Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158878
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
If he really is Osama we'll be heroes! | Eğer o gerçekten Osama ise kahraman olabilir. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Bush will bathe us in cash! | Bush bizi paraya gömecek. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
50 million dollars! | 50 milyon dolar. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
But Ali, isn't the reward 25 million? | Ama Ali, ödül 25 milyon değil miydi? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Yeah but we're two people! 25 for you and 25 for me! | Evet ama biz iki kişiyiz! 25 sana, 25 bana. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Hey! My money! | Hey! Param! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Can I have some scotch tape? | Kaydı sonlandırabilir miyim? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
It's the limit! No one recognizes Osama here!? | Bu sınır! Burada kimse Osama'yı tanımıyor!? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
They need glasses. | Gözlüğe ihtiyaçları var. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Oh you genius! This is what I love about you | Oh çok zekisin! İşte bu yüzden seni seviyorum. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
You don't know your own brilliance | Kendi ışıltının farkında değilsin. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
but I can see it. | Ama ben görüyorum. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Yeah I know him | Evet onu tanıyorum. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Really? Where can we find him? | Sahi mi? Nerede bulabilirim? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Not so fast! Only if you put me on camera! | Hemen olmaz! Kameraya sadece beni çek! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Gul, roll the camera on our handsome uncle here. | Gul, kameraya yakışıklı amcamızı çek. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Yes, that's good. Hello! I'm Goga from | Evet, güzel. Merhaba! Ben Goga'dan... | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Rahim Yaar Khan and the man you see here in this photo... | Rahim Yaar Khan ve fotoğrafta gördüğünüz adamın... | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
his name is Noora | ...adı da Noora. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
He's been running a chicken farm for the last 10 years. | 10 yıldır, tavuk çiftliği işletiyor. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
He's good hearted but not quite big hearted. | İyi kalpli biridir ama büyük bir kalbi yoktur. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Noora lives in the next lane | Noora diğer sokakta yaşıyor. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
It's not Osama! Why do we always get the copies? | Osama değil! Neden hep kopyaları biz alıyoruz? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
How about an original for once? | Bu kez orjinalini alsak ne olur? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Hello Jamal bhai. | Merhaba Jamal bhai. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Thought I'd remind you about the advance. | Tarihi sana bir hatırlatayım dedim. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
I can wait another week. Not a minute more. | Diğer haftayı bekleyeceğim. 1 dakika fazlası olmaz. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Why is my destiny out to screw me! | Neden kader benimle oyun oynuyor! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Take it easy! We could do a show on him too by the way. | Sakin ol! Bir şekilde ona gösterebiliriz. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Osama's lookalike! Anything sells. | Osama'nın benzeri! Başkasına yuttur. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Genius! Come on! | Dahice! hadi! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
You won't find eggs as big as mine anywhere in the world! | Dünyanın hiçbir yerinde benimki gibi büyük bir yumurta bulamazsın. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Fondle one and see for yourself! | Bir kere okşa da kendin gör. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
That's not why we're here actually... | Buraya bu yüzden gelmedik.. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Oh we just want to chat. | Oh sadece sohbet etmek istiyoruz. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Do I speak into this? | Buna mı konuşayım? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
I've liked cocks ever since I was little! | Küçüklüğümden beri horozlara bayılırım. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
All I wanted was to have cocks all around me | Tüm istediğim etrafımda horozların olmasıydı. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
so I kept a hen as pet. My chicken started laying eggs | Evcil hayvan olarak tavuk besledim. Tavuğum yumurtlamaya başladı. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
and now I have 3000 hens and 1000 cocks! | Artık 3000 tavuk ve 1000 tane horozum var. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
People call me King Cock! | İnsanlar beni Kral Horoz diye çağırıyor. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Enough man if I can't take this anymore! | Eğer daha fazla alamazsan adam yetmeyecek. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
How on earth will the viewers? | İzleyiciler nasıl yapacak? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Watch this closely Gul | Gul'u yakından izleyin. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Watch what? His cave man nostrils? | Ne izlemesi? Mağara adamı burun deliğini mi? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
You blind fool, you're looking at our lottery ticket. | Seni kör şapşal, piyango biletimize bakıyorsun. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
You've gone crazy again? | Yine mi delirdin sen? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Why do I have to spell it out for you every time? | Neden sürekli bunu senin için hecelemek zorundayım? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
It's been ages since some video of Osama hit the news. | Osama'nın görüntüsü haberlere düşeli epey oldu. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Half the world thinks he's dead | Dünyanın yarısı öldüğünü düşünüyor. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
and the other half are running around | Diğer yarısı da kaçtığını. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
like headless chickens looking for him! | Başsız tavuklar gibi onu arıyorlar. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Now this guy! We turn him into Osama... | Şimdi de bu adam! Bu videoyu Osama bir ihtimal... | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
make a video and sell it for a fortune! | ...bize geri döner diye yaptık. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
It'll be a sensation! | Bir sansasyon olacak! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Fraud?! You'll get us arrested! | Sahtekar?! Bizi tutuklatacak mısın? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
So you wanna be a loser sting reporter all your life? | Bu yüzden hayatın boyunca ezik bir muhabir mi olmak istiyorsun? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Fangless fool! See those reporters from BBC and CNN? | Gerizekalı! Baksana bunlar BBC ve CNN muhabiri mi? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
They hunt fearlessly! Stay at 5 star hotels driving Mercs and BMW's! | Onlar kokusuzca avlanır! Mercs ve BMW'leriyle 5 yıldızlı otellerde kalırlar. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
You ride around on your two wheeled circus all your life! | Tüm hayatını tekerlekli bir sirkte sürdürürsün. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Acircus is way better than getting | Sirk, hapishanede kıçımızın... | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
our ass whipped in a jail! | ...kırbaçlanmasından daha iyidir. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
It'll swell so bad that the cushions in your | Öyle kötü şişecekki... | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Merc will feel like a bed of nails. | ...yatağında çiviler batmış gibi olacaksın. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Just hear me out! | Sadece beni dinle! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
I don't know why I always give in to you. | Sana neden sürekli güvendiğimi bilmiyorum. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
What a donkey! | Ne eşek ama! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Even a farmer wouldn't hitch his cart to you! | Senden sütçü beygiri bile olmaz. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Which idiot made you an editor? | Hangi salak seni editör yaptı? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Put a 100 here. | Koy şuraya bir yüzlük. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Penalty for wasting my time. | Zamanı israf ettiğin için ceza. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Don't stress Majeed bhai, We'll get this done. | Gerilme Majeed bhai, bitirdiğimizi alacağız. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
How long will you keep covering his ass? | Daha ne kadar onun kıçını kollayacaksın? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Move it! This needs to be on air in 20 minutes. | Kımılda! Açılış için 20 dakika gerekiyor. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Gul, rewind a little. | Gul, biraz geri sar. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
This Majeed is the devil incarnate. | Majeed şeytanın şekle girmiş halidir. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
You slave for him night and day and what do you get in return? | Ona gece gündüz kölelik ederken karşılığında ne aldın? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Thankless man! | Nankör herif! | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
It's like he's taken an oath to make my life hell. | Hayatımı cehenneme çevirmek için yemin etmiş gibi görünüyor. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry buddy, we'll shred him so bad that even | Merak etme dostum, onu öyle bir hale sokacağız ki... | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
the best tailor won't be able to sew him back again. | ...terzi bile gelse dikemeyecek. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Even the best tailor | Hatta en iyi terzi. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
There's just one way to do that? | Yapılacak tek yol var? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Just one way? | Sadece bir yol mu? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Think it over, you can't back out later | Düşünmeyi bırak, geri döndüremezsin. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
I'm prepared to become a suicide bomber for this cause | Bu yüzden intihar bombacısı olmaya hazırlanıyorum. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Just tell me what I have to do. | Bana sadece ne yapmam gerektiğini söyle. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Can you write Arabic? | Arapça yazabiliyor musun? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Yes, why? | Evet, niye? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Champ, fluff yourself | Şampiyon, kendinle övün. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Is he a lunatic? | O bir kaçık mı? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Partly | Kısmen. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Champ, I'll be back in a doodle doo | Şampiyon, ben hemen arkanda olacağım. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
You keep practicing | Sen pratik yapmaya devam et. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
How goes Noora? | Noora'yla nasıl gidiyor? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
All well? | Öyle mi? | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
He works for an ArabicTV channel | Bir Arap Tv kanalında çalışıyor. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Salutations | Selamlar. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Noora, Latif wants to interview you for his channel! | Noora, Latif kendi kanalı için seninle görüşmek istiyor. | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |
Salutations we're making an | Arap Tv programına selam verdik... | Tere Bin Laden-1 | 2010 | ![]() |