Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159042
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is what Moses said to the Egyptians. | Moses Mısırlılara demiş. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Kelso, go home. | KeIso,evine git. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Hanging out | Hanging out | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Down the street | Down the street | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
The same old thing | The same old thing | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
We did last week | We did last week | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Not a thing to do | Not a thing to do | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
But talk to you | But talk to you | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Whoa, yeah | Whoa, yeah | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Hello, Wisconsin! | Hello, Wisconsin! | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Forman has the ball. | Top Forman'da. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
He fakes left. He fakes right. The crowd is on their feet! | Sağa feyk. Sola feyk. Seyirciler ayakta! | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
They're chanting: "Forman! Forman!" | ''Forman! Forman! '' diye bağırıyorlar | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I've got winners. No, I've got to go. | Kazanan benle oynayacak. Hayır, Gitmeliyim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
It's almost 8:00, and I've got to call Jackie. | Saat nerdeyse 8:00 oldu, Jackie'yi aramam gerekiyor. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Looking good! | Harika görünüyor! | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Pinciotti has the ball. Forman guards her closely. | Top Pinciotti'de . Forman yakın markajda. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
She tries to shake him, but she can't. | Geçmeyi deniyor, ama geçemez. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Pinciotti actually scores! Hell freezes over! | Pinciotti sayı yaptı! Cehennem soğuğu sona erdi! | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Losers out. | Kaybenden dışarı. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Pinciotti, the underdog, up by five. | Pinciotti, 5 sayı önde. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
She fakes right. She fakes left. She fakes right, then left. | Sağa feyk. Sola feyk. Sağa feyk, sola feyk. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
She fakes faking right and fakes left. Now she's actually... | Sağa ve sola feyk gösteriyor. Ve şimdi | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Donna, what are you doing? Running out the clock. | Donna, ne yapıyorsun? Zamana oynuyorum. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
There is no clock. | Saat yok ki. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
And that's game! Man, what a slaughter. | Ve oyun sona erdi! Nasıl bozguna uğradın ama. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I just wiped the court with you, from one end to the other. | Seni sahadan sildim, baştan sona dek. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I gotta go inside, but I'll leave the light on. I don't want you to gloat in the dark. | İçeri gidiyorum ama ışığı kapatmayacağım. Galibiyet sevincini karanlıkta kutlamanı istemem. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Eric, don't you want your balls back? | Eric, toplarını geri istemiyormusun? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Is this table wobbling? | Masa sallanıyor? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I don't think so. | Bence sallanmıyor. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
No, it's definitely wobbling. | Hayır, kesinlikle sallanıyor. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Well, honey, anything will wobble if you shake it hard enough. | Tatlım yeterince kuvvet uygularsan herşey sallanır. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Give me a hand, Eric. We'll flip this thing over. | Bana yardım Eric. Masayı tamir edim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Honey, we're eating. Yeah, let's just put a sugar packet under it. | hayatım, yemek yiyoruz. Altına bir parça kağıt koyalım. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Sugar packet? | Bir parça kağıt mı? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
That's what's wrong with this country, Eric. | İşte ülkenin sorunu bu, Eric. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Nobody wants to roll up their sleeves and work. | Kimse çözüm yolu aramak istemez. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
They're all looking for their sugar packet solution. | Çözüm olarak bir parça kağıt ararlar. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Well, not me. I'm getting the saw. | Ama ben değil. Testere alıcam. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Mom, has Dad gone crazy? | Babam kafayı mı yedi? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I'm afraid so, dear. | Korkarım öyle, tatlım. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Donna beat you in basketball? | Donna seni basketbolda yendi mi? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Is this true, Eric? | Bu doğru mu, Eric? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
What, is that a big deal? | Bu çok mu önemli? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Of course not. | Tabiki önemli değil. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Unless Donna happens to be, you know, a girl. | Donna bir kız olmadıkça. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Especially a girl you love. | Özelliklede sana aşık bir kız olmadıkça. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
You know, in my country, if a woman beats you... | Biliyormusun, Benim ülkemde bir kızın seni yenmesi demek... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
it makes her want you. | seni arzuluyor anlamına gelir. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Yes, but this is America, wuss. | Evet, ama burası America, wuss. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Wuss, wuss, wuss. | Wuss, wuss, wuss. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Kelso, would you stop that? | KeIso, şunu kesecekmisin? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Wuss, wuss, wuss! | Wuss, wuss, wuss! | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Wait. What about Kelso? I mean, Jackie has him totally whipped. | Bekle. Kelso ne olucak? Jackie onu tamamen kırbaçladı. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Whipped like the family pig. | Aile domuzu gibi kırbaçladı. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I am not pig whipped. | Ben kırbaçlanmış domuz değilim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Where do you even get that stuff? | Bunları da nerden uyduruyorsun? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Michael, do your Chico impression. | MichaeI, Chico rolünü yap. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Michael, rub oil on my thighs while I spank you. | MichaeI, uyluğuma yağ sür ve ben kıçına şaplak atayim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Please, someone else talk now. | Başka biri konuşşun lütfen. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I think we got it. That's lovely, Red. | Sanırım tamir ettim. Bu çok hoş, Red. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Solid as a rock. It sure is. Thank you. | Taş gibi sağlam. Öyledir. Teşekkürler. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Now... | Şimdi.... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Why don't you go watch TV, while I get lunch ready? | Neden gidip televizyon izlemiyorsun?, Ben sana yemek yapim | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
take your hand off of that melon. | Elini kavundan çek. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
You know, you haven't gone fishing... | Biliyormusun, balık tutmaya gitmedin | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Kitty, take your hand off that melon. | Kitty,elini kavundan çek. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Well, I gotta get back to work. | İşe gitmem gerekiyor. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Midge, this table is a little wobbly. | Midge, masa biraz sallanıyor. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Stick some sugar packets under it, will you? | Altına bir parça kağıt koy, tamam mı? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God! | Aman Tanrım,Aman Tanrım,Aman Tanrım! | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Donna, it's for you. | Donna, telefon sana. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
You beat Eric at basketball! How could that happen? | Eric'i baketbolda yendin mi! Bu nasıl oldu? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
So I beat Eric at basketball. What's the big deal? | Eric'i basketbolda yendim. Bunda büyütülecek ne var? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Eric will never be your boyfriend if you keep beating him at stuff. | Sen onu böyle şeylerde yenmeye devam edersen Eric hiçbirzaman senin erkek arkadaşın olmayacak | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Okay, it is like in West Side Story. | Tamam, bu tıpkı Batı Tarafının Öyküleri. gibi | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Now, if Maria beat Tony at one on one, they would have never fallen in love. | Eğer Maria ,Tony'i bire birde yenerse onlar hiçbir zaman aşık olamazlar. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, and Tony never would have been killed in that knife fight. | Evet,Tony'de hiçbir zaman bıçaklı bir kavgada öldürülmez. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
And neither will Eric if you're not careful. | Ama Eric öldürülecek eğer dikkatli olmazsan. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
No. Don't worry about it. Someone will stab Eric. Bye. | Hayır. Merak etme. Kimse Eric'i bıçaklamayacak.Hoşçakal. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Honey, I think your annoying friend is right. | Tatlım, Sanırım cansıkıcı arkadaşın haklı. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
What? Certain things change. | Ne? Bazı şeyler değişir. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Eric and I have been playing games our whole lives. | Eric ve ben tüm hayatımız boyunca oyun oynuyoruz. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
And sometimes he wins, and sometimes I win. | bazen o kazanır , benzen de ben. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
No, I mean the rules change. | Hayır, Demek istediğim kurallar değişir. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Women have to pretend to be weak and fragile... | Kadın zarif ve narin gibi davranmalı... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
so that men can feel superior. | bu erkeğin kendini daha üstün hissetmesini sağlar. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
If women don't learn to stand up for themselves... | Eğer kadınlar kendi ayakları üzerimde durmayı öğrenemezlerse... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
men will always control the world. | Dünyayı daime erkekler yönetirler. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Honey. Men don't control the world. | Tatlım. Dünyayı erkekler yönetmiyor. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Shush! Okay, I'll see you later. | Pekala, Sonra görüşürüz. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Honey, could you open this jar for me? Sure thing, pudding. | Hayatım, reçelin kapağını açarmısın? Elbette, pudingim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I'm so lucky to have my big, strong grizzly bear around. | Etrafımda böyle büyük ve güçlü bir ayı olduğu için çok şanslıyım. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
First of all: yuck. | Birincisi:yuck. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Second: things don't even work like that anymore. | İkincisi:artık işler böyle yürümüyor bile. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
That's what the Equal Rights Amendment is for. | Kadın ve erkek eşitliği bunun için var. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
That's good, dear. You stick to your principles. | Bu iyi birşey, tatlım. Prensiplerinden ödün vermiyorsun. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
And 40 years from now... | Ve 40 yıl sonra... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
you can tell all your cats how you won a basketball game. | Basketbal maçını nasıl kazandığını bütün kedilerine anlatabilirsin. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |