Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159267
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So, Hyde's Iike reaIIy Ieaving. | Demek Hyde gerçekten gidiyor. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
It's Iike... | Aynı... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
time's just passing us by. | Zamanın geçip gitmesi gibi. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
You know, you've got to Iike... | Biliyormusun | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
seize the day. | Günü yakalamalısın. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
You are so right. Yeah. | Çok haklısın. Evet. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Okay, what's so funny? | Pekala, komik olan ne? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
No, teII me. | Yo, anlat bakalım. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
I know you're going for the bra. | Sutyenimi çıkarmaya çalıştığını biliyorum. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
How did you know? | Nasıl biliyorsun ki? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
It's just, every time you go for my bra, your Iips stop moving. | Her sutyenimi çıkarmaya çalışışında, duduklarını hareket ettirmeyi bırakıyorsun | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
you're reaIIy not having any fun? | İyi zaman geçirmiyormusun? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
No, I'm having a good time. | Hayır, İyi zaman geçiriyorum. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
I wouId just Iike a IittIe attention whiIe you're struggIing with my underwear. | Sadece sutyenim ile debelenmeye daha az ilgilenmelisin | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
I'm here too. | Bende buradayım.... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
It doesn't aIways have to be about the twins. | Her defasında ikizler ile meşgul olmana gerek yok | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
The twins? | İkizler mi? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Is that what you caII them? | Onlara böylemi sesleniyorsun? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
That is so very hot. | Fazlası ile seksi. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Take me home. | Beni eve bırak. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
just take the money and buy a pie. | Parayı al ve gidip bir turta santın al. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Mrs. Forman, if I buy a pie, that's cheating and I'II faiI. | Bayan Forman, Eğer bir turta alırsam, hile yapmış ve başarısız olmuş olurum | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Trust me. If you bake it, you'II faiI, too. | Güven bana. Eğer pişirirsen yine başarısız olacaksın | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
What's this about Hyde moving to New York? | Hyde'ın New York'a gitme meseleside nedir ? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
No. He's onIy 17. His mother wouId never Iet him do that. | Hayır hayır, Hyde sadece 17 yaşında. Annesi bunu yapmasına asla izin vermez. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
ActuaIIy, MichaeI toId me that Hyde's mom drinks a Iot. | Aslına bakarsanız, Michael, Hyde'ın annesinin Çok fazla içki içtiğini söyledi | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
She probabIy won't even care. You know drunk peopIe are Iike that. | Muhtemelen umursamaz bile. Sarhoş insanların nasıl olduğunu bilirsiniz. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Iet's make another pie. | Hadi başka bir turta yapalım. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
I wiII make the fiIIing... | doyurucu ve kabuğu kuru yapacağım... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
What wiII I make? | Ben ne yapacağım? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
You wiII go into the Iiving room and make me a drink. | Sen oturma odasına gidip bana bir içki hazırlayacaksın. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
He can't just drop out of high schooI. | O, yine de Liseyi bırakamaz. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
And New York City is no pIace for a 17 year oId kid. | Zaten New York 17 yaşındaki bir çocuğa göre bir şehir değil | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
It's Sodom and Gomorrah with a subway. | Sodom ve Gomorrah ile beraber metro. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
We'II have to have a taIk with him. His mom sure as heII won't do it. | Onunla konuşmamız gerek. Annesi kesinlikle bunu yapmayacaktır. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
And somebody's got to beat some sense into that idiot. | Ve birisi o salağı pataklayıp kendine getirmeli | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Red, you do care. | Red, Sen önemsiyorsun. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
We don't think that you shouId go. New York is a dangerous pIace. | Bize göre gitmemelisin. New York tehlikeli bir şehir. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
A young man today needs a high schooI dipIoma. | Genç bir adamın bu çağda lise diplomasına ihtiyacı var | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
In New York, you get mugged for no good reason. | New York için iyi bir nedenin yok zira soyulabilirsin | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Do you have any idea what the job market is Iike? | İş piyasasının nasıl olduğu hakkında en ufak bir fikrin varmı senin? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
The peopIe are rude. | İnsanlar'ı kabadır. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
And you have feeIings. | Ve senin hislerin var. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Without that sheepskin, you are nothing. | Diploman olmadan Sen bir hiçsin | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
And not the kind of nothing that you are now. | Ve şu an olduğun gibi bir hiçlik değil . | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
An even Iower, more pathetic nothing. | Acınacak halde olmaktan bile daha aşağıda bir hiçlik. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
They spit. That's right, they spit! | Tükürürler. Bu doğru onlar tükürürler! | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
What are you gonna put on your resume? ''Dumbass''? | Özgeçmişine ne koyacaksın? "Budalamı"? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
I'm not afraid of anything, and I'm going. | Hiçbirşeyden korktuğum yok ve gidiyorum | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
That didn't go that great. | O kadar da iyi gitmedi. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Way to go, Kitty. | Haydi, Kitty. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Hey, don't touch! | Hey, dokunma! | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
I'm about to take off the doohickey. | Şu zımbırtıyı çıkarmalıyım. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Wait. | Red!. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Red, don't you think we shouId disconnect... | Sence, önce İkinci panonun etrafındaki.. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
the transistor from the secondary circuit board first? | transistörü çıkarmamız gerkmezmi? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
And then, we'II work on the... | Ondan sonra, Şey üzerinde çallışırız | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
doohickey. | Zımbırtının. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Bitching. | Çok iyi. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
HYDE: It is too my suitcase! | Bu benimde valizim! | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
HYDE'S MOTHER: Nothing in this house is yours! | Bu evdeki hiçbirşey sana ait değil! | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
HYDE: Shut up! | Kapat çeneni! | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
So, your mom's taking it pretty hard? | Annen hayli sert karşıladı galiba? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
No, I haven't toId her yet. | Hayır, daha ona söylemedim bile. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
So, Hyde, you're, Iike, reaIIy going through with this? | Hyde, Gerçekten gidiyor gibisin? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
I mean, you know. I know peopIe spit on you there... | Yani, biliyorsun. Biliyorum insanlar orada tükürüyor... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
and the rats are as big as your head or whatever. | Ve kafandan büyük sıçanlar var, herneyse. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
But this might be my onIy chance to escape, Forman. | Ama bu kurtulmak için tek şansım, Forman. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
You can't Ieave now. | Şu an gidemezsin. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
We're finaIIy getting oId enough to do some serious damage to this town. | Sonunda yeterince büyüdük ve bu kasabaya ciddi zararlar verebilceğiz | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Remember we were gonna paint that pot Ieaf on the water tower? | Su kulesine çizdiğimiz saksı yaprağını hatırlamıyormusun | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
VandaIism, whiIe tempting... | Vandalizm, baştan çıkarıcıda olsa... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
is not enough reason for me to stay. | Kalmam için yeterli bir sebep değil. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
PIus, you can do that without me. | Ayrıca, bunu ben olmadan da yapabilirsin. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
But we won't do that without you. | Ama bunu sen olmadan yapmayacağım. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Hyde, you're the reason we do so many stupid, senseIess things. | Hyde, bizim bu saçma sapan şeyleri yapmamızın nedeni sendin. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Hyde, I've never toId this to another human being... | Hyde, bunu asla başka bir insana söyleyemem... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
but I.... | Ama ben... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Cannot get Donna's bra off. | Donna'nın sutyenini çıkaramıyorum. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Hooks or snaps? Both. She keeps throwing me changeups. | Kancalarmı yoksa kopçalarmı? İkiside. Sürekli değiştirip duruyor. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
AII right, here's what you do, okay? | Pekala, şunu yapacaksın tamam mı? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
You buy a bra and you practice on it at home... | Birtane sutyen alıp evde antreman yapacaksın... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
then you give it to Donna as a gift. | Sonrada onu bir hediyeymiş gibi Donna'ya vereceksin. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
See, that's briIIiant. | Gördünmü, bu dahice. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
You're Iike an eviI genius, man! | Kötü deha gibisin | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
CHRISSY: Where's your bag? | Valizin nerede? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
But I'd Iike to mount another protest if you have the time. | Ama eğer zamanın varsa başka bir protesto yapabilirim . | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
This is my friend's number in New York. | Bu New York'taki bir arkadaşımın telefon numarası. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Don't caII me. | Sakın arayayım deme. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, I won't. | Evet, aramam. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Chrissy... | Chrissy... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
do you mind if I steaI the toweIs? | Havluları çalmamın sakıncası varmı? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Sorry. I aIready got them. | Üzgünüm, ben zaten aldım. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
KeIso. Good Iuck. | Kelso. İyi şanslar. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, she's been a great ride, man. | Evet, Mükemmel oldu, | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
It worked! SmaIIer paddIes! | Çalışıyor! Daha küçük raketler! | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
CongratuIations, son. | Tebrikler evlat. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
You have seen the future. | Geleceği görüyorsun. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Yeah. You're so right, Red. Home computers. That is the future. | Evet çok haklısın, Red. Ev bilgisayarları. İşte gelecek bu. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
No. Not computers. SoIdering. | Hayır. Bilgisayarları değil, lehimleyici. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |