• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159043

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, she was going like, "That is so gross!" O şöyle söylüyordu, ''Bu mide bulandırıcı! '' That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
And I went like, "It takes one to know one!" Ve bende şöyle dedim, ''It takes one to know one! '' That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
And she was like, "No," and I went, "Yeah." Ve o şöyle dedi, ''Hayır,'' ve ben dedim ki, ''Evet.'' That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Man, are you still on the phone? Come on, let's go. Dostum, sen hala telefonlamı konuşuyorsun? Hadi, Gidelim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I can't. The movie starts in five minutes. Let's go. Gelemem. Film 5 dakika içince başlıyacak. Hadi gidelim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Wuss. Kılıbık. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Jackie, hold on. Jackie,bir dakika. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Okay, I'll tell her there's an emergency... Pekala, Ona acil bir durum olduğunu ve... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
and I gotta go. gitmem gerektiğini söylerim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
She'll buy that, right? Bunu yutar, değil? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Yeah, except for one thing. Evet, bir şey hariç. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Don't be her whipped pig. Yeah, look... Onun kırbaçlanmış domuzu olma. Evet, bak... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
she hung up on you. Let's go. You call her later, okay? Telefonu yüzüne kapattı. Hadi gidelim. Onu sonra arasın tamam mı? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Yeah, she hung up on me. Let's go. Evet, telefonu yüzüme kapattı. Hadi gidelim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Yeah! Way to be, way to be. That's right. Evet! Doğrusunu yaptın Haklısın. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Do you want to play air hockey? With you? Hokey oynamak istermisin? Seninle mi? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I'd love to, but I'm kind of tired... Çok isterdim, ama yoruldum... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
and my wrist hurts, and I think I'm coming down with the flu. ve bileğim ağrıyor, ve sanırım grip olacağım. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
It's just as well. I'm pretty bad at it. Öylesine bir oyun.Bu oyunda oldukça kötüyümdür. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
One game isn't going to kill me. Okay. Bir oyun beni öldürmez. Tamam. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
You serve first. Okay. İlk sen başla. Tamam. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
No way you could stop that! Bunu durdurman imkansızdı! That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
That was going so fast, you couldn't even see that. O kadar hızlıydı ki, göremedin bile. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I saw that. Ama bunu gördüm. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
That's game. Ve oyun sona erdi. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
That's... Bu.... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Are you okay with that? Sure. Bu sorun olmaz değil mi? Elbette. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Crud. No. Now look. Lanet olsun. Hayır. Hayır bak. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
We'll get rid of these chairs and we will sit on the floor... Sandalyeleri kaldıracağız ve yerde oturacağız... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
like those nice Japanese people in Flower Drum Song. Tıpkı Flower Drum Song'daki hoş japonlar gibi That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I'll have to make new legs for that damn thing. Bu lanet şey için yeni bir ayak yapmalıyım. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I'll be in the garage if you need me. Bir şeye ihtiyacın olursa garajdayım. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Okay, now, you take your time and you do a good job. Pekala, keyfine bak ve iyi bir iş çıkar. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
You call me if you need anything. Bir şeye ihtiyacın olursa beni çağır. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I mean, if... Yani, Eğer That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Is it me, or is that refrigerator too loud? ben mi yanlış duyuyorum, yada buzdolabı çok mu ses çıkartıyor? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
What refrigerator? Ne buzdolabı? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Red, there is no noise. Red, ses felan çıktığı yok. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
You'll be swell You'll be swell That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
You'll be great You'll be great That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Gonna have the whole world on a plate Gonna have the whole world on a plate That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Hey, nice shot. Thanks. Hey, iyi atış. Teşekkürler. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
You want to play? I don't know. Oynamak istermisin? Bilmiyorum. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Okay, why not? Pekala, Neden olmasın? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Look, game's to 21. I'll take it out first. 21'de biter . İlk ben başlıyorum. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Have you been practicing? Antreman mı yapıyorsun? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
My goodness, what a super shot. Donna, what are you doing? Ama Tanrım, ne harika bir şut. Donna, ne yapıyorsun? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
losing to you, you big, strong grizzly bear. sana yeniliyorum, seni büyük güçlü ayı. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Donna, you're intentionally throwing the game. Donna, sen bile bile bana oyunu veriyorsun. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I'm throwing the game? Donna! Oyunu mu veriyorum? Donna ! That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I didn't want you to feel bad about losing to a girl again. Bir kez daha bir kıza yenilip üzülmeni istemedim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Thanks, 'cause being pitied is so much better. Teşekkürler, 'bana acıman çok daha iyi. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
God, I can't believe you care about this. Tanrım, Bunu umursaman inanamıyorum. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
All I did was beat you at a few lousy games. Tüm yaptığım seni berbat bir oyunda yenmekti. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
A few? No, two. Try two lousy games. Not a few. Two. Bir mi? Hayır, iki. İki berbat oyunda. Bi tane değil. İki. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
And I don't care. So please leave my property. Umrumda da değil. Şimdi lütfen arazimi terk et. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
As long as you don't care. Sen nasıl istersen. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Have you been standing there the whole time? Bunca zamandır buradamıydın? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
No, I came out to get one of your father's tools. hayır, Babanın malzemelerinden birini almak için geldim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
He's in there working on my refrigerator. O içeride buz dolabını tamir ediyor. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
So I gather you and Donna are going through a rough patch. So I gather you and Donna are going through a rough patch. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
No, Mom, we're in a school play about two people who hate each other. Hayır, Anne, Okulda birbirinden nefret eden iki insanı oynuyoruz. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Okay, Mr. Smartmouth... Pekala, Bay Ukela... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
but when you get older, you are going to realize... Ama yaşlandığında anlayacaksın, kaybettiğin bir oyun için... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
that it's pretty silly to get upset about losing a game to your girlfriend. kız arkadaşını üzmenin ne kadar aptalca birşey olduğunu. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
You know what? I don't want to talk to you about this. Biliyormusun? Bu konuda seninle konuşmak istemiyorum. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
But I will tell you one thing. Ama sana birşey söyleyeceğim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Your father and I have played many games over the years... baban ve ben bunca yılda bir çok oyun oynadık... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
and we never kept score and we always had fun. ve ben hiç bir zaman sayı yapamadım ama herzaman eğledim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Now what did I come out here for? Ben niye buraya gelmiştim? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Your father's fixing my refrigerator. Bana buzdolabını tamir ediyor. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Red, honey, forget the refrigerator. Red,hayatım, unut gitsin buzdolabını. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
There's something wrong with the garage door. Garaj kapısında bir sorun var. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
And I am over here. Ve ben burdayım. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Oh God. What am I gonna do? Oh Tanrım. Ne yapacağım ben? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
You could, and I know this is a radical suggestion... Radikal bir öneri olduğunu biliyorum ama... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
but be a man? erkek olabilirisin? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
You're right, Hyde. Haklısın, Hyde. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
No more excuses. Artık mazur görmek yok . That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
She will crush him, yes? O onu ezecek değil mi? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Like the spirit of your Mayan forefathers. Tıpkı senin Mayan atalarının ruhu gibi. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
My forefathers were not Mayan. Benim atalarım Mayan değil. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Like anyone cares. Kimin umrunda ki. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
So, Michael. Eee ,MichaeI. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
So, Jackie. Eee, Jackie. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I didn't mean to make you hang up on me. I'm sorry. It will never happen again. Telefonu yüzüme kapatmanı istemedim. Üzgünüm. Bir daha olmayacak. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
That's okay. You were obviously under a bad influence. Önemli değil. Tamamen kötü güçlerin etkisi altındaydın. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I'm thirsty. Michael, get me a pop. Susadım. MichaeI, git bana gazoz al. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I'm sorry. I remember saying, be a man, not be a wuss. Özür dilerim.Hatırlıyorum da sana , erkek olmanı söylemiştim kılıbık olmanı değil. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I am ashamed to know you. Seni tanıdığım için utanıyorum. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
All right, all those who are getting some, hands up. Pekala, bunlardan birazını isteyen elini kaldırsın. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Anybody else? Yok mu isteyen? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Getting some? Hyde? Fez? Birazı? Hyde? Fez? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Just shooting some hoops, waiting for an apology. Sadece bir kaç atış yapıyorum, ve bir özür bekliyorum. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
When you think of one, I'll be glad to hear it. Düşündüğün bir tane varsa, Duymak hoşuma gider. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
we're both acting like jerks. I'm sorry. İkimizde pislik gibi davrandık. Özür dilerim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Yeah, I'm sorry, too. Evet bende özür dilerim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
You know, maybe we shouldn't play basketball anymore. Biliyormusun, belki artık basketbol oynamasak daha iyi olur. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Or any games, for that matter. yada hiç bir oyun, sorun çıkmaması için. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
End of an era? Bir devrimim sonu ha? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159038
  • 159039
  • 159040
  • 159041
  • 159042
  • 159043
  • 159044
  • 159045
  • 159046
  • 159047
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim