Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158807
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It requires sacrificing of yourself. | Sizden bir sürü fedakarlık isteyecektir. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
You should belong to it, it shouldn't belong to you. | Ona ait olmalısınız, o size ait olmamalı. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Cinema uses your life, not vice versa. | Sinema hayatınızı kullanır, tersi geçerli değil. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
You should sacrifice yourself to the art. | ...bence en önemli şey. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
This is what I've been thinking lately about my profession. | Son zamanlarda profesyonelliğim ile ilgili böyle düşünüyorum. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
What's the problem? He looks a bit nervous. | Sorun ne? Biraz sinirli gibi gözüküyor. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
We always traveI to these kinds of "tourist" sites. | Devamlı böyle "turist" yerlerine seyahat ederiz. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
We always go to tourist places. | Hep gittiğimiz yerlerdir. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I've not yet seen a place, where... | Daha bir yer göremedim ki... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I have not yet seen the place... | Daha bir yer göremedim ki karakterimizin... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
...where our character could be... | ...oraya ait olabileceği... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
...where our character could live. | ...yaşayabileceği bir yer. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
He's right but I am showing him all these places | Haklı ama onu aydınlatmak için... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
to enrich him with all these Italian beauties. | ...tüm bu İtalyan güzelliklerini gösteriyorum. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
On the other hand, I could ask him a question. | Diğer yandan, ona bir soru sorabilirim. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
On the other hand, I could ask you a question. | Diğer yandan, sana bir soru sorabilirim. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Why would a Russian person come here for a month? | Niçin bir Rus buraya 1 aylığına gelsin? | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
but for the culture. | ...ancak kültür seyahati olabilir. ancak kültür seyahati olabilir. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Our character would be abstract | Eğer bir şey göstermeseydik... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I agree that we shouldn't show too much of these beauties | Bu güzellikleri çok fazla göstermememiz konusuna katılıyorum... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
but I wouldn't like him to be abstract. | ...ama karakterin de soyut olmasından da hoşlanmıyorum. ama karakterin de soyut olmasından da hoşlanmıyorum. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I'd like to make a comparison. | Bir karşılaştırma yapmayı severim. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
In my village, there is a painter called Federico Moroni. | Benim kasabamda, Federico Moroni diye bir ressam vardı. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Once, he gave his pupils an iron ball to hold | İlk olarak, öğrencilerine sol elleri ile tutmaları için... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
with the left hand. | ...demir bir top verdi. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Then he gave them a penciI to hold with the right hand | Ondan sonra sağ elleri ile tutmaları için bir kalem verdi ve | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
and asked them to draw a circle. | ...bir çember çizmelerini istedi. bir çember çizmelerini istedi. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
The kids drew the circle. | Çocuklar çemberi çizdiler. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
But it wasn't a flat circle. | Ama düz bir çember değildi. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
It was a circle with some volume. | Hacmi olan bir çemberdi. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
It contained the weight of the ball on their left hand. | Sol ellerindeki topun ağırlığını içeriyordu. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Then I would like to put on his left hand as many Italian images as I can | O zaman, sol eline mümkün olduğu kadar İtalyan görüntüsü koymak istedim... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
so that if tomorrow he takes a picture of a field or something anonymous | ...böylece bir açıklığın ya da isimsiz bir şeyin fotoğrafını çekmek isterse... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
this will contain those beauties. | ...o İtalyan görüntülerini içersin. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I am a bit worried as I feeI like I am on holiday. | Sanki tatildeymişim gibi biraz endişelendim. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
And I am not used to taking holidays. | Ve tatillere alışamadım. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
For me it's very important that we experience this way of life. | Böyle bir yaşam tarzını tecrübe etmek benim için çok önemli. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Not only the beauty of Italy... | Sadece İtalya'nın güzelliğini değil... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Not only the beauty and architecture of Italy | Sadece İtalya ve onun mimarisini değil | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
but also the people, their work. | ...aynı zamanda insanlarını, onların çalışmalarını. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
What happens in the streets, their feelings... | Sokakta olanları, onların duygularını... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
He's right but let me ask a question. | Haklı ama bir soru sormama izin ver. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I feeI like we've been travelling for 2 weeks. | Ben 2 haftadır seyahat ediyormuş gibi hissediyorum. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Is science fiction a world you feeI passionate about | Bilim kurgu heyecan duyduğunuz bir tarz mı... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
or is it a way to escape reality? | ...yoksa gerçeklikten bir kaçış mı? yoksa gerçeklikten bir kaçış mı? | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Neither Toni. I don't like fiction, | İkisi de değil Toni. Kurgudan hoşlanmam, | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
as I don't like to escape life. | hayattan kaçmaktan hoşlanmadığım gibi. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
In the meaning... I think that genre in cinema always indicates | Yani... sinemada, bu tür daima... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
a commerciaI movie, in the bad meaning of this word "commerciaI". | bir reklam filmi olduğunu işaret ediyor... ...bir reklam filmi olduğunu işaret ediyor, kötü anlamı olan kelimeyi vurgularsak ''reklam''. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I am not against popularity, but I'm against commerciaI movies. | Popülerliğe karşı değilim, ama reklam filmlerine karşıyım. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Therefore when I make fiction films, | Bu yüzden ben kurgusal filmler yaparken, | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
For instance, I find the movie "Solaris" not so good, | Mesela, "Solaris" filmini çok iyi bulmam, Mesela, ''Solaris'' filmini çok iyi bulmam, | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
because I could not escape | çünkü türden, kurgusal ayrıntılarından... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
from the genre, from the fictionaI details. | ...kaçmayı başaramadım. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
In "Stalkin", however, | Ama "Stalker" filminde, Ama ''Stalker'' filminde, | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
and to get rid of all "science fiction" signs completely. | ...tüm o "bilim kurgu" işaretlerinden kurtuldum. ...tüm o ''bilim kurgu'' işaretlerinden kurtuldum. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
This gives me a big pleasure. | Bu beni çok memnun etti. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
The genre problem in cinema doesn't exist for me, | Tür problemi sinemada sadece benim için yok, | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Only then is cinema able to reflect life. | Sadece o zaman sinema hayatı yansıtabilir. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
On the other hand, I don't really | Diğer yandan, reklam filmlerini | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
like commerciaI movies, you see? | ...gerçekten sevmem, anladın mı? gerçekten sevmem, anladın mı? | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
And while making a movie, I first of all think of it | Ve film yaparken, ilk olarak bir filmi... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
as a movie without any genre at all. | ...ortada bir tür olmadan düşünürüm. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I thought we should make | Burada çok önemli sahneler | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
but with decorations, looking like it. | ama dekorlar sayesinde, ona benzer bir yerde. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Do you remember when I felt sick | Hastalandığım zamanı hatırlıyor musun... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I didn't see any landscape. It was a well, a tiny well | Hiçbir boşluk görememiştim. Sahanlık idi, küçük bir sahanlık. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
with a dim light. | Loş bir ışık ile birlikte. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
It was dark inside, it was always dark in this room. | İçerisi karanlıktı, o oda her zaman karanlıktı. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
It was a very strange mysterious place, like a hospitaI, maybe. | Çok tuhaf, gizemli bir yerdi, belki de bir hastane gibi. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
A place where one could only feeI very bad. | Öyle bir yer ki insan kendisini sadece kötü hissedebilir orada. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I thought we should make a scene here, in this room | Burada bir sahne çekmemiz gerekir diye düşündüm, bu odada... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Not only do I like this room, | Sadece odayı değil, | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I also like this swimming pooI, of course. | ...bu yüzme havuzunu da sevmiştim, elbette. bu yüzme havuzunu da sevmiştim, elbette. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
The atmosphere of mystery, sadness and loneliness... | O gizemli atmosfer, üzüntü ve yalnızlık... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I think that in the late autumn it'll be very beautifuI. | Sonbaharın sonlarında çok güzel olacağını düşünmüştüm. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I don't think we should pay a lot of attention to the architecture, | Mimariye çok fazla dikkat etmemize gerek yok, | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
although our character is interested in architecture. | ...karakterimiz mimari ile ilgilense dahi. karakterimiz mimari ile ilgilense dahi. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
that our character makes inside himself, this is the most important. | ...dikkat etmemiz daha önemli, bu daha önemli. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
And in my opinion, this place is very usefuI to make... | Ve bana göre, burası bir sahne çekmek için oldukça... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
4:30 am at the latest. | En geç 4:30'ta. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Are you the one who rings the bell? Yes. | Çanı çalan sen misin? Evet. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Well, I don't know yet. | Daha bilmiyorum. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Listen, now you walk towards the church. | Dinle, şimdi kiliseye doğru yürüyebilirsin. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Which films did you not manage to do and why? | Hangi filmi çekmeyi beceremediniz ve neden? | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
There were a lot of other intentions | Çekemememin başka birçok... Çekemememin başka bir çok... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
that I couldn't make happen. | ...yoğunluktan olduğunu söyleyebilirim. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I think that every director always has some plans | Bence her yönetmenin bazı nedenlerden dolayı gerçekleşmeyen... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I have this one scene that I like very much. | Çok hoşuma giden bir sahne var. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Maybe some day I'll make a movie out of it... | Belki bir gün bundan bir film çıkarabilirim... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
only because she doesn't tell the truth, because she lies. | Sadece karısı ona gerçeği söylemediği için, çünkü yalan söylüyor. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
He loves her very much, and she loves him. | Adam kadını çok seviyor, kadın da adamı. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
She is a wonderfuI woman, they love each other, | Çok harika bir kadın, birbirlerini seviyorlar, | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
and they have a wonderfuI relationship. | ve harika bir ilişkileri var. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
She answers: "I was visiting a friend. " | "Bir arkadaşımı ziyarete gittim." diye cevaplıyor. ''Bir arkadaşımı ziyarete gittim.'' diye cevaplıyor. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
she was some place else, let's say in the movie theatre. | ...başka bir yerdeydi, farz edelim ki sinemadaydı. başka bir yerdeydi, farz edelim ki sinemadaydı. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
He doesn't understand why she lies. | Neden yalan söylediğini anlamıyor. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
I think she doesn't realise it either. | Galiba kadın da nedenini anlamıyor. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
Maybe because of some self preservation instincts. | Belki kendini koruma içgüdüsü ile ilgilidir. | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |
He struggles with her | Kadınla mücadele ediyor... | Tempo di viaggio-2 | 1983 | ![]() |