• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158890

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're not going to kill him. Onu öldürmeyeceksin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
He can't be trusted. O güvenemeyiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
No one can be trusted. Hiç kimseye güvenemeyiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
But I only wanna kill him. Ama sadece onu öldürmek istiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
No one's going to be killed. Hiç kimse öldürülmeyecek. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Catherine Weaver has agreed to meet. Catherine Weaver görüşmeyi kabul etti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Great. When? Where? Harika. Ne zaman? Nerede? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
You give me the girl, Kızı bana verirsin... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
The police go home. ...polis evine gider. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
When it's clear, I'll bring you in. Her şey yoluna girdiğinde, seni ona götüreceğim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
The girl can't stay there. It's not safe. Kız burada kalamaz. Burası güvenli değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
That's for her mother to decide. Bu annesinin vereceği bir karar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
We don't kill just to kill. Sadece öldürmüş olmak için öldürmeyeceğiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
I never have. Hiçbir şey anlamadım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Looks vicious. Kötü görünüyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
They stay in hiding, mostly. Çoğunlukla gizlenir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
And only attack when provoked. Ve sadece provoke edildiğinde saldırır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
What does it eat? O ne yer? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Cuttlefish. Mürekkepbalığı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Crustaceans. Kabuklular. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Other eels. Diğer yılan balıklarını. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Please don't tap the glass. Lütfen cama vurmayın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
How long has Mr. Ellison worked for you? Bay Ellison ne kadar zamandır sizin için çalışıyor? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
You ever ask yourself why he didn't stay with the FBI? Kendinize hiç onun neden FBI'da kalmadığını sordunuz mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
No, I don't. Hayır, sormadım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Are you aware he was arrested? Onun tutuklandığını biliyor muydunuz? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Murder. Cinayetten. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
He was cleared of those charges. Bu davalardan aklandı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Did the two of you argue lately? Son zamanlarda ikiniz tartıştınız mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Had any tension? Hrehangi bir gerginlik oldu mu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Any reason he might want to harm you and your family? Herhangi bir nedenle size ve ailenize zarar vermek istemiş olabilir mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Are you suggesting Mr. Ellison may be complicit Bay Ellison'un kızımın kaçırılmasıyla... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
in the disappearance of my daughter? ...bir ilgisi olduğunu mu ima ediyorsunuz? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Well, it wouldn't be the first time Evet, bu ilk defa olmaz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
we've seen an employee try to blackmail their boss. Çalışanların patronlarına şantaj yaptıklarını daha öncede gördük. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Well, it would be the first time I had. Bu benim için ilk kez olacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
It eats other eels, huh? ...diğer yılan balıklarınıda yiyiyor, öyle mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
When you told me the security tapes were corrupted, Bana Güvenlik kayıtlarınızın bozulduğunu bana söylediğinizde... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
You were lying to me for Mr. Ellison. ...Bay Ellison için yalan söylediniz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
And I'm lying to him for you. Ve sizin için ona yalan söylüyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
What would happen if he knew? Neler olduğunu öğrenirse ne olacak? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Knew what? Neyi öğrenirse? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
That you aren't Savannah's mother? Sizin Savannah'ın annesi olmadığını. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
That you aren't anyone's mother. Başka bir deyişle, sizin kimsenin annesi olmadığınızı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Are you threatening me, John Henry? Beni tehdit mi ediyorsun, John Henry? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
I could tell Mr. Ellison. Bay Ellison'a söyleyebilirim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
You could... but that would be unfortunate. Söyleyebilirsin... ama bu büyük bir talihsizlik olur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Mostly for Mr. Ellison. Özelliklede Bay Ellison için. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
I find him useful, but not efficient. Onu kullanışlı buluyorum ama verimli değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
What if he fails? Hata yaparsa ne olacak? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Then we won't see Savannah again. O zaman Savannah'ı bir daha asla göremeyeceğiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Mr. Ellison taught me... Bay Ellison bana... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
that human life is sacred. ...insan hayatının kutsal olduğunu öğretmişti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Sacred... that's an interesting word. Kutsal... Bu ilginç bir kelime. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Comes from the Latin, sacrum, Kökü latincede sakrumdan geliyor,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Much like another word... ...çok benzer diğer bir kelime olan... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Sacrifice. Fedakarlık gibi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Perhaps it's necessary to sacrifice Savannah Belki de daha büyük amaçlar için... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
for the greater good. ...Savannah'ın feda edilmesi gerekiyordur. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
The greater good is keeping you safe. Daha büyük amaçlar senin güvende olmanı sağlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
In the elevator, you told Mr. Ellison... Asansörde, Bay Ellison'a... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
That Savannah's survival depended upon my survival. ...Savannah'ın hayatının benim yaşamama bağlı olduğunu söylediniz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
But you didn't say... Ama benim yaşamamın... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
That my survival depended upon hers. ...onun hayatta kalmasına bağlı olduğunu söylemediniz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
It doesn't. Çünkü öyle değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Ms. Weaver... Bayan Weaver. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
There is a bible story of two brothers, İncilde Cain ve Abel adlı iki kardeşle... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Cain and Abel. ...ilgili bir hikaye var Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
God favoured Abel. Tanrının gözdesi Abel'miş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Cain killed him. Cain kardeşini öldürmüş. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
God cursed Cain and ordered him Tanrı Cain'i lanetlemiş ve onu... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
to wander the world alone. ...dünyada tek başına bırakmış. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
I'm familiar with the story. Bu hikaye bana tanıdık geliyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Which brother am I? Ben hangi kardeşim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
I don't know, John Henry. Bilmiyorum, John Henry. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Perhaps you're neither. Belki ikiside değilsindir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Perhaps, in this story, Belki bu hikayedeki... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
You are God. ...Tanrı sensindir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
It was not my idea to ditch you and Derek. Seni ve Derek'i başımızdan, savmak benim fikrim değildi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
I thought we were gonna meet you in the desert. Ben çölde buluşacağımızı sanıyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
And my mom took this detour off to Charley's. Annem çevre yolundan gitti ve Charley'ye uğradık. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
I thought you knew. Ben bildiğinizi sanıyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
She had her reasons. Kendince sebepleri vardı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
She was pretty damn pissed at Derek Bütün bu Jesse nolayından sonra... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
about the whole Jesse thing. ...Derek'e oldukça kızgındı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Who wasn't? Kim kızgın değilki? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
I guess none of that matters now. Bunun artık önemli olduğunu sanmıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
You'll miss him. Onu özlüyorsun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
There's no use crying about it... Bunun için gözyaşı dökmene gerek yok. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Is there? Öyle değil mi? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
I'm sure future me Eminimki gelecekteki ben... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
would beat my ass if I did. ...bu şekilde görseydi kıçıma tekmeyi basardı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Future you knows what it means Gelecekteki sen sevdiği insanları kaybetmenin... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
to lose people you love. ...ne demek olduğunu biliyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
It happens to him too. Bunlar onunda başından geçti. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Your mother ditch us because she was going to ditch you. Annen bizi yanından uzaklaştırdı çünkü sanada aynı şeyi yapacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
She was going to leave you with Charley. Seni Charley'nin yanında bırakacaktı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
No, that's... that's insane. Hayır, bu... bu delilik. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
She found a lump in her breast. Göğsünde bir kütle buldu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
Yeah, the transmitter, I know. Evet vericiyi biiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Adam Raised a Cain-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158885
  • 158886
  • 158887
  • 158888
  • 158889
  • 158890
  • 158891
  • 158892
  • 158893
  • 158894
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim