• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159305

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
fire ! Fire ! Yangın! Yangın! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
What the hell is on your head ? Kafandaki de neyin nesi? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I'm still wearing the helmet, aren't I ? Hala başlık takıyorum, değil mi? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
What did you do to my daughter ? Kızıma ne yaptın? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I was a perfect gentleman. İyi bir beyefendiydim. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I just squeezed her buns. Sadece topuzlarını sıktım. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I smell like smoke from bob's damn fire. Bob'ın lanet yangınından dolayı duman kokuyorum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
If kitty's looking for me, I went upstairs to take a shower. Kitty beni sorarsa, yukarıda duş alıyorum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Now's your chance to catch red naked. Red'i çıplak yakalamak için sana şans. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
He's gonna think I'm such an idiot! Wait, wait, wait, wait, wait. Beni bir geri zekalı olduğumu düşünecek! Dur, dur, dur, dur, dur. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Give him enough time to take everything off. Üstündeki her şeyi çıkarması için biraz zaman ver. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You don't want to walk in on him wearing nothing but socks. Çoraplardan başka bir şeyler giyerken onu basmak istemezsin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
That would just make this whole thing weird. Bütün her şeyi daha da garipleştirir. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Get back here, you pervert ! Defol buradan, seni sapık! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
That boy just can't get enough of me. Bu çocuğa yeterli olamıyorum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Sorry my present didn't work out. Hediyem işe yaramadığı için özür dilerim. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I mean, we are alone now. Şimdi de yalnızız. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
And, uh, I think I know exactly what might get you back in the mood... Sanırım tekrar havaya seni ne sokar biliyorum... That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
a little romantic music. Romantik bir müzik. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
where were we ? Nerede kalmıştık? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Oh, yes, you were a prisoner aboard the death star. Evet, sen ölüm yıldızının dışında bir tutukluydun. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
And I Ve ben de That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
am the only stormtrooper yanlız Stormtrooperım*, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
with the keys to your laser chastity belt. senin bekaret kemerinin anahtarıyla. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
That's in the movie ? Bu filmdeydi? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Donna, it's implicit. Donna, farz ediyoruz. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
God, I'm gonna miss you, eric. Tanrım, seni özleyecem, Eric. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
What was that ? Neydi? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Good luck in chicago. Chicago'da iyi şanslar. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Uh, michael, this is the bus station. Michael, burası otobüs durağı. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I said I'd give you a ride, and then under my breath I whispered, "to the bus station." Seni bırakırım dedim, sonra içimden "otobüs durağına" dedim. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I can't ride the bus. Otobüse binemem. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Other people's butts have been on those seats. Başka insanların kalçaları o koltuklardaydı. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Well, I'm not driving you all the way there. That's, like, two hours away. Oraya kadar seni götüremem. Yaklaşık iki saatlik mesafede. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Michael, you put this car in gear and take me to chicago right now. Michael, şu arabanın gazına bas ve beni Chicago'ya götür hemen. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You haven't changed at all. You're still just a spoiled little princess Hiç değişmemişsin. Hala güzel görünüşlü, sürtükçe emreden, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
who gets by on her good looks and bitchy demands and mean and painful pinches. cidden ve acıtan çimdikleriyle küçük şımarık bir prenses gibisin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Yeah, well, you still don't have any manners. Evet, hala terbiye almamışsın. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
A real man wouldn't let the princess ride the bus. Gerçek bir delikanlı asla bir prensesin otobüsle gitmesine izin vermezdi. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Well, you know what ? Biliyor musun? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You're not even a princess. You're just a little bossy boss ! Sen hatta prenses bile değilsin. Sen emretmeyi seven patron gibisin! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
That's right, michael. Doğru, Michael. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I'm the boss, and you're taking the boss to chicago right now. Patronum ve sende şimdi patronunu Chicago'ya götürüyorsun. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Ow ! Fine ! İyi ! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You're always telling me what to do. Hep bana ne yapmam gerektiğini söylerdin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I've missed this. Bunu özlemiştim. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
please, mr. Stormtrooper, Lütfen, Bay Stormtrooper That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I'll do anything you want if you only spare the planet alderaan. Eğer Alderaan gezegenini bağışlarsanız ne isterseniz yapıcam. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Eric, you have a line. We rehearsed this. Eric, senin bir sözün vardı. Bunu tekrarladık. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Fez ! Fez ! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
But I just want to touch the buns. Let me touch the buns. Ama sadece topuzlara dokunmak istiyorum. İzin ver topuzlarına dokunuyum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
all right, here's your motel. Pekâlâ, İşte otelin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You're gonna love chicago. Chicago'yu seveceksin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You never lived near the ocean, but that's all about to change thanks to good old lake michigan. Hiç okyanusun kenarında yaşamadın, ama bütün değişiklikler için eski güzel Michigan gölüne şükretmelisin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Yeah, I just wish I knew someone here. Evet, burada tanıdığım birisi olsun isterdim. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
A friendly face, you know ? Tanıdık bir yüz, biliyor musun? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Don't worry. You're gonna be great. Endişelenme. Harika olacaksın. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
oh, boy, I got a long drive back. Uzun bir dönüş yolum var. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You know, that door's kind of tricky. You gotta actually open it. Biliyor musun, o kapıyı açmak biraz ustalık ister. Aslında böyle açmalısın. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
All right, jackie, do you want me to stay and get a burger with you or something ? Pekala, Jackie, burada kalıp, bir burgerciye yada başka bir yere gitmeyi ister misin? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Oh ! Michael, it's like you're a mind reader. Oh ! Michael, Akıl okuyucusu gibisin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Okay. Wait. Now keep going. Guess what I want on my burger. Pekâlâ. Dur. Devam et. Hamburgerimi nasıl istediğimi tahmin et. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Lettuce, tomato and ketchup put on by a waiter born in america. Marullu, domatesli ve Amerika'da doğmuş bir garson tarafından ketçap konmuş. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Eric, you're gonna love teaching in africa. Eric, Afrika'da öğretmenlik yapmayı seveceksin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I hear the women walk around with their hoo hoos hanging out. Oradaki kadınların memişleri açık gezdiğini duydum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You get your shots yet ? Sen aşını olmadın mı daha? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Wait. What shots ? Dur. Ne aşısı? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
The vaccines to protect you against exotic diseases. Egzotik hastalıklara karşı seni koruyacak aşıları. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I had to get 'em when I was in the military. Ordudayken onları vurdurmak zorunda kalmıştım. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You were in the national guard. Sen ulusal muhafızdın. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
What exotic diseases were you afraid you'd catch... Hangi egzotik hastalığa yakalanmaktan korkuyordun? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
scaredy cat eatin' pie in a jacuzzi fever ? Korkunç kedi jakuzide pastamı yedi mi? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Hey, I'm proud of my service. Hey, birliğimden gurur duyuyorum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Somebody had to stay home and hose down those hippies. Birileri evde kalıp, o hippileri hortumla yıkaması gerekliydi. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You guys, I leave for africa in two days. İki gün içinde Afrika'ya gidiyorum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
How come no one told me about these shots ? Nasıl kimse bana bu aşılardan bahsetmez? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Oh, goodness gracious. Did I forget to give you that letter ? Oh, aman Allah’ım. Sana o mektubu vermeyi mi unuttum? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
you know, when you get to be my age, sometimes you forget about things. Benim yaşıma geldiğinde, bazen böyle şeyleri unutabilirsin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
And sometimes Bazen de That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
you hide them in the rarely used mexican soup section of this gigantic cookbook. onları dev yemek kitabının nadiren kullanılan Meksika çorbaları bölümüne saklayabilirsin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Mom, I need these shots. Anne, o aşıları yaptırmam gerek. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Africa is very strict about these things, Afrika böyle şeylere çok hassas, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
and they're not strict about anything. ve başka şeylerde bu kadar hassas değiller. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I mean, the women walk around with their hoo hoos hanging out. Yani, kadınlar memişleri açık geziniyor etrafta. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
you have no right to stand in the way of someone's dreams. Birinin hayalleri önünde durmaya hakkın yok. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
And if you don't let eric go to africa, Eğer Eric'in Afrika'ya gitmesine izin vermezsen, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
you'll crush my dream of getting rid of him. benim ondan kurtulma hayallerimi yıkacaksın. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Eric, I'll give you the shots. Eric, Aşıları ben yapıcam. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
A mother should support her son. Bir anne oğlunu desteklemeli. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Just know... the needles are big as sausages, Şunu bil... İğneler bir sosis kadar büyük, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
and if I miss the mark by even a hair, your heart might explode. Bir kıl kadar da olsa yerini kaçırırsam, kalbin patlayabilir. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
But don't worry. It only hurts till you die. Ama endişelenme. Sadece ölene kadar acıtır. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Donna, look, there's something really important I need you to do for me. Donna, bak, Benim için yapman gereken çok önemli bir şey var. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Eric, I don't care if you're going to africa. I'm not doing that. Eric, Sen Afrika'ya gidiyorsan benim umurumda değil. Ben gitmem. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Yeah, if she lets you do that now, forman, there's no reason for you to ever come back. Evet, eğer şimdi bunu yapmana izin veriyorsa, Forman, geri gelmen için hiç bir neden yok artık. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
just please don't let my mom plan this fancy send off for me, okay ? Lütfen annemin o gösterişli uğurlamayı yapmasına izin verme, tamam mı? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I can just see her planning this embarrassing farewell with, like, Onun utandırıcı veda partisi planladığını görebiliyorum, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
music and banners and, like, Müzikli, bayraklı ve... That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
doves. Güvercinli. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
She's not gonna do doves, man. She knows anything that flutters makes you wet your pants. Güvercinli yapmayacak, dostum. Kanat çırpan her şeyin senin pantolonunu ıslatmana neden olacağını biliyor. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159300
  • 159301
  • 159302
  • 159303
  • 159304
  • 159305
  • 159306
  • 159307
  • 159308
  • 159309
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim