• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158894

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thermite? Termit? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It's an incendiary chemical. Yanıcı bir kimyasal. Yanıcı bir kimyasaldır. Yanarken, 2500 °C sıcaklığa kadar çıkar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It burns at 2,500 degrees celsius. Yanarken 2500°C sıcaklığa çıkar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Hot enough to liquefy this endoskeleton. Bu sıcaklık iskeleti eritmek için yeterlidir. Bu sıcaklık, iskeleti eritmek için yeterli. Termitin ne olduğunu biliyorum, sadece,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I know what thermite is, I'm just, uh, Termit'in ne olduğunu biliyorum, ben sadece,... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Still working my way around "endoskeleton." ...hala "iskelet" olayını anlamaya çalışıyorum. ...hâlâ şu iskelet olayını anlamaya çalışıyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
There's beers in the fridge. Dolapta bira var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I looked for a lime. Limon aradım ama... Limon aradım ama üzgünüm. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Are you mad at me for... Seni bu işe karıştırdığım için,... Seni bu işe bulaştırdığım için bana kızgın mısın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Getting you mixed up in all this? ...bana kızgın mısın? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I just I guess Ben sadece... Galiba.. Ben... Ben sadece... Sanırım... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I wish you could have trusted me. Bana güvenmenizi isterdim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I did. Ben güveniyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I think I just got here. Sanırım ben yeni geldim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
No, you were here when I got here. Hayır, ben geldiğimde sen buradaydın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Timms. Timms. Adım Timms. Seninki ne? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
There's a Reese who busted out of century work camp. Bir süre önce John Connor'la birlikte... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
With John Connor, a while back. ...Century işçi kampından kaçan bir Reese vardı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Mad dogs could lead a pack, I heard. Vahşi köpekler sürüyü yönlendirebilir derler. Vahşi köpekler, bir sürüyü yönetebilir derler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
No, that wasn't Hayır, o ben değildim Hayır, o ben değildim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
What are they doing, Reese? Ne yapıyorlar, Reese? Gizli bir silah var mı? Ne yapıyorlar, Reese? Gizli bir silahları mı var? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It was Connor, right? Bu Connor'ın işi değil mi? Bu Connor'ın işiydi, değil mi? Bilmiyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We go where we're told. we do what we're told. Biz, bizden istenen yere gider, bizden isteneni yaparız. Gitmemizi istedikleri yere gider, yapmamızı istedikleri şeyi yaparız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Maybe Connor's wrong. Belki Connor yanılıyordu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Maybe he's crazy. Belki de çıldırmıştır. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You hear music? Müzik sesi duyuyor musun? Müzik sesi duyuyor musunuz? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I swear I hear music. real music. Müzik sesi duyduğuma yemin ederim. Gerçek müzik. Müzik sesi duyduğuma yemin edebilirim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
There's a room in the basement. Bodrum katında bir oda var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
What happens there? Ne oluyor orada? Orada ne yapıyorlar? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
What happens there? Ne oluyor orada? Orada ne yapıyorlar? Belki arkadaşımız bize söyler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Maybe our friend will tell us. Belki arkadaşımız bize söyler. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You should get the hell out of here. Buradan gitmelisin. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Did you do something to him? Ona gelecekte bir şey yaptın mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyor musun? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
When they reprogram us, they scrub our memories. Bizi tekrar programlarken, hafızalarımızı da siliyorlar. Bizi tekrar programlarken, hafızalarımızı siliyorlar. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It increases the chance Bu başarı şansını arttırıyor. Bu da başarı şansını arttırıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Success? Başarı mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Of the reprogramming. Tekrar programlama işleminin başarısı. Programlama işleminin başarısını. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
His lungs are hemorrhaging. Ciğerleri kanıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He's drowning in his own blood. Kendi kanında boğulacak. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
But your guy lost a lot of blood. Ama çok kan kaybetti. Ama çok kan kaybetti. Kan nakline ihtiyacı var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
And he needs a transfusion. Kan nakline ihtiyacı var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Sarah's o negative, the universal donor. Sarah'nın kan grubu 0 , genel verici. Sarah'nın kan grubu 0 negatif, genel kan verici. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It doesn't matter; he needs at least three units Bunun önemi yok. En az 3 ünite kendi grubundan kana ihtiyacı var Bir önemi yok. Kendi kan grubundan, en az 3 ünite kana ihtiyacı var. AB negatif. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Ab negative. AB . Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Bad news is, Kötü haber ise, Kötü haber ise, Toplam nüfusun sadece binde 5'inin kan bağışlaması olası. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Only one half of one percent Toplam nüfusun sadece %0.5'i potansiyel donör. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We don't find one, Eğer birini bulamazsak, ciddi bir sorununuz var demektir Bunlardan birini bulamazsak, ciddi bir sorununuz var demektir. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Then we take him O zaman onu hastaneye götürüp, isim vermeden bırakırız. O zaman onu hastaneye götürüp, adını söylemeden bırakırız. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He's still wanted for Andy Goode's murder, Hâlâ Andy Goode cinayetinden ve federal gözetimden kaçmaktan aranıyor. Andy Goode cinayetinden ve federal gözetimden kaçmaktan aranıyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We should let him die. Bırakalım ölsün. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Test my blood. Benim kanımı test et. Kanımı test et. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Test me. Test et. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You heard the odds, Johnny, 200 to one. Olasılığı duydun Johnny. 200'de 1. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Please, just test me. Lütfen, sadece test et. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Wisher. Wisher. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It's not like donating to the red cross; Bu Kızılhaç'a kan bağışlamaya benzemez; Bu Kızıl Haç'a kan bağışlamaya benzemez; çok fazla kana ihtiyacı var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He needs a lot of blood. Çok fazla kana ihtiyacı var. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
So, I don't get a cookie and a sticker Yani bittiğinde kurabiye ve etiket almayacak mıyım? Yani işim bittiğinde, kurabiye ve çıkartma alamayacak mıyım? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Look, I don't see anyone else lining up. Bak, kan vermek için sıraya giren kimseyi görmüyorum. Bak, kan vermek için sıraya giren birilerini görmüyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You took a hell of a chance bringing Charley here. Charley'i buraya getirerek şansını oldukça zorladın. Charley'i buraya getirerek şansını fazlasıyla zorladın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Save me the speech, all right? I know. Nutuğunu kendine sakla olur mu? Biliyorum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You took a hell of a chance, and it worked out. Şansını zorladın ve işe de yaradı. Şansını zorladın ve işe yaradı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Is that what he looked like? Onun da görünüşü böyle miydi? O da böyle mi görünüyordu? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Did they look alike? Birbirlerine benziyorlar mı? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
A little bit, yeah. Biraz benziyorlar, evet. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Same build, same complexion. Aynı vücut yapısı, aynı ten rengi. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Not the eyes, though. Ama gözleri benzemiyor. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Even when your father was screaming about the machines, Baban makineler konusunda bağırırken bile gözlerindeki şefkati görebilirdin. Baban, makineler hakkında bağırırken bile... Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We have to tell him. Ona söylemeliyiz. Ona söylemeliyiz. Söylemiyoruz ve söyleyemeyiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We don't, and we can't. Söylemiyoruz, ve söyleyemeyiz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
He's family. O aileden biri. O aileden biri. O bir yabancı. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I sent him back here, so I must trust him. Onu buraya yolladığıma göre güveniyor olmalıyım. Onu buraya yolladığıma göre, ona güveniyor olmalıyım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Not enough to tell him about Kyle. Ama Kyle'dan bahsedecek kadar değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You didn't trust anyone enough to tell them about your father. Kimseye babandan bahsedecek kadar güvenmiyordun. Hiç kimseye, babandan bahsedecek kadar güvenmiyordun. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Anyone. Kimseye. Hiç kimseye. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Can I confess to you? Günah çıkarabilir miyim? Sana günah çıkarabilir miyim? Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I'm not a priest. far from it. Ben rahip değilim. Hatta alakam bile yok. Ben rahip değilim. Alâkam olmaz. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I'm a liar. Ben bir yalancıyım. Ve çok kötüyüm Ben yalancı ve kötü biriyim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Oh, Billy. Yapma, Billy. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
The name's not Billy. Adım Billy değil. Wisher da değil. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It's not Wisher. Ben yalancı ve kötü biriyim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
My name's Andy. Benim adım Andy. Adım Andy. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Andy goode. Andy Goode. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
All right, Andy. Peki, Andy. Pekâlâ, Andy. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I did this. Bunun sorumlusu benim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
All of this, it's my fault. Tüm bunlar, hepsi benim suçum. Bunların hepsi benim suçum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I built skynet. Skynet'i ben yarattım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
You need to rest. Senin dinlenmeye ihtiyacın var. Çok hastasın. Dinlenmelisin. Çok hastasın. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I'm not sick. Hasta falan değilim. Hasta değilim. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I'm not sick. I did this. Hasta değilim. Bunu ben yaptım. Hepsini ben yaptım. Hasta değilim. Bunların hepsini ben yaptım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I was part of a team. Bir takımın parçasıydım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
A group. ten of us. 10 kişilik bir gruptuk. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
Maybe 15, I don't know. Belki 15, bilemiyorum. Belki 15 kişi, bilemiyorum. Sahte isimler kullanıyorduk. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We used names. Sahte isimler kullanıyorduk. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
We were liars. Yalancıydık. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I built computers. Bilgisayar yapıyordum. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
I built a computer. Bir bilgisayar yaptım. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
A mind. Bir beyin. Yapay bir zekâ. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
It became angry. Kızdı ve korktu. Kızdı ve çok korktu. Terminator: The Sarah Connor Chronicles Dungeons & Dragons-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158889
  • 158890
  • 158891
  • 158892
  • 158893
  • 158894
  • 158895
  • 158896
  • 158897
  • 158898
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim