Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158774
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He worked in military intelligence, of technology for the murder. | Askeriyede zeka teknolojileri üzerine cinayet için çalışıyor | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Members of ninjutsu. | ninjutsu üyeleri. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Master of Capoeira. Underworld killer. | Master of Capoeira. yeraltı katili. Capoeira Ustası. yeraltı katili. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
A group of neo Salvador to the price on his head. | A group of neo Salvador kafalırana ödül konmuş. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Strong but irritable. | güçlü fakat asabi. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Trained by a former Russian military. | Rus ordusu tarafından eğitildi. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
He spent one year in a gulag in Siberia | Siberia gulag da bir yılını harcadı. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
supported for Re integration of the government. | Hükümetin yeniden birleşmesi için desteklenşyor | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Sisters Anna and Nina Williams. | Anna and Nina Williams kız kardeşler. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Professional killer from Eyderdex. | Eyderdexli profesyonel katiller. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Three companies finding the murder of the director. | 3 company director cinayetini buldu. 3 şirket yöneticisi cinayetini çözdü. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Christie Montero, from Vectrocorp. | Christie Montero, Vectrocorp dan. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Experts in mixed martial arts, trained by his grandfather. | Büyük babası tarafından uzmanca eğitilip savaş sanatıyla birleştirtirmiş. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
And looks soft. | yumuşak görünüyor. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Popular style and is a good strategy. | Popular stili ve iyi bir stratejisi var. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
But he likes to give presentations. | Fakat hediye vermeyi seviyor. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Yoshimitsu. Master sword. | Yoshimitsu. Kılıç ustası. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
A true samurai soldiers. | Tam bir samuray savaşçısı. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Finally! Brian Fuy. Boxer. He trained and po ken. | son olarak! Brian Fuy. Boksör. o po ken ile çalışmış. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
And the winner of the iron hand. | Veee Demir elin kazananı. Veee Demir yumruğun kazananı. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
What is this? Are you kidding? | Bu ne? Şakamı yapıyorsun? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Have a signature. | imzaan var. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Do not wear it. | giyinme. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Everything has changed now, Jin. What steel daggers. | Herşey şimdi değişecek, Jin. Ne çelik hançeri. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Picture is the key. | Anahtar resim. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Got motion feature. | Hareket yeteneği var. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
And you know what? Now we look to the competition. | Ne olduğunu biliyormusun Yarışmacılara bak şimdi. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I have never seen before. | Daha önce hiç görmedim. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
This is an amateur. | Bu bir amatör. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Do not talk talk. | Konuşma. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
A Love. They gave Marshall Fitness Laws. | bir aşk. Onalar Marshall Fitness kuralları verir. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Stay here. Back soon. | burda kal. Geri dönücem. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
There is no ... | Yok ... | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Scan is not good for you. | Bakman senin için iyi olmaz. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Excuse me. I admire your fingers toes. | Afedersin. El ve ayak tırnaklarına hasta oldum. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Baguazhang need exact position of the foot. | Baguazhang ayağın doğru pozisyonda olmaya ihtiyacı var. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
How do you relax fingers toes ... | Parmaklarımı nasıl serbest bırakabilirim ... | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
You learn baguazhang? A little. | öğrendin mi baguazhangı? Biraz. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Who you? My name is Jin. | Sen kimsin? Adım Jin. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
What made public? | Burda ne işin var? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Do not see who knows what! | Kimin ne yaptığına bakma! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
To remember that you said that, after winning the match. | Söylediklerimi maçdan sonra da hatırla. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Yes ... | Evet ... Olur ... | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Jin here! | Jin burda! Hadi Jin Gidiyoruz! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Goodbye in the ring! | ring de görüşürüz! Arena da görüşürüz! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Live from Tekken Town iron clench the match. | Tekken şehrinden canlıı Demir yumruk maçı. Tekken şehrinden canlı Demir yumruk maçı. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Last night when history is written, for the first time | Geçen gece ilk defa tarih yazıldı. Geçen gece tarih yazıldı. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I do not know have met the conditions for kontes. | Kontes için kondisyonum varmı bilmiyorum. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Young fighter spektakuler style. | Genç dövüşcü Sitili olağanüstü. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
And fought with some greatest fighter in the world. | Dünyada ki muhteşem bir dövüşcü ile karşılaştı.. Dünyada ki en muhteşem bir dövüşcü ile karşılaştı.. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
If I see pantatku, break to beat you! | pantatku yu görürsen,sen, yenmek için ara vericek! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
In your area I will concentrate on the game. | Senin bölgende oyuna konsantre olucam. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Jin! You are good whether it? | Jin! sen yisin? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I vomit? I have been vomiting. | Kusucam? Kusuyorum. Neyin var? Her an kusabilirim. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
The first fighter from the runway who failed to qualify ... | İlk dövüşcüler podyuma kim kaybedecek acaba ... İlk dövüşcüler podyuma acaba ilk kim kaybedecek | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Jin! Public Choice! | Jin! Kamu tercihi! Jin! Halkın seçimi! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
That last strike. | Buson saldırı. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Yes, I can not compare with other fighters. | Evet, Öteki dövüşcülerler karşılaştıramam. Evet, Öteki dövüşcülerle karşılaştıramam. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Ask Marshall Law. | Marshall Kurallarına sor. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
It was time to catch the bad. | Kötüyü yakalamanın zamanı geldi. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Why feel threatened He is a fighter? | niçin tehdit edilmiş hissdiyorsun O bir dövüşcü mü? niçin tehdit edilmiş hissediyorsun O bir dövüşcü mü? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
But I do not want to Tekken humiliated by amateurs. | Fakat Tekken'in bi amator tarafından küçük düşürülmesini istemiyorum. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Vs. Raven. Eddy Gordo! | Raven. Eddy Gordo'na karşı! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
First round matches Iron clench. | demir yumrukdaki ilk raund. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
To see you To be! Ok! | Seni görmek için geldim! Tamam! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Winner is Raven! | Kazanan Raven! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Continue to the next scene! | Sıradaki sahneye devam! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Jin, public choice! | Jin, halka açık seçim! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
This is moronic. This is believed to incarnation of Jesus! | Bu moron tanrı olduğuna inanıyor :D! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
This selfish and too confident. | Bu bencillik ve kendine çok güveniyor. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
It's very good! Right. | Bu çok iyi! Haklısın. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
But take advantage of his beliefs. And speed. | Ama ondan hızını ve inancını avantaj olarak al. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
This is plenty! Hit and run! | Çok güçlü! Vur ve kaç! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Go! Are you ready? | Git! Hazır mısın? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
One last thing! Making losses. | Son birşey! hasar ver. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
When hitting the right ... | Sağa vurduğu zaman ... | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Every time he goes weight on the left knee. | Herzaman ağırlığı sol dizine verir. Ağırlığı sol dizine verir. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Use! | Alış! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Like I said, not compare with him. | Söylediğim gibi, onunla karşılaştırma. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
What is the iron hand! | Demir elin neolduğunu biliyor musun! Demir yumruğun ne olduğunu biliyor musun! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
So, my! | Yani, Benim! Kendini koru ! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Wake up! Get it! | Kalk! Al şunu! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
That public choice ... | bu halkın seçimi ... bu mu halkın seçimi ... | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
What, Monteiro? | Ne, Monteiro mu? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
I was placed under the skin this mouse? | Ben bi fare derisinin altındamı yer edindim? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Let us see what is under your skin. Cyborgule! | Ne derisi altında olduğunu görmemize izin ver. Cyborgule! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
What do you say? You heard me! | Ne dedin sen? Beni duydun! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Do not brush aside opponents! | Rakiplere sürtünme! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Heart heart! Adapting! | KALP! uyum! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Each shot to be the best! | Her vuruş en iyi olmalı! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
So, my! Wake up! | yani, benimki gibi! kalk! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Stop! Jin! This is more of! | Stop! Jin! Bu çok fazla! Dur! Jin! Bu çok fazla! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
You say? | sen dedin ne demiştin | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Thanks for the tip. This is my job! | Taktikler için saol. Bu benim işim! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
The victory left the battle! With both make more money. | Savaşı kazanarak iki katı parada var. Savaşı kazanarak iki katı para aldık. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
What is pain? It hurts any any! | neren acıyo ? acıyo iste hiç! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
End Nice! | kesildi iyi! | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Good to see I have no control. | Seni kontrol etmeden izlemek güzel. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
You do not let yourself be deceived This dirt, right? | bu pisliğin kendini kandirmasına izin vermiyorsun değilm? | Tekken-3 | 2010 | ![]() |
Good. Because you're successful. | İYİ. Çünkü başarııydın. | Tekken-3 | 2010 | ![]() |