• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159269

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But do you know how many cool guys live in New York? Fakat New York'ta kaçtane cool adam yaşıyor biliyormusun? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
There's like... Aynı... That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Why do you want to leave Point Place? It is fun. Neden Point Place'den ayrılıyorsun ki? eğlenceli. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
and I'm gonna miss the hell out of you guys. Ve gidince hepinizi çok özleyeceğim çocuklar. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
But Chrissy's cool. Ama Chrissy harika biri. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
And it's the Big Apple, man. Ve o büyük elma adamım. ( Büyük elma = New York ) That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Do you think Lou Reed's in the phone book? Because I bet he'd really like me. Sence telefon defterinde Lou Reed varmıdır Çünkü bahse varım benden hoşlanacaktır. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
The ball part rolled under the dryer. Top olan kısmı kurutucunun altında kaldı. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Hyde, you cannot leave. Hyde, Gidemezsin. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
nobody tells me anything. Kimse bana birşey anlatmıyor. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
What's the ball doing under the dryer? O top kurutucunun altında ne yapıyor? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
So, Hyde's like really leaving. Demek Hyde gerçekten gidiyor. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
It's like... Aynı... That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
You know, you've got to like... Biliyormusun That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
You are so right. Yeah. Çok haklısın. Evet. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
No, tell me. Yo, anlat bakalım. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
It's just, every time you go for my bra, your lips stop moving. Her sutyenimi çıkarmaya çalışışında, duduklarını hareket ettirmeyi bırakıyorsun That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
you're really not having any fun? İyi zaman geçirmiyormusun? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
I would just like a little attention while you're struggling with my underwear. Sadece sutyenim ile debelenmeye daha az ilgilenmelisin That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
It doesn't always have to be about the twins. Her defasında ikizler ile meşgul olmana gerek yok That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Is that what you call them? Onlara böylemi sesleniyorsun? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Mrs. Forman, if I buy a pie, that's cheating and I'll fail. Bayan Forman, Eğer bir turta alırsam, hile yapmış ve başarısız olmuş olurum That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Trust me. If you bake it, you'll fail, too. Güven bana. Eğer pişirirsen yine başarısız olacaksın That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
No. He's only 17. His mother would never let him do that. Hayır hayır, Hyde sadece 17 yaşında. Annesi bunu yapmasına asla izin vermez. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Actually, Michael told me that Hyde's mom drinks a lot. Aslına bakarsanız, Michael, Hyde'ın annesinin Çok fazla içki içtiğini söyledi That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
She probably won't even care. You know drunk people are like that. Muhtemelen umursamaz bile. Sarhoş insanların nasıl olduğunu bilirsiniz. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
let's make another pie. Hadi başka bir turta yapalım. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
I will make the filling... doyurucu ve kabuğu kuru yapacağım... That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
What will I make? Ben ne yapacağım? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
You will go into the living room and make me a drink. Sen oturma odasına gidip bana bir içki hazırlayacaksın. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
He can't just drop out of high school. O, yine de Liseyi bırakamaz. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
And New York City is no place for a 17 year old kid. Zaten New York 17 yaşındaki bir çocuğa göre bir şehir değil That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
We'll have to have a talk with him. His mom sure as hell won't do it. Onunla konuşmamız gerek. Annesi kesinlikle bunu yapmayacaktır. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
We don't think that you should go. New York is a dangerous place. Bize göre gitmemelisin. New York tehlikeli bir şehir. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
A young man today needs a high school diploma. Genç bir adamın bu çağda lise diplomasına ihtiyacı var That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Do you have any idea what the job market is like? İş piyasasının nasıl olduğu hakkında en ufak bir fikrin varmı senin? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
The people are rude. İnsanlar'ı kabadır. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
And you have feelings. Ve senin hislerin var. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
An even lower, more pathetic nothing. Acınacak halde olmaktan bile daha aşağıda bir hiçlik. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
What are you gonna put on your resume? "Dumbass"? Özgeçmişine ne koyacaksın? "Budalamı"? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Red, don't you think we should disconnect... Sence, önce İkinci panonun etrafındaki.. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
And then, we'll work on the... Ondan sonra, Şey üzerinde çallışırız That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
It is too my suitcase! Bu benimde valizim! That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Nothing in this house is yours! Bu evdeki hiçbirşey sana ait değil! That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
No, I haven't told her yet. Hayır, daha ona söylemedim bile. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
So, Hyde, you're, like, really going through with this? Hyde, Gerçekten gidiyor gibisin? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
I mean, you know. I know people spit on you there... Yani, biliyorsun. Biliyorum insanlar orada tükürüyor... That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
But this might be my only chance to escape, Forman. Ama bu kurtulmak için tek şansım, Forman. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
You can't leave now. Şu an gidemezsin. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
We're finally getting old enough to do some serious damage to this town. Sonunda yeterince büyüdük ve bu kasabaya ciddi zararlar verebilceğiz That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Remember we were gonna paint that pot leaf on the water tower? Su kulesine çizdiğimiz saksı yaprağını hatırlamıyormusun That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Vandalism, while tempting... Vandalizm, baştan çıkarıcıda olsa... That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Plus, you can do that without me. Ayrıca, bunu ben olmadan da yapabilirsin. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Hyde, you're the reason we do so many stupid, senseless things. Hyde, bizim bu saçma sapan şeyleri yapmamızın nedeni sendin. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Hyde, I've never told this to another human being... Hyde, bunu asla başka bir insana söyleyemem... That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Hooks or snaps? Both. She keeps throwing me changeups. Kancalarmı yoksa kopçalarmı? İkiside. Sürekli değiştirip duruyor. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
All right, here's what you do, okay? Pekala, şunu yapacaksın tamam mı? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
See, that's brilliant. Gördünmü, bu dahice. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
You're like an evil genius, man! Kötü deha gibisin That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Where's your bag? Valizin nerede? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
But I'd like to mount another protest if you have the time. Ama eğer zamanın varsa başka bir protesto yapabilirim . That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Don't call me. Sakın arayayım deme. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
do you mind if I steal the towels? Havluları çalmamın sakıncası varmı? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Sorry. I already got them. Üzgünüm, ben zaten aldım. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Kelso. Good luck. Kelso. İyi şanslar. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
It worked! Smaller paddles! Çalışıyor! Daha küçük raketler! That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
No. Not computers. Soldering. Hayır. Bilgisayarları değil, lehimleyici. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
The future is soldering. Gelecek lehimleyicide. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Right, but this time I just want to talk. Doğru, ama bu sefer sadece konuşmak istiyorum That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Donna, I'm really sorry... Donna, Gerçekten özür dilerim... That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
if I did anything to make you feel uncomfortable. eğer kendini rahatsız hissetmeni sağlayacak herhangi birşey yaptıysam. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
I guess part of that's my fault. Sanırım kısmen benim suçum . That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
But I think I know something that will make you feel better. Ama sanırım, Seni daha iyi hissettirecek birşeyler biliyorum That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
You know, I've been having a rough time lately. Biliyorsun, Son zamanlarda kendimi kötü hissediyorum. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Now that we're boyfriend and girlfriend and you know I'm on the pill... Çünkü şuan biz birlikteyiz ve biliyorsun beni sıkıyor... That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
it's like you're always pawing at me. sürekli beni ellemen gibi. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
I wanna fool around, but then I think if you get to second base... Buralarda vakit geçirmeyi istiyorum, ama sonra benim vücudumu ellemeye başlıyorsun ... That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
you'll get a pretty good view of home. Eve götürmenin daha iyi olacağını görüyorum. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
If that happens, what will happen to you and me? Bu olursa, Seninle bana ne olur? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Look at what happened to Jackie and Kelso... Jackie ve Kelso'ya neler olduğuna baksana... That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
and sex changes everything and that really sucks. Seks yaptılar heşeyleri değişti ve gerçekten ilişkilerini batırdılar. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
So, what part of that was supposed to make me feel better? Hangi kısmının beni daha iyi hissettirmesi gerekiyordu? That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
You are the best girlfriend ever. Şimdiye kadarki en iyi kızarkadaşsın. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
Yeah, we've been friends way too long. Evet, Çok uzun zamandır arkadaşız normaldir. That '70s Show Punk Chick-2 1999 info-icon
That's my soda. O benim gazozum. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
But I drank all mine. Fakat benimki bitti. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Hey, that's my soda. Hey o benim gazozum. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Life is unfair. Hayat adil değildir. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Oh, swell. Harika! That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
It's Max from the radio station. Radyo istasyonundan Max. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
His ad rates bled me dry. Radyodaki fiyat duyuruları öldürdü beni. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
I got nothin' to say to him. Ona söyleyecek hiçbir şeyim yok. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Hiya, Max! [Chuckles] Merhaba Max. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Oh, Bargain Bob! [Laughs] Kelepir Bob. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Hey, I'm sorry you lost the store, man. Mağazanı kaybetmene üzüldüm dostum. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Sorry? I lost it by choice. Üzüldün mü? Kaybetmeyi ben seçtim. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Yep, I'm doing great. Evet, harika şeyler yapıyorum. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Got the large fries, you know. Büyük boy patates cipsi aldım. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Large fries. That's great. Büyük boy cips. Harika. That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
Hey, uh, speaking of fries, you got any jobs down at the radio station? Hey cipslerden bahsetmişken, radyoda işçiye ihtiyacın var mı? That '70s Show Radio Daze-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159264
  • 159265
  • 159266
  • 159267
  • 159268
  • 159269
  • 159270
  • 159271
  • 159272
  • 159273
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim