Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159087
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's called, "make out," Donna. | Ona, ''sevişmek,'' denir Donna. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
All right, make out. | Pekala, sevişmek. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
But I don't want it to be public. | Ama bunun herkezin içinde olmasını istemiyorum. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I don't want it to be tacky, I don't want there to be pressure... | Üçüncü sınıf olmasını istemiyorum, Baskı olmasını da istemiyorum... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
and now it's this tacky, public pressure make out thing. | ve bu üçüncü sınıf halk baskısı arasında sevişme şeyi. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Everybody wants their first make out to be special... | Herkez ilk seferinin özel ve... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
in some place romantic. Like Ireland. Or Disney World. | romantik bir yerde olmasını ister. İrlanda da ya da Disney WorId da olması gibi. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Disney World? | Disney WorId mu? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Right, sorry. So, let's focus. | Haklısın, afedersin. Pekala konumuza dönelim. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
He asked you to the drive in. | Senden açık hava sinemasına gelmeni istedi. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Did Donna say yes? And you said "yes"? | Donna evet dedi mi? ve sen ''evet'' dedin? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yes! This is great. | Evet! Bu harika. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Me and Jackie will come with you. No. | Jackie ve ben sizinle geleceğiz. Hayır. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Will you come with us? Why? | Bizimle gelirmisin? Neden? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Why not? You'd be like competition. | Neden olmasın? Rakip olursun. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You'd be like a loophole. | kaçamak noktası olursun. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Competition? Loophole? | rakip mi? Kaçamak noktası mı? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I'd have to keep up with you and Jackie. That would make me nervous. | Gözüm sen ve Jackie'nin üzerinde olur. Bu heycanlanmama neden olur. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I could always talk to you if I get nervous. | Eğer heycenlanırsam seninle konuşabilirim. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
'Cause you've got to be bored with sex by now. | 'Çünkü siz sex yapmaktan bıkmışsınızıdr. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
What do you mean? | Ne demek istiyorun? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You and Jackie... You and Kelso... | Sen ve Jackie... Sen ve KeIso... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
have done it a million times. | milyonlarca defa yaptınız. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
We have never done it. | Biz hiç yapmadık. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Slid into home on the second date. | Evet. İkinci randevumuzda evlerinde. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
He got to third base once and that was an accident. | Bir keresinde üçüncü aşamaya kadar geldi ve buda kazayla oldu. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Don't worry, we'll be there. | Merak etme, biz orada oluruz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Fine. We won't come. | Pekala. Biz orda olmayız. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Perfect. Thanks. | Mükemmel. Teşekkürler. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Okay, now, see? This dress says: | Pekala şimi görüyormusun? bu elbise diyor ki | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
"Look at me. Notice me. Stare at me!" | ''bana bak,bana dikkat et,bana yan gözle bak | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It's all wrong. | Yanlış bir şey mi var? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
No, you look terrific. Especially for dinner at the Lion's Head. | Hayır harika görünüyorsun. Özellikle Lion's Head'deki akşam yemeği için. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
The Lion's Head? I thought we were going to Phillies. | Lion's Head mi? PhiIIies'e gideceğimizi sanıyordum. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You never do that. | Yapmış olamazsın. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
The Lion's Head. | Lion's Head. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It is so fancy. | Oldukça tahrik edici. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. And it's different. | Evet. ve onlar farklılar. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I mean, hell, we haven't been there in years. | Yani, daha önce oraya hiç gitmedik. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It'll be fun. This is so exciting! | Eğlenceli olacak. Bu çok heyecan verici! | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Okay, now, if we are going to go to someplace that fancy... | Pekala eğer tahrik edici bir yere gideceksek... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I have to shave your neck. | Boynunu traş etmek zorundayım. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I'll get the clippers, you hop in the tub. | Ben makası getiririm. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I am telling you, I heard it. | Size söylüyorum, duydum onu. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
The devil is singing backwards on the record. | Plakı geri sardığımızda şeytan şarkı söylüyor. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It's not the devil, man. | O Şeytanın işi değil, dostum. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It's Congress. | Kurultayın işi. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
They passed a secret law... | Onlar bunu gizli bir yasa... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
to put backward messages in our records, man. | olarak plaklarımıza koydular, dostum. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
They want to kill rock and roll... | Onlar rock and roII'u öldürmek istiyorlar... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
because they know it makes us horny, man. | Çünkü onun bizleri azdırdığını biliyorlar, dostum. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Doesn't pretty much everything make us horny? | Hemen hemen herşey bizi azdırmıyor mu ki? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Cartoons make me horny. | Çizgi filmler beni azdırıyor. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
And food. | ve yiyecekler. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
When you play the record backwards, you can hear the devil speak. | Plakı tersten oynattığınızda, şeytanın konuşmasını duyabilirsiniz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I am starting to hear him everywhere. | Onu heryerde duymaya başladım. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Satan is your master, Fez. | Şeytan senin efendin, Fez. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Worship Satan. | Şeytana tap. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Before you worship Satan, get him a cherry pop. | Şeytana tapmadan önce ona kirazlı gazoz ver. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Get Satan a cherry pop. | Şeytana kirazlı gazoz ver. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
A pop, man. Get me a pop. | Gazoz, dostum. Bana bir gazoz ver. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Fez, man, get me a pop. | Fez, dostum,bana bir gazoz ver. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry. I misunderstood. | Afedersiniz. Yanlış anlamışım. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Satan's second choice is root beer. | Şeytanın ikinci tercihi kök birası. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Werner, party of two. | Werner, bölüm iki. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Werner, party of two. | Werner,bölüm iki . | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
What is this place? | Bu yerde ne böyle? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
What happened to the Lion's Head? Burned down. Five dead. Real sad. | Lion's Head'a ne oldu? Kül oldu. Beş kişi öldü.Üzücü bir olay. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Welcome to Blanigan's. May I take your name? | BIanigan'a hoş geldiniz. İsminizi öğrenebilirmiyim? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I'll get back to you. | Size sonra dönücem. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
What do you think? | Pekala ne düşünüyorsun? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It certainly is different. | Burası kesinlikle farklı. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It might not be so bad. On your left, Sparky. | O kadarda kötü olmayabilri. Soluna dikkat, Sparky. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
The staff is certainly enthusiastic. I'm sure I can get us a nice, quiet table. | Çalışanları oldukça kibar. Kendimize sessiz hoş bir masa bulacağımdan eminim. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I'll put our name on the list. | İsmimizi listeye yazdırırım. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Forman. Party of two. | Forman. Bölüm iki. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Okey dokey. That'll be about two hours. | Pekala. İki saat içinde boşalır. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Here's $20. | İşte 20 dolar. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
All right. We'll have something in about 15 minutes. | Pekala. 15 dakika içinde birşey ayarlıyabiliriz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You don't want this place to burn down twice, do you? | İki kez yanmış bu yeri istemezsin, değil mi? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
All right. We have something right now. That's what I thought. | Pekala. Şuan için boş yerimiz var. Tam da düşündüğüm gibi. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Sweetheart, this is our lucky night. | Tatlım, bu bizim şanslı gecemiz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Would you check this? | Şununla ilgilenirmisin? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Looks real good. | Gerçekten iyi görünüyor. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Maybe I should go back to my house... | Belki eve dönsem ve... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
and pop some popcorn. | patlamış mısır alsam iyi olur. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
'Cause they always overcharge. | 'Çünkü olnlar hep kazık fiyata satıyorlar. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Jackie and Kelso. What are you guys doing here? | Jackie ve KeIso. Burda ne işiniz var? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Nothing. What are you guys doing here? | Hiç birşey. Asıl sizin burda ne işiniz var? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Donna and I are going to the drive in. Remember? | Donna ve ben sinemaya gidiyoruz. Hatırladın mı? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Thank you, Eric, we'd love to go. | Teşekkürler, Eric, gelmeyi çok isteriz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Michael, get in the car. | MichaeI,bin arabaya. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
But I don't think... Get in the car. | ama bence Bin arabaya. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Look, this isn't what we talked about at all. | Bak, biz böyle konuşmamıştık. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I'll take it slow. | Ağırdan alırım. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Going to the drive in. | Sinemaya gidiyoruz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Hello. I'm Guy, and I'll be your waiter. | Merhaba. Ben Guy ve sizin garsonunuz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Would either of you like to help yourself to our Blanigan tastic salad bar? | Kendin pişir kendin ye salata barında biribirinize yardım etmek istemezmisiniz? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
What's a salad bar? It's right over there. | Ne salata barı? İşte tam orada. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
All the salad fixings. And you make your own Blanigan tastic salad. | Bütün salatalar yerleştiriliyor ve kendi Kendin pişir kendin ye salatanızı yapacaksınız | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |