Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159268
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The future is soIdering. | Gelecek lehimleyicide. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Computers. | Bilgisayarlarmış. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
What do you know, we're parked again. | Ne biliyorsun, Yine park ettik. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Right, but this time I just want to taIk. | Doğru, ama bu sefer sadece konuşmak istiyorum | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Donna, I'm reaIIy sorry... | Donna, Gerçekten özür dilerim... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
if I did anything to make you feeI uncomfortabIe. | eğer kendini rahatsız hissetmeni sağlayacak herhangi birşey yaptıysam. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
I guess part of that's my fauIt. | Sanırım kısmen benim suçum . | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
But I think I know something that wiII make you feeI better. | Ama sanırım, Seni daha iyi hissettirecek birşeyler biliyorum | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
You know, I've been having a rough time IateIy. | Biliyorsun, Son zamanlarda kendimi kötü hissediyorum. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Now that we're boyfriend and girIfriend and you know I'm on the piII... | Çünkü şuan biz birlikteyiz ve biliyorsun beni sıkıyor... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
it's Iike you're aIways pawing at me. | sürekli beni ellemen gibi. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
I wanna fooI around, but then I think if you get to second base... | Buralarda vakit geçirmeyi istiyorum, ama sonra benim vücudumu ellemeye başlıyorsun ... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
you'II get a pretty good view of home. | Eve götürmenin daha iyi olacağını görüyorum. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
If that happens, what wiII happen to you and me? | Bu olursa, Seninle bana ne olur? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Look at what happened to Jackie and KeIso... | Jackie ve Kelso'ya neler olduğuna baksana... | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
and sex changes everything and that reaIIy sucks. | Seks yaptılar heşeyleri değişti ve gerçekten ilişkilerini batırdılar. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
So, what part of that was supposed to make me feeI better? | Hangi kısmının beni daha iyi hissettirmesi gerekiyordu? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
I'm not wearing a bra. | Sutyen giymedim. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
You are the best girIfriend ever. | Şimdiye kadarki en iyi kızarkadaşsın. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
You surprised to see me? | Beni gördüğüne şaşırdınmı? | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
No, I knew you'd stay. | Hayır, kaldığını biliyordum. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, we've been friends way too Iong. | Evet, Çok uzun zamandır arkadaşız normaldir. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
No, Chrissy just drove by with some guy on the back of her bike. | Hayır, Chrissy motosikletinin arkasında başka bir adamla gidiyordu. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
She's grieving. | Yas tutuyordur. | That '70s Show Punk Chick-1 | 1999 | ![]() |
Hello, House of Chicken? | Merhaba, House of Chicken'mı? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
My first prank call. | Benim ilk telefon şakam. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Yeah, Fez, it's a real roller coaster, ain't it? | Evet Fez, gerçek bir roller coaster, değil mi? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Hyde, how come you do not have a girlfriend? | Hyde, nasıl olurda senin bir kız arkadaşın olmaz? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Hey, you, is there a motel in this pukehole? | Hey sen, Bu kusmuk çukurunda bir motel varmı? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
There's a Sleepy Time Lodge three pukeholes over. | Üç kusmuk çukuru ötede Sleepy Time Lodge var | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I'm Hyde. Who cares. | Ben Hyde. Kimin umrundaki. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Mother of God, I think I love you. | Tanrı'nın annesi, Sanırım seni seviyorum. oh.. tanrımm... Sanırım seni seviyorum. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Mother of God, I do love you. | Tanrı'nın annesi, Seni seviyorum. oh... tanrım.., Seni seviyorum. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I mean, hitting a ball with two paddles is so boring. | Yani, iki raketle topa vurmak Çok sıkıcı. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I need a new challenge, something totally different. | Yeni bir meydan okumaya ihtiyacım var, Tamamen farklı birşey. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I need to hit the ball with... | Daha küçük raketler ile topa vurmaya ihtiyacım var... | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Where's Red keep his tools? | Red aletlerini nerede tutuyor? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
No. Not Red's Pong. I don't think you should be going... | Hayır. Red'in Pong'u olmaz Gitmemelisin diye düşünüyorum... | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
The garage! Of course! | Garaja! Tabii ki! | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Okay, if you screw that up, he's gonna blame me. | Tamam, eğer onu mahvedersen, Red beni sorumlu tutacaktır. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Who'd have thought I'd meet a radical number like you... | Kim düşünebilirdi ki ? Bu sıradan kasabada | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
in a slag heap town like this. | Senin gibi biri ile tanışabileceğimi | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I can't believe you're just passing through, man. | Sadece geçip gidedeğine inanamıyorum | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
you're dangerously paranoid. | Tehlikeli bir şekilde paranoyaksın. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Until tonight, I didn't even know a girl like you existed. | Bu geceye kadar senin gibi bir kızın varolduğunu bile bilmiyordum. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
See, the establishment doesn't want us having sex... | Gördünmü, Mevcut düzen seks yapma hakkınsa sahip olmamısı istemiyor... | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
because they know it makes us feel good, right? | Çünkü, onlar iyi hissetmemizi sağladığını biliyorlar, değil mi? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
So if we can feel good on our own, what do we need the establishment for? | Eğer biz kendi kendimize iyi hissedebiliyorsak, Neden mevcut düzene ihtiyaç duyalım? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I think I feel a huge protest coming on. | Büyük bir protestonun yaklaştığını hissediyorum | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
You're welcome, honey. | Rica ederim canım. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
No, I don't really cook much. I just plan on getting by on my looks. | Hayır, aslında çok fazla yemek yapmam. Sadece nasıl görünmeleri gerektiğini planlarım. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
What are you doing here? I'm baking a pie. | Ne işin var burada? Turta pişiriyorum . | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I'm making small paddles. | Bende küçük raketler yapıyorum. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
So, Donna, what say you and I take a little drive tonight? | Eee, Donna, Bu gece seni alsam ve küçük bir araba gezintisi yapsak ne dersin? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I don't know. Do you think you can unlock the car? | Bilemiyorum. Arabanın kilidini açabileceğini düşünüyormusun? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Where should the three of us go on our drive? | Hımm, üçümüz birlikte arabayla nereyi gezebiliriz acaba? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Actually, Fez, just Donna and I are gonna... | Fez, aslında sadece ben ve Donna gideceğiz... | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Just like Hyde. | Aynı Hyde gibi. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Every day, I am here with my heart on my sleeve... | hergün, Kalbim ve üstünde gömleğimle birlikte buraya geliyorum. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
hoping only for friendship and acceptance. | Sadece arkadaşlık ve kabullenilme umuduyla. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
And she just ditched her entire life to start over in New York, man. | Ve şuanda tüm hayatını geride bırakıp New York'a doğru yola çıkıyor adamım | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Why is she going to New York? She's going to start a punk band. | Neden New York'a gidiyor? Gidip Punk grubuna girecek. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Cool. What is punk anyways? | Harika. Punk nedir ki zaten? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Punk is the nihilistic outcry... | Punk Rack and Roll'u nihilistik'e dayalı... (nihilistik; nihilizim, hiççilik) | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
against the corporate rock and roll takeover. | haykırışın toplu ele geçirişidir. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
It's the soundtrack to the revolution, man. | Bu bir müzik devrimidir, adamım. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I thought you said Blue Oyster Cult was the soundtrack to the revolution. | Blue Oyster Cult'un Müziğin devrimi olduğunu söylüyordun | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Why would you want to go to New York? | Neden, New York'a gitmek istiyormusun ki? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
It's a big city, man, the bars are open until 4:00... | Büyük bir şehir Barlar 4:00'e kadar açık | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
that's where all the music's happening. | Şu müzik olayı var heryerde. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
If I can make it there... You can't make it there. | Eğer başarabilirsem... Başaramazsın. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
But if I can make it there... But, you won't make it there. | Fakat eğer başarabilirsem... Ama başaramayacaksın. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Would you just listen. | Bir dinlermisin. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
If I can make it there... | Eğer başarabilirsem... | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Damn it, Forman, now I lost my train of thought! | Lanet olsun Forman, düşündüğüm şeyi unuttum! | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Kelso! You have 10 seconds to tell me what you're doing. | Kelso! Ne yaptığını anlatmak için 10 saniyen var. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I can explain... | Açıklayabilirim... | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Nine seconds! See... | Dakuz saniye! bakın... | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Eight! But the counting... | Sekiz! Ama sayıyorsunuz... | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
There's no way that was five seconds. It is now. Three! | Beş saniyeyi geçirmenizin hiçbir yolu yok. Şimdi geçti. Üç! | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I just wanted... Two. | Sadece lazımdı... iki. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Smaller paddles. Time! | Küçük raketler. Zaman doldu! | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Smaller paddles? | Küçük raketler mi? | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I know what you mean. It's boring. I haven't played this thing in over a month. | Ne demek istediğini anlıyorum. Sıkıyor. Bir aydan fazladır oynamıyorum bununla. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Right. Exactly. Okay, now stay with me here. | Doğru, doğru. Aynen öyle. Pekala, burada benimle kal. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
That's why I took it apart. See smaller paddles equal bigger fun. | Bu yüzden parçalara ayırdım. Bak, Küçük raketler dahada eğlenceli. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
You may have something there. We'll give it a try. | Olabilecek birşeye sahipsin. Deneyelim bakalım. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Seeing as you already opened it. Great. | Çoktan açtığına göre. Mükemmel. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
And if we can't put it back together, you owe me $118. | Eğer bunu tekrar toplayamazsak, bana 118 dolar borçlusun. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I don't have $118. | 118 dolarım yok ki. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Then I'll have to kill you. | O zaman seni öldürmek zorunda kalacağım. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Okay. | Tamam, tamam | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Jackie, all right, honey. Let's just review. | Jackie, pekala canım. Şimdi gözden geçirelim | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Too many eggs? No. | Çok fazla yumurta? Hayır. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
The pan was too small? Not even close. | Tepsi çok küçüktü? Yaklaşamadın bile. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
Is it because Michael doesn't love me anymore? | Michael'ın beni sevmemesi yüzündenmi oldu | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
It's because you were talking on the phone about Michael... | Çünkü, turtayı beklemek yerine telefonda Michael hakkında konuşuyordun... | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
instead of watching the pie, like you promised me you would this time. | Üstelik bu sefer bunu yapmayacağına söz vermiştin | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
You liar. | Seni yalancı. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |
I don't know, Hyde. I mean, here, you're the cool guy. | Bilmiyorum Hyde. Yani, burada cool adam sensin. | That '70s Show Punk Chick-2 | 1999 | ![]() |