Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159083
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
strangers will just offer me hot pots of beans in exchange for colorful stories from the road. | Yabanclılar renkli yol hikayelerim karşılığında bana acılı fasulye yemeği ikram edeceklerdir. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Hot pots of beans ? | Acılı Fasulye (Meksika Yemeği) mi ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
What if they're spicy ? You can't even chew cinnamon gum. | Ya baharatlıysa ? Sen daha tarçınlı sakız bile çiğneyemiyorsun. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Okay, that's it. I'm going. Uh, I'll miss you. | Pekala. Bu kadar. Ben gidiyorum. Seni özleyecem. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Well, thank you, sweetie. | Teşekkür ederim, tatlım. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Um, I think he was talking to me. | Sanırım, benimle konuşuyordu. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
He was not. | Konuşmuyordu. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Eric, who were you talking to ? | Eric, kiminle konuşuyordun? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, who ? | Evet, kiminle ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
It's times like this I usually fake chest pains. | Genellikle yalandan göğüs ağrısı taklidi yaptığım zamanlardan biri. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Uh, I was talking to... | Garaj yolundaki... | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
the prettiest girl in the driveway, that's who. | en sevimli kadınla konuşuyordum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
So, okay, | Tamam, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I want you to promise to call me every night at 9:00. | Her gece saat 9:00 da arayacağına bana söz vermeni istiyorum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Oh, he can't be calling you because he's calling me at 9:00. | Oh, seni arayamaz çünkü saat 9:00 da beni arayacak. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
That's why I got him that watch as a gift. | Bu yüzden ona saat hediye ettim. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Well, maybe he should be calling the person who gave him the gift of life. | Belkide sana hayatını kim hediye ettiyse onu arayabilirsin. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
So you squeezed out a baby. That was a hundred years ago. | Ne yani neredeyse 100 yıl önce bebeği sen doğurdun. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
People have landed on the moon since then. | O zamandan beri insanlar aya yerleşiyor. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Hey, eric, | Hey, Eric, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I'm gonna miss you, man. Hey, uh, just between friends, | Seni özlüycem, dostum. Hey, arkadaş olarak aramızda kalsın | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I want you to know I'm gonna take a shot or two at donna. | Donna'ya bir yada iki kez vurucamı bilmeni isterim. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
He won't care. | Umrunda değil onun. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
On the road, he's going to meet lots of horny girl hitchhikers | Yolda, çok fazla pon pon kız kampına gitmek için, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
looking for a ride to cheerleading camp. | otostop çeken azgın kızlarla tanışacak. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
What makes you think that, fez ? | Bu nerden aklına geldi, Fez ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Adult films. | Adult filmlerden. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Hello, america, and welcome | Merhaba, Amerika, Eric Forman'ın | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
to eric forman's | mutluluğa yolculuğuna | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
journey to happiness, | hoşgeldiniz, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
not to be mistaken with eric forman's | Eric Forman'ın Fatso Burger* maceralarına | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
journey to fatso burger | aldanmayın | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
or eric forman's journey to pee behind the piggly wiggly, which, uh, | yada Eric Forman'ın az önce sizinde gördüğünüz gibi Piggly Wiggly*'nin arkasına | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
which you just saw earlier. | işeme macerasına da aldanmayın. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I'll tell ya, being on the road like this | Size söyleyeceğim, yolda olmak | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
really makes you feel like a man. | sizi gerçekten bir adam gibi hissetiriyor. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Ahem. I guess I'll just | Aaam. Sanırım daha sonra | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
have to edit that part out later. | bu bölümü kesmek zorunda kalıcam. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I think what we've learned today is that the road can be a cruel, cruel mistress. | Pekala, Sanırım bugün yolda başımıza bazı zorluklar gelebilceğini öğrendik, bayan zorluk. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
She caresses your tire with her... | Bir dakika asfalt elleriyle... | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
asphalt hand one minute, | sizin lastiklerinizi okşar. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
punctures it the next. | sonra lastiklerde bir delik açar. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
But, hey, | Fakat, hey, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
at least that didn't stop me from making it out of point place. | en azından bu Point Place'in dışına çıkmamı engelleyemez. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I think what we've learned today is that the road can be a cruel, cruel mistress. Oh hey, | Oh hey, Sanırım bugün yolda başımıza bazı zorluklar geleceğini , bayan zorluk, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
at least that didn't stop me from making it out of point place. | yinede bunun Point Place'den çıkmama engel olamayacağını öğrendik. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
That 70's Show Saison 7 Episode 17 "Down The Road Apiece" | <b>Çeviren : WhiteStar whitestar@newyork.com</b> | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
You know, steven, it's great we can still hang out. | Biliyor musun, Steven, Hala birlikte takılabilmemiz iyi birşey. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
We're kinda like sonny and cher. | Bir nevi Sonny ve Cher* gibiyiz. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
We're together even though we've broken up. | Ayrılmamıza rağmen, birlikteyiz. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I'm beautiful. You're weird looking. | Ben güzelim. Sen garip görünüşlüsün. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Look, they're talking. Maybe we should.. | Baksana, konuşuyorlar. Belki biz.... | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
okay, we're going upstairs. | Tamam, biz yukarı çıkıyoruz. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Why ? | Niye ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Uh, uh, I just remembered that I I can't be in the basement 'cause | Aa, Aa, şimdi hatırladımda ben bodrumda kalamam çünkü, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I'm uncomfortable below sea level. | Deniz seviyesinin altında rahat hissetmiyorum kendimi. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
That's the best you can come up with ? | Uydurabildiğin en iyi şey bu muydu? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Just say that we're going to take a shower. | Sadece duş alacağımızı söylemen yeterliydi. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
You know, I think this is the first time we've been alone | Sanırım, ilk kez yanlız kalıyoruz bunca zamandır, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
together since, uh... | birlikte olduğumuzdan beri. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Well, maybe we can use this opportunity to touch base about our feelings. | Belki bunu duygularımıza dokunacak bir fırsat olarak kullanabiliriz. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Or we can watch tv. Great ! Oh, I love tv. | Ya da Televizyon izleyebiliriz. Harika ! Oh, televizyona bayılırım. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
oh, janie, | Oh, Janie, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
it's so hard to be in the same room with you, | seninle birlikte bu odada olmak çok zor, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
because even though I'm a rough ne'er do well, | Bu işi asla iyi yürütemesem bile, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
my love for you burns like a fire deep in my soul. | Aşkım senin için ruhumun derinliklerindeki bir yangın gibi yanıyor. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I feel the same, clyde, | Ben de aynı hissediyorum, Clyde, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
and even though we broke up because you won't marry me, | Benimle evlenmediğin için ayrılmamıza rağmen, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I still hope that one day we'll get back together. | Hala birgün tekrar birlikte olabileceğimize umudum var. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
What are the chances of that ? | Ne şans ama? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
greetings, gentle viewer. | Selamlar,sayın izleyiciler. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Road trip update. | Yolculukta yeni olarak. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
About to change a flat tire, which, uh, | Patlak lastiğin değiştirilmesi, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
actually reminds me of a little joke. | aslında bana küçük bir şakayı hatırlattı. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
How many psychiatrists does it take to change a flat tire ? Well, | Kaç psikiyatristin patlak lastik değiştirme şansı olmuştur? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
see, first, the tire has to really wanna change. | Bakın, ilk olarak, lastiğin gerçekten değiştirimlesi gerekli. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Anyway, what do you say we, uh, slap a spare tire on this sucker, huh ? | Herneyse, ne söyleyebiliriz buna, uh, Bu gerizekalıları lastikle dövelim mi, huh? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
It turns out there is no spare tire. | Durum yedek lastiğin olmadığını gösteriyor. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
and, uh, I | ve, uh, ben.. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
it's, like, pitch dark out here. | Burası biraz zifiri karanlık. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
hello ?! Hello ?! | Merhaba ?! Kim var orada ?! | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Okay, there's definitely someone out there, and, uh, | Pekala, orada kesinlikle birisi var, ve, uh, | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I don't know who, but I think it's a pretty safe bet to say that it's probably a convict with a hook for a hand. Hello ?! | Kim bilmiyorum, Fakat bahse girerim, bu muhtemelen yardım | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Okay, buddy, you come one step closer, I got a tire iron, | Pekala, dostum, bir adım daha yaklaş, levye var elimde. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
and I'll just give it to you if you'll go away. | Eğer uzaklaşırsan burdan onu sana veririm. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Hey, dude. | Selam, adamım. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
What are you doing here, man ? | Ne arıyorsun burada, dostum ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Leo, what are you doing here ? | Leo, sen ne arıyorsun burada ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
It's like the universe wanted us to find each other, man. | Sanki Kainat birbirimizi bulmamızı istemiş gibi, dostum. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
do I know you, man ? | Seni tanıyor muyum, dostum ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
So they're a family of monsters ? | Şimdi bunlar yaratık ailesi mi oluyorlar ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
No, they're munsters. | Hayır, yalabık oluyorlar. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
And they're living in a neighborhood of normal people. | Normal insanların komşusu olarak yaşıyorlar da. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Why don't the neighbors just get together with some guns and go over there and kill them ? | Neden komşuları silahlarıyla biraraya gelip, oraya gidip onları öldürmüyorlar? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I'm pretty sure they're saving that for the last episode. | Eminim son bölümde onu çekicekler. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
It's 9:15. | 9:15 oldu. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Has Eric called ? | Eric aradı mı ? | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
He didn't call you ? No. | Seni aramadı mı ? Hayır. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
I thought sure he would call you. He's always choosing you over me. | Seni arayacağından emindim. Hep benim yerime seni seçmiştir. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |
Name one time. | Ne zaman oldu. | That '70s Show Down the Road Apiece-1 | 2005 | ![]() |