Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159305
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
fire ! Fire ! | Yangın! Yangın! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
What the hell is on your head ? | Kafandaki de neyin nesi? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I'm still wearing the helmet, aren't I ? | Hala başlık takıyorum, değil mi? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
What did you do to my daughter ? | Kızıma ne yaptın? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I was a perfect gentleman. | İyi bir beyefendiydim. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I just squeezed her buns. | Sadece topuzlarını sıktım. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I smell like smoke from bob's damn fire. | Bob'ın lanet yangınından dolayı duman kokuyorum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
If kitty's looking for me, I went upstairs to take a shower. | Kitty beni sorarsa, yukarıda duş alıyorum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Now's your chance to catch red naked. | Red'i çıplak yakalamak için sana şans. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
He's gonna think I'm such an idiot! Wait, wait, wait, wait, wait. | Beni bir geri zekalı olduğumu düşünecek! Dur, dur, dur, dur, dur. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Give him enough time to take everything off. | Üstündeki her şeyi çıkarması için biraz zaman ver. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You don't want to walk in on him wearing nothing but socks. | Çoraplardan başka bir şeyler giyerken onu basmak istemezsin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
That would just make this whole thing weird. | Bütün her şeyi daha da garipleştirir. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Get back here, you pervert ! | Defol buradan, seni sapık! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
That boy just can't get enough of me. | Bu çocuğa yeterli olamıyorum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Sorry my present didn't work out. | Hediyem işe yaramadığı için özür dilerim. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I mean, we are alone now. | Şimdi de yalnızız. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
And, uh, I think I know exactly what might get you back in the mood... | Sanırım tekrar havaya seni ne sokar biliyorum... | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
a little romantic music. | Romantik bir müzik. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
where were we ? | Nerede kalmıştık? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yes, you were a prisoner aboard the death star. | Evet, sen ölüm yıldızının dışında bir tutukluydun. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
And I | Ve ben de | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
am the only stormtrooper | yanlız Stormtrooperım*, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
with the keys to your laser chastity belt. | senin bekaret kemerinin anahtarıyla. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
That's in the movie ? | Bu filmdeydi? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Donna, it's implicit. | Donna, farz ediyoruz. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
God, I'm gonna miss you, eric. | Tanrım, seni özleyecem, Eric. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
What was that ? | Neydi? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Good luck in chicago. | Chicago'da iyi şanslar. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Uh, michael, this is the bus station. | Michael, burası otobüs durağı. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I said I'd give you a ride, and then under my breath I whispered, "to the bus station." | Seni bırakırım dedim, sonra içimden "otobüs durağına" dedim. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I can't ride the bus. | Otobüse binemem. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Other people's butts have been on those seats. | Başka insanların kalçaları o koltuklardaydı. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Well, I'm not driving you all the way there. That's, like, two hours away. | Oraya kadar seni götüremem. Yaklaşık iki saatlik mesafede. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Michael, you put this car in gear and take me to chicago right now. | Michael, şu arabanın gazına bas ve beni Chicago'ya götür hemen. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You haven't changed at all. You're still just a spoiled little princess | Hiç değişmemişsin. Hala güzel görünüşlü, sürtükçe emreden, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
who gets by on her good looks and bitchy demands and mean and painful pinches. | cidden ve acıtan çimdikleriyle küçük şımarık bir prenses gibisin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, you still don't have any manners. | Evet, hala terbiye almamışsın. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
A real man wouldn't let the princess ride the bus. | Gerçek bir delikanlı asla bir prensesin otobüsle gitmesine izin vermezdi. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Well, you know what ? | Biliyor musun? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You're not even a princess. You're just a little bossy boss ! | Sen hatta prenses bile değilsin. Sen emretmeyi seven patron gibisin! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
That's right, michael. | Doğru, Michael. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I'm the boss, and you're taking the boss to chicago right now. | Patronum ve sende şimdi patronunu Chicago'ya götürüyorsun. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Ow ! Fine ! | İyi ! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You're always telling me what to do. | Hep bana ne yapmam gerektiğini söylerdin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I've missed this. | Bunu özlemiştim. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
please, mr. Stormtrooper, | Lütfen, Bay Stormtrooper | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I'll do anything you want if you only spare the planet alderaan. | Eğer Alderaan gezegenini bağışlarsanız ne isterseniz yapıcam. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Eric, you have a line. We rehearsed this. | Eric, senin bir sözün vardı. Bunu tekrarladık. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Fez ! | Fez ! | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
But I just want to touch the buns. Let me touch the buns. | Ama sadece topuzlara dokunmak istiyorum. İzin ver topuzlarına dokunuyum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
all right, here's your motel. | Pekâlâ, İşte otelin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You're gonna love chicago. | Chicago'yu seveceksin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You never lived near the ocean, but that's all about to change thanks to good old lake michigan. | Hiç okyanusun kenarında yaşamadın, ama bütün değişiklikler için eski güzel Michigan gölüne şükretmelisin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I just wish I knew someone here. | Evet, burada tanıdığım birisi olsun isterdim. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
A friendly face, you know ? | Tanıdık bir yüz, biliyor musun? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Don't worry. You're gonna be great. | Endişelenme. Harika olacaksın. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
oh, boy, I got a long drive back. | Uzun bir dönüş yolum var. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You know, that door's kind of tricky. You gotta actually open it. | Biliyor musun, o kapıyı açmak biraz ustalık ister. Aslında böyle açmalısın. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
All right, jackie, do you want me to stay and get a burger with you or something ? | Pekala, Jackie, burada kalıp, bir burgerciye yada başka bir yere gitmeyi ister misin? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Oh ! Michael, it's like you're a mind reader. | Oh ! Michael, Akıl okuyucusu gibisin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Okay. Wait. Now keep going. Guess what I want on my burger. | Pekâlâ. Dur. Devam et. Hamburgerimi nasıl istediğimi tahmin et. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Lettuce, tomato and ketchup put on by a waiter born in america. | Marullu, domatesli ve Amerika'da doğmuş bir garson tarafından ketçap konmuş. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Eric, you're gonna love teaching in africa. | Eric, Afrika'da öğretmenlik yapmayı seveceksin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I hear the women walk around with their hoo hoos hanging out. | Oradaki kadınların memişleri açık gezdiğini duydum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You get your shots yet ? | Sen aşını olmadın mı daha? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Wait. What shots ? | Dur. Ne aşısı? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
The vaccines to protect you against exotic diseases. | Egzotik hastalıklara karşı seni koruyacak aşıları. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I had to get 'em when I was in the military. | Ordudayken onları vurdurmak zorunda kalmıştım. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You were in the national guard. | Sen ulusal muhafızdın. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
What exotic diseases were you afraid you'd catch... | Hangi egzotik hastalığa yakalanmaktan korkuyordun? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
scaredy cat eatin' pie in a jacuzzi fever ? | Korkunç kedi jakuzide pastamı yedi mi? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Hey, I'm proud of my service. | Hey, birliğimden gurur duyuyorum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Somebody had to stay home and hose down those hippies. | Birileri evde kalıp, o hippileri hortumla yıkaması gerekliydi. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
You guys, I leave for africa in two days. | İki gün içinde Afrika'ya gidiyorum. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
How come no one told me about these shots ? | Nasıl kimse bana bu aşılardan bahsetmez? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Oh, goodness gracious. Did I forget to give you that letter ? | Oh, aman Allah’ım. Sana o mektubu vermeyi mi unuttum? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
you know, when you get to be my age, sometimes you forget about things. | Benim yaşıma geldiğinde, bazen böyle şeyleri unutabilirsin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
And sometimes | Bazen de | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
you hide them in the rarely used mexican soup section of this gigantic cookbook. | onları dev yemek kitabının nadiren kullanılan Meksika çorbaları bölümüne saklayabilirsin. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Mom, I need these shots. | Anne, o aşıları yaptırmam gerek. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Africa is very strict about these things, | Afrika böyle şeylere çok hassas, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
and they're not strict about anything. | ve başka şeylerde bu kadar hassas değiller. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I mean, the women walk around with their hoo hoos hanging out. | Yani, kadınlar memişleri açık geziniyor etrafta. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
you have no right to stand in the way of someone's dreams. | Birinin hayalleri önünde durmaya hakkın yok. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
And if you don't let eric go to africa, | Eğer Eric'in Afrika'ya gitmesine izin vermezsen, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
you'll crush my dream of getting rid of him. | benim ondan kurtulma hayallerimi yıkacaksın. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Eric, I'll give you the shots. | Eric, Aşıları ben yapıcam. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
A mother should support her son. | Bir anne oğlunu desteklemeli. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Just know... the needles are big as sausages, | Şunu bil... İğneler bir sosis kadar büyük, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
and if I miss the mark by even a hair, your heart might explode. | Bir kıl kadar da olsa yerini kaçırırsam, kalbin patlayabilir. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
But don't worry. It only hurts till you die. | Ama endişelenme. Sadece ölene kadar acıtır. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Donna, look, there's something really important I need you to do for me. | Donna, bak, Benim için yapman gereken çok önemli bir şey var. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Eric, I don't care if you're going to africa. I'm not doing that. | Eric, Sen Afrika'ya gidiyorsan benim umurumda değil. Ben gitmem. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, if she lets you do that now, forman, there's no reason for you to ever come back. | Evet, eğer şimdi bunu yapmana izin veriyorsa, Forman, geri gelmen için hiç bir neden yok artık. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
just please don't let my mom plan this fancy send off for me, okay ? | Lütfen annemin o gösterişli uğurlamayı yapmasına izin verme, tamam mı? | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
I can just see her planning this embarrassing farewell with, like, | Onun utandırıcı veda partisi planladığını görebiliyorum, | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
music and banners and, like, | Müzikli, bayraklı ve... | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
doves. | Güvercinli. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |
She's not gonna do doves, man. She knows anything that flutters makes you wet your pants. | Güvercinli yapmayacak, dostum. Kanat çırpan her şeyin senin pantolonunu ıslatmana neden olacağını biliyor. | That '70s Show Short and Curlies-1 | 2005 | ![]() |