• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159267

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, Hyde's Iike reaIIy Ieaving. Demek Hyde gerçekten gidiyor. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
It's Iike... Aynı... That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
time's just passing us by. Zamanın geçip gitmesi gibi. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
You know, you've got to Iike... Biliyormusun That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
seize the day. Günü yakalamalısın. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
You are so right. Yeah. Çok haklısın. Evet. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Okay, what's so funny? Pekala, komik olan ne? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
No, teII me. Yo, anlat bakalım. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
I know you're going for the bra. Sutyenimi çıkarmaya çalıştığını biliyorum. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
How did you know? Nasıl biliyorsun ki? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
It's just, every time you go for my bra, your Iips stop moving. Her sutyenimi çıkarmaya çalışışında, duduklarını hareket ettirmeyi bırakıyorsun That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
you're reaIIy not having any fun? İyi zaman geçirmiyormusun? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
No, I'm having a good time. Hayır, İyi zaman geçiriyorum. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
I wouId just Iike a IittIe attention whiIe you're struggIing with my underwear. Sadece sutyenim ile debelenmeye daha az ilgilenmelisin That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
I'm here too. Bende buradayım.... That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
It doesn't aIways have to be about the twins. Her defasında ikizler ile meşgul olmana gerek yok That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
The twins? İkizler mi? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Is that what you caII them? Onlara böylemi sesleniyorsun? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
That is so very hot. Fazlası ile seksi. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Take me home. Beni eve bırak. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
just take the money and buy a pie. Parayı al ve gidip bir turta santın al. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Mrs. Forman, if I buy a pie, that's cheating and I'II faiI. Bayan Forman, Eğer bir turta alırsam, hile yapmış ve başarısız olmuş olurum That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Trust me. If you bake it, you'II faiI, too. Güven bana. Eğer pişirirsen yine başarısız olacaksın That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
What's this about Hyde moving to New York? Hyde'ın New York'a gitme meseleside nedir ? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
No. He's onIy 17. His mother wouId never Iet him do that. Hayır hayır, Hyde sadece 17 yaşında. Annesi bunu yapmasına asla izin vermez. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
ActuaIIy, MichaeI toId me that Hyde's mom drinks a Iot. Aslına bakarsanız, Michael, Hyde'ın annesinin Çok fazla içki içtiğini söyledi That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
She probabIy won't even care. You know drunk peopIe are Iike that. Muhtemelen umursamaz bile. Sarhoş insanların nasıl olduğunu bilirsiniz. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Iet's make another pie. Hadi başka bir turta yapalım. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
I wiII make the fiIIing... doyurucu ve kabuğu kuru yapacağım... That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
What wiII I make? Ben ne yapacağım? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
You wiII go into the Iiving room and make me a drink. Sen oturma odasına gidip bana bir içki hazırlayacaksın. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
He can't just drop out of high schooI. O, yine de Liseyi bırakamaz. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
And New York City is no pIace for a 17 year oId kid. Zaten New York 17 yaşındaki bir çocuğa göre bir şehir değil That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
It's Sodom and Gomorrah with a subway. Sodom ve Gomorrah ile beraber metro. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
We'II have to have a taIk with him. His mom sure as heII won't do it. Onunla konuşmamız gerek. Annesi kesinlikle bunu yapmayacaktır. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
And somebody's got to beat some sense into that idiot. Ve birisi o salağı pataklayıp kendine getirmeli That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Red, you do care. Red, Sen önemsiyorsun. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
We don't think that you shouId go. New York is a dangerous pIace. Bize göre gitmemelisin. New York tehlikeli bir şehir. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
A young man today needs a high schooI dipIoma. Genç bir adamın bu çağda lise diplomasına ihtiyacı var That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
In New York, you get mugged for no good reason. New York için iyi bir nedenin yok zira soyulabilirsin That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Do you have any idea what the job market is Iike? İş piyasasının nasıl olduğu hakkında en ufak bir fikrin varmı senin? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
The peopIe are rude. İnsanlar'ı kabadır. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
And you have feeIings. Ve senin hislerin var. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Without that sheepskin, you are nothing. Diploman olmadan Sen bir hiçsin That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
And not the kind of nothing that you are now. Ve şu an olduğun gibi bir hiçlik değil . That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
An even Iower, more pathetic nothing. Acınacak halde olmaktan bile daha aşağıda bir hiçlik. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
They spit. That's right, they spit! Tükürürler. Bu doğru onlar tükürürler! That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
What are you gonna put on your resume? ''Dumbass''? Özgeçmişine ne koyacaksın? "Budalamı"? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
I'm not afraid of anything, and I'm going. Hiçbirşeyden korktuğum yok ve gidiyorum That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
That didn't go that great. O kadar da iyi gitmedi. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Way to go, Kitty. Haydi, Kitty. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Hey, don't touch! Hey, dokunma! That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
I'm about to take off the doohickey. Şu zımbırtıyı çıkarmalıyım. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Wait. Red!. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Red, don't you think we shouId disconnect... Sence, önce İkinci panonun etrafındaki.. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
the transistor from the secondary circuit board first? transistörü çıkarmamız gerkmezmi? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
And then, we'II work on the... Ondan sonra, Şey üzerinde çallışırız That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
doohickey. Zımbırtının. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Bitching. Çok iyi. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
HYDE: It is too my suitcase! Bu benimde valizim! That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
HYDE'S MOTHER: Nothing in this house is yours! Bu evdeki hiçbirşey sana ait değil! That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
HYDE: Shut up! Kapat çeneni! That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
So, your mom's taking it pretty hard? Annen hayli sert karşıladı galiba? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
No, I haven't toId her yet. Hayır, daha ona söylemedim bile. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
So, Hyde, you're, Iike, reaIIy going through with this? Hyde, Gerçekten gidiyor gibisin? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
I mean, you know. I know peopIe spit on you there... Yani, biliyorsun. Biliyorum insanlar orada tükürüyor... That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
and the rats are as big as your head or whatever. Ve kafandan büyük sıçanlar var, herneyse. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
But this might be my onIy chance to escape, Forman. Ama bu kurtulmak için tek şansım, Forman. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
You can't Ieave now. Şu an gidemezsin. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
We're finaIIy getting oId enough to do some serious damage to this town. Sonunda yeterince büyüdük ve bu kasabaya ciddi zararlar verebilceğiz That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Remember we were gonna paint that pot Ieaf on the water tower? Su kulesine çizdiğimiz saksı yaprağını hatırlamıyormusun That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
VandaIism, whiIe tempting... Vandalizm, baştan çıkarıcıda olsa... That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
is not enough reason for me to stay. Kalmam için yeterli bir sebep değil. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
PIus, you can do that without me. Ayrıca, bunu ben olmadan da yapabilirsin. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
But we won't do that without you. Ama bunu sen olmadan yapmayacağım. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Hyde, you're the reason we do so many stupid, senseIess things. Hyde, bizim bu saçma sapan şeyleri yapmamızın nedeni sendin. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Hyde, I've never toId this to another human being... Hyde, bunu asla başka bir insana söyleyemem... That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
but I.... Ama ben... That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Cannot get Donna's bra off. Donna'nın sutyenini çıkaramıyorum. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Hooks or snaps? Both. She keeps throwing me changeups. Kancalarmı yoksa kopçalarmı? İkiside. Sürekli değiştirip duruyor. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
AII right, here's what you do, okay? Pekala, şunu yapacaksın tamam mı? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
You buy a bra and you practice on it at home... Birtane sutyen alıp evde antreman yapacaksın... That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
then you give it to Donna as a gift. Sonrada onu bir hediyeymiş gibi Donna'ya vereceksin. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
See, that's briIIiant. Gördünmü, bu dahice. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
You're Iike an eviI genius, man! Kötü deha gibisin That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
CHRISSY: Where's your bag? Valizin nerede? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
But I'd Iike to mount another protest if you have the time. Ama eğer zamanın varsa başka bir protesto yapabilirim . That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
This is my friend's number in New York. Bu New York'taki bir arkadaşımın telefon numarası. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Don't caII me. Sakın arayayım deme. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Yeah, I won't. Evet, aramam. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Chrissy... Chrissy... That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
do you mind if I steaI the toweIs? Havluları çalmamın sakıncası varmı? That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Sorry. I aIready got them. Üzgünüm, ben zaten aldım. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
KeIso. Good Iuck. Kelso. İyi şanslar. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Yeah, she's been a great ride, man. Evet, Mükemmel oldu, That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
It worked! SmaIIer paddIes! Çalışıyor! Daha küçük raketler! That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
CongratuIations, son. Tebrikler evlat. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
You have seen the future. Geleceği görüyorsun. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
Yeah. You're so right, Red. Home computers. That is the future. Evet çok haklısın, Red. Ev bilgisayarları. İşte gelecek bu. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
No. Not computers. SoIdering. Hayır. Bilgisayarları değil, lehimleyici. That '70s Show Punk Chick-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159262
  • 159263
  • 159264
  • 159265
  • 159266
  • 159267
  • 159268
  • 159269
  • 159270
  • 159271
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim