee Demir elin kazananı. Veee Demir yumruğun kazananı. Tekken-3 2010 info-icon
What is this? Are you kidding? Bu ne? Şakamı yapıyorsun? Tekken-3 2010 info-icon
Have a signature. imzaan var. Tekken-3 2010 info-icon
Do not wear it. giyinme. Tekken-3 2010 info-icon
Everything has changed now, Jin. What steel daggers. Herşey şimdi değişecek, Jin. Ne çelik hançeri. Tekken-3 2010 info-icon
Picture is the key. Anahtar resim. Tekken-3 2010 info-icon
Got motion feature. Hareket yeteneği var. Tekken-3 2010 info-icon
And you know what? Now we look to the competition. Ne olduğunu biliyormusun Yarışmacılara bak şimdi. Tekken-3 2010 info-icon
I have never seen before. Daha önce hiç görmedim. Tekken-3 2010 info-icon
This is an amateur. Bu bir amatör. Tekken-3 2010 info-icon
Do not talk talk. Konuşma. Tekken-3 2010 info-icon
A Love. They gave Marshall Fitness Laws. bir aşk. Onalar Marshall Fitness kuralları verir. Tekken-3 2010 info-icon
Stay here. Back soon. burda kal. Geri dönücem. Tekken-3 2010 info-icon
There is no ... Yok ... Tekken-3 2010 info-icon
Scan is not good for you. Bakman senin için iyi olmaz. Tekken-3 2010 info-icon
Excuse me. I admire your fingers toes. Afedersin. El ve ayak tırnaklarına hasta oldum. Tekken-3 2010 info-icon
Baguazhang need exact position of the foot. Baguazhang ayağın doğru pozisyonda olmaya ihtiyacı var. Tekken-3 2010 info-icon
How do you relax fingers toes ... Parmaklarımı nasıl serbest bırakabilirim ... Tekken-3 2010 info-icon
You learn baguazhang? A little. öğrendin mi baguazhangı? Biraz. Tekken-3 2010 info-icon
Who you? My name is Jin. Sen kimsin? Adım Jin. Tekken-3 2010 info-icon
What made public? Burda ne işin var? Tekken-3 2010 info-icon
Do not see who knows what! Kimin ne yaptığına bakma! Tekken-3 2010 info-icon
To remember that you said that, after winning the match. Söylediklerimi maçdan sonra da hatırla. Tekken-3 2010 info-icon
Yes ... Evet ... Olur ... Tekken-3 2010 info-icon
Jin here! Jin burda! Hadi Jin Gidiyoruz! Tekken-3 2010 info-icon
Goodbye in the ring! ring de görüşürüz! Arena da görüşürüz! Tekken-3 2010 info-icon
Live from Tekken Town iron clench the match. Tekken şehrinden canlıı Demir yumruk maçı. Tekken şehrinden canlı Demir yumruk maçı. Tekken-3 2010 info-icon
Last night when history is written, for the first time Geçen gece ilk defa tarih yazıldı. Geçen gece tarih yazıldı. Tekken-3 2010 info-icon
I do not know have met the conditions for kontes. Kontes için kondisyonum varmı bilmiyorum. Tekken-3 2010 info-icon
Young fighter spektakuler style. Genç dövüşcü Sitili olağanüstü. Tekken-3 2010 info-icon
And fought with some greatest fighter in the world. Dünyada ki muhteşem bir dövüşcü ile karşılaştı.. Dünyada ki en muhteşem bir dövüşcü ile karşılaştı.. Tekken-3 2010 info-icon
If I see pantatku, break to beat you! pantatku yu görürsen,sen, yenmek için ara vericek! Tekken-3 2010 info-icon
In your area I will concentrate on the game. Senin bölgende oyuna konsantre olucam. Tekken-3 2010 info-icon
Jin! You are good whether it? Jin! sen yisin? Tekken-3 2010 info-icon
I vomit? I have been vomiting. Kusucam? Kusuyorum. Neyin var? Her an kusabilirim. Tekken-3 2010 info-icon
The first fighter from the runway who failed to qualify ... İlk dövüşcüler podyuma kim kaybedecek acaba ... İlk dövüşcüler podyuma acaba ilk kim kaybedecek Tekken-3 2010 info-icon
Jin! Public Choice! Jin! Kamu tercihi! Jin! Halkın seçimi! Tekken-3 2010 info-icon
That last strike. Buson saldırı. Tekken-3 2010 info-icon
Yes, I can not compare with other fighters. Evet, Öteki dövüşcülerler karşılaştıramam. Evet, Öteki dövüşcülerle karşılaştıramam. Tekken-3 2010 info-icon
Ask Marshall Law. Marshall Kurallarına sor. Tekken-3 2010 info-icon
It was time to catch the bad. Kötüyü yakalamanın zamanı geldi. Tekken-3 2010 info-icon
Why feel threatened He is a fighter? niçin tehdit edilmiş hissdiyorsun O bir dövüşcü mü? niçin tehdit edilmiş hissediyorsun O bir dövüşcü mü? Tekken-3 2010 info-icon
But I do not want to Tekken humiliated by amateurs. Fakat Tekken'in bi amator tarafından küçük düşürülmesini istemiyorum. Tekken-3 2010 info-icon
Vs. Raven. Eddy Gordo! Raven. Eddy Gordo'na karşı! Tekken-3 2010 info-icon
First round matches Iron clench. demir yumrukdaki ilk raund. Tekken-3 2010 info-icon
To see you To be! Ok! Seni görmek için geldim! Tamam! Tekken-3 2010 info-icon
Winner is Raven! Kazanan Raven! Tekken-3 2010 info-icon
Continue to the next scene! Sıradaki sahneye devam! Tekken-3 2010 info-icon
Jin, public choice! Jin, halka açık seçim! Tekken-3 2010 info-icon
This is moronic. This is believed to incarnation of Jesus! Bu moron tanrı olduğuna inanıyor :D! Tekken-3 2010 info-icon
This selfish and too confident. Bu bencillik ve kendine çok güveniyor. Tekken-3 2010 info-icon
It's very good! Right. Bu çok iyi! Haklısın. Tekken-3 2010 info-icon
But take advantage of his beliefs. And speed. Ama ondan hızını ve inancını avantaj olarak al. Tekken-3 2010 info-icon
This is plenty! Hit and run! Çok güçlü! Vur ve kaç! Tekken-3 2010 info-icon
Go! Are you ready? Git! Hazır mısın? Tekken-3 2010 info-icon
One last thing! Making losses. Son birşey! hasar ver. Tekken-3 2010 info-icon
When hitting the right ... Sağa vurduğu zaman ... Tekken-3 2010 info-icon
Every time he goes weight on the left knee. Herzaman ağırlığı sol dizine verir. Ağırlığı sol dizine verir. Tekken-3 2010 info-icon
Use! Alış! Tekken-3 2010 info-icon
Like I said, not compare with him. Söylediğim gibi, onunla karşılaştırma. Tekken-3 2010 info-icon
What is the iron hand! Demir elin neolduğunu biliyor musun! Demir yumruğun ne olduğunu biliyor musun! Tekken-3 2010 info-icon
So, my! Yani, Benim! Kendini koru ! Tekken-3 2010 info-icon
Wake up! Get it! Kalk! Al şunu! Tekken-3 2010 info-icon
That public choice ... bu halkın seçimi ... bu mu halkın seçimi ... Tekken-3 2010 info-icon
What, Monteiro? Ne, Monteiro mu? Tekken-3 2010 info-icon
I was placed under the skin this mouse? Ben bi fare derisinin altındamı yer edindim? Tekken-3 2010 info-icon
Let us see what is under your skin. Cyborgule! Ne derisi altında olduğunu görmemize izin ver. Cyborgule! Tekken-3 2010 info-icon
What do you say? You heard me! Ne dedin sen? Beni duydun! Tekken-3 2010 info-icon
Do not brush aside opponents! Rakiplere sürtünme! Tekken-3 2010 info-icon
Heart heart! Adapting! KALP! uyum! Tekken-3 2010 info-icon
Each shot to be the best! Her vuruş en iyi olmalı! Tekken-3 2010 info-icon
So, my! Wake up! yani, benimki gibi! kalk! Tekken-3 2010 info-icon
Stop! Jin! This is more of! Stop! Jin! Bu çok fazla! Dur! Jin! Bu çok fazla! Tekken-3 2010 info-icon
You say? sen dedin ne demiştin Tekken-3 2010 info-icon
Thanks for the tip. This is my job! Taktikler için saol. Bu benim işim! Tekken-3 2010 info-icon
The victory left the battle! With both make more money. Savaşı kazanarak iki katı parada var. Savaşı kazanarak iki katı para aldık. Tekken-3 2010 info-icon
What is pain? It hurts any any! neren acıyo ? acıyo iste hiç! Tekken-3 2010 info-icon
End Nice! kesildi iyi! Tekken-3 2010 info-icon
Good to see I have no control. Seni kontrol etmeden izlemek güzel. Tekken-3 2010 info-icon
You do not let yourself be deceived This dirt, right? bu pisliğin kendini kandirmasına izin vermiyorsun değilm? Tekken-3 2010 info-icon
Good. Because you're successful. İYİ. Çünkü başarııydın. Tekken-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158769
  • 158770
  • 158771
  • 158772
  • 158773
  • 158774
  • 158775
  • 158776
  • 158777
  • 158778
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim