• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Little project. Ufak bir proje. A Marine Story-1 2010 info-icon
Well, I came over to offer another apology Eh, senden özür dilemeye geldim, A Marine Story-1 2010 info-icon
over the idiocy that happened the other night. yani dün gece olan aptallık yüzünden. A Marine Story-1 2010 info-icon
This is the idiot maker. Aptal yapıcı bu işte. A Marine Story-1 2010 info-icon
How 'bout some coffee? Kahveye ne dersin? A Marine Story-1 2010 info-icon
If you say so. C'mon. Eğer sen diyorsan. Haydi. A Marine Story-1 2010 info-icon
Just... memories. Sadece....anılar. A Marine Story-1 2010 info-icon
I got a shoebox full of those. C'mon. Benim bunlarla dolu bir ayakkabı kutum var. Haydi ama. A Marine Story-1 2010 info-icon
Hey, you wanna ride? Hey, seni bırakayım mı? A Marine Story-1 2010 info-icon
No, thanks. Just go on. Hayır, sağol. Sen devam et. A Marine Story-1 2010 info-icon
Don't slam the door. Kapıyı çarpma. A Marine Story-1 2010 info-icon
Food's on the counter. Yemek tezgahta. A Marine Story-1 2010 info-icon
I spoke to your mother. Annenle konuştum. A Marine Story-1 2010 info-icon
She said don't worry, everyone is just fine. Meraklanmamanı söyledi, herşey iyi olacak. A Marine Story-1 2010 info-icon
Said to make sure I told you that. Sana söylememi istedi. A Marine Story-1 2010 info-icon
Saffron... Saffron... A Marine Story-1 2010 info-icon
Everyone is gonna be just fine. Herşey yoluna girecek. A Marine Story-1 2010 info-icon
Help is comin'... Yardım gelecek... A Marine Story-1 2010 info-icon
Help is... Yardım... A Marine Story-1 2010 info-icon
There's no bikes in boot camp! Acemi birliğinde bisiklet yoktur! A Marine Story-1 2010 info-icon
Come on! My legs are toast! Haydi ama! Bacaklarım tost oldu! A Marine Story-1 2010 info-icon
You will fall down, but you will get up. Yere düşeceksin, ama kalkacaksın. A Marine Story-1 2010 info-icon
You will be pushed beyond your limits, but you will comply Sınırlarının ötesine zorlanacaksın, ama sen uyacaksın, A Marine Story-1 2010 info-icon
because you have no idea what your limits are. çünkü sen sınırlarının nerede olduğunu bilmiyorsun. A Marine Story-1 2010 info-icon
I'm at my limit. Sınırımdayım. A Marine Story-1 2010 info-icon
Are you gonna puke? No. Kusacak mısın? Hayır. A Marine Story-1 2010 info-icon
Then you're nowhere near your limit. O zaman sınırına yakın bile değilsin. A Marine Story-1 2010 info-icon
Come on, keep moving. Let's go! Haydi, harekete devam. Bütün yaz bekleyemeyiz! Gidelim! A Marine Story-1 2010 info-icon
I can't... Can't? That's not a word. Yapamam... Yapamam? Bu bir kelime değil. A Marine Story-1 2010 info-icon
Seriously... Cidden... A Marine Story-1 2010 info-icon
Seriously, I will go full drill instructor on you. Cidden, üzerine tam bir Eğitim Görevlisi gibi giderim, ona göre. A Marine Story-1 2010 info-icon
Oh, no, please don't. Ah, hayır, lütfen yapma. A Marine Story-1 2010 info-icon
Then block the mind chatter. This is about willpower now. O zaman kafanı sustur. Bu iradeyle ilgili. A Marine Story-1 2010 info-icon
Ears! Open, ma'am. Kulaklarını aç! İyi dinle,hanımefendi. Kulaklar! Duyuyorum, bayan. A Marine Story-1 2010 info-icon
Then take your eyes, put them on the horizon O zaman gözlerini al, onları ufuğa dik, A Marine Story-1 2010 info-icon
and go there! ve oraya git! A Marine Story-1 2010 info-icon
Outstanding! Olağanüstü! A Marine Story-1 2010 info-icon
You have been a zombie maggot your entire life, Bütün hayatın boyunca bir zombi kurtçuk oldun, A Marine Story-1 2010 info-icon
and now thanks to your country you're starting to wake up. şimdi de ülken sağolsun, uyanmaya başlıyorsun. A Marine Story-1 2010 info-icon
Say thank you! Ma'am, thank you, ma'am. Teşekkür et! Bayan, teşekkürler bayan. A Marine Story-1 2010 info-icon
That's right! Ma'am, thank you, ma'am. Bu doğru! Bayan, teşekkürler bayan. A Marine Story-1 2010 info-icon
Don't let me get ahead of you. Senin önüne geçmeme izin verme. A Marine Story-1 2010 info-icon
Stay in front of me or I will own this bike. Önümde kal yoksa bisikleti alırım. A Marine Story-1 2010 info-icon
This bike is mine! Bu bisiklet benim! A Marine Story-1 2010 info-icon
Ok, I surrender. Tamam, ben pes ediyorum. A Marine Story-1 2010 info-icon
Can you swim? Yüzebilir misin? A Marine Story-1 2010 info-icon
Captain of the swim team in high school. Lisedeki yüzme takımı kaptanıyım. A Marine Story-1 2010 info-icon
Maybe we'll ship you off to the Navy. Belki de seni Deniz Kuvetleri'ne yollarlar. A Marine Story-1 2010 info-icon
So... you're friends with Leo? Peki... Leo'yla arkadaşsın. A Marine Story-1 2010 info-icon
Yeah. Evet? A Marine Story-1 2010 info-icon
Uh huh. Tabii ... A Marine Story-1 2010 info-icon
Old boyfriend? Eski erkek arkadaş? A Marine Story-1 2010 info-icon
He shaved for you. Senin için traş oldu. A Marine Story-1 2010 info-icon
Right. Doğru ya. A Marine Story-1 2010 info-icon
Is Burner your boyfriend? Burner senin erkek arkadaşın mı? A Marine Story-1 2010 info-icon
I guess he was. Sanırım öyleydi. A Marine Story-1 2010 info-icon
They're all just boys, you know. Onlar sadece oğlan, biliyor musun? A Marine Story-1 2010 info-icon
I don't know what they're doin' Ne yaptıklarını bilmiyorum A Marine Story-1 2010 info-icon
and I don't wanna take the time to figure it out. ve ne yaptıklarını anlamak için zamanımı harcamak istemiyorum. A Marine Story-1 2010 info-icon
I just want a little squeeze here, Sadece biraz okşasın istiyorum, A Marine Story-1 2010 info-icon
a little massage there, oraya biraz masaj, A Marine Story-1 2010 info-icon
a little exploration. biraz keşif, o kadar. A Marine Story-1 2010 info-icon
Not all that jack hammerin'! Yok öyle, darbeli matkap gibi istemiyorum! A Marine Story-1 2010 info-icon
Is that too much to ask? Bunu istemek çok mu? A Marine Story-1 2010 info-icon
Ahhh! Ah ... A Marine Story-1 2010 info-icon
And you brought civilization with you. Yanında medeniyet getirmişsin. A Marine Story-1 2010 info-icon
How nice. Ne kadar güzel. A Marine Story-1 2010 info-icon
Should I open it? Yes. Quickly. Açmalı mıyım? Evet. Hemen. A Marine Story-1 2010 info-icon
I'll get some glasses. Bardak lazım. A Marine Story-1 2010 info-icon
You seem tense. What's up? Gergin duruyorsun. Sorun nedir? A Marine Story-1 2010 info-icon
I'm standing in your house... Senin evinde duruyorum... A Marine Story-1 2010 info-icon
I got dressed up... Giyinmişim... A Marine Story-1 2010 info-icon
I brought a gift. Sana bir hediye getirmişim. A Marine Story-1 2010 info-icon
I hope you don't think I'm hitting on you. Umarım sana asıldığımı düşünmezsin. A Marine Story-1 2010 info-icon
Are you? Asılıyor musun? A Marine Story-1 2010 info-icon
Aww... Oh, God, no. Ayy... Ah, yok artık. A Marine Story-1 2010 info-icon
Am I? Yapıyor muyum? A Marine Story-1 2010 info-icon
Girl, you're a hot mess. Kızım, sen ateşli bir belasın. A Marine Story-1 2010 info-icon
It's ok to cry. Ağlamak sorun değildir. A Marine Story-1 2010 info-icon
Marines don't cry; Their eyeballs sweat. Piyadeler ağlamaz, göz topları terler. A Marine Story-1 2010 info-icon
Is this a dance club? Bu bir dans kulübü mü? A Marine Story-1 2010 info-icon
Can be. Olabilir. A Marine Story-1 2010 info-icon
There aren't any men in here. Burada pek adam yok gibi. A Marine Story-1 2010 info-icon
I know... Every night is ladies night. Biliyorum... Her akşam bayanlar gecesi. A Marine Story-1 2010 info-icon
Someone might see us. That's the whole idea. Biri bizi görebilir. Amaç da bu zaten. A Marine Story-1 2010 info-icon
You've never been in a gay bar before. Sen daha önce hiç gey bara gitmedin. A Marine Story-1 2010 info-icon
But you've mingled... with the ladies. Ama daha önce bayanlarla kırıştırdın... A Marine Story-1 2010 info-icon
Whoa, sailor, relax. Hey denizci, rahatla. A Marine Story-1 2010 info-icon
We're just here to meet a friend. Biz sadece bir arkadaşla buluşmaya geldik. A Marine Story-1 2010 info-icon
I don't want to meet anybody. Let's just go. Ben kimseyle buluşmak istemiyorum. Sadece gidelim. A Marine Story-1 2010 info-icon
It's just someone I work with at the yoga studio. Sadece yoga stüdyosunda birlikte çalıştığım biri. A Marine Story-1 2010 info-icon
Oh! There she is. Ah! İşte orada. A Marine Story-1 2010 info-icon
Then you became a what? Sonra da ne oldun? A Marine Story-1 2010 info-icon
A deputy provost Marshall. Yardımcı İnzibat Polis Müdürü. A Marine Story-1 2010 info-icon
It's like a cop. Polis gibi. A Marine Story-1 2010 info-icon
Oh... Ah... A Marine Story-1 2010 info-icon
Iraq is mostly about policing now. Irak, şu anda polislikle yürüyor. A Marine Story-1 2010 info-icon
Seems like they had you doing a lot. Görünüşe göre, size bir ton iş yaptırıyorlar. A Marine Story-1 2010 info-icon
A lot of opportunity there. Orada bir sürü fırsat var. A Marine Story-1 2010 info-icon
Two wars. 2 savaş. A Marine Story-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1587
  • 1588
  • 1589
  • 1590
  • 1591
  • 1592
  • 1593
  • 1594
  • 1595
  • 1596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim