• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159307

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
so I could put 500 of them in each of your asses ! Böylece her birinizin g.tüne 500 kez vururdum! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I'm shocked. Şok geçirdim. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
The basement door closes and out come the lighters and the drugs. Bodrum kapısı kapanıyor ve çakmak ve ilaçlar ortaya çıkıyor. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
And I am sure donna's down there bouncing around without a bra. Ve eminim Donna'da sutyensiz etrafta zıplıyordur. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
It's like amsterdam down there. Aşağısı Amsterdam gibi. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Did someone shove a vacuum up your nose Birisi senin burnuna bir vakum cihazı dayayıp That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
and suck out your last lonely brain cell ? beyninin son hücresi kalana kadar çekti mi? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
What is going on in your head ? Kafanın içinde ne oluyor? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I am so disappointed in you boys. Beni hayal kırıklığına uğrattınız çocuklar. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
And here I thought it was my dryer that made our clothes smell funny. Ben de burada çamaşırlara kafa yapıcı kokunun kurutucudan geldiğini düşünüyordum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
who taught you how to do this ? Sizin yaptığınızı kim düşünür dü? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Was it those damn beatles ? Şu lanet Beatles'lar mı? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
"All you need is love." "Bütün ihtiyacın aşk" That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
All you need is a job and a haircut ! Bütün ihtiyacın bir iş ve saç tıraşı! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
wipe that stupid smirk off your dopey, dope fiend face ! Uyuşmuş şeytansı suratından sil şu aptalca sırıtmayı! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Do you know what drugs do to you ? İlaçlar sana ne yapar biliyor musun? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
They shrink your brain until one day you wake up, and you think you're superman and you can fly, Ayıkacağın güne kadar beynini büzer, ve Süpermen gibi uçabilecekmiş gibi düşündürür, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
and then you wind up jumping off the roof in your underpants. ve sonra külotla çatıdan aşağı atlattırır. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Oh, this idiot doesn't need drugs for that. Bu geri zekalının bunun için uyuşturucuya ihtiyacı yok. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
He does that every saturday. Her cumartesi bunu yapıyor. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Well, this is the worst thing that you have ever done ! Bu zamana kadar yaptığınız en kötü şey buydu! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Eric, I am gonna make you... Eric, Seni.... That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
well, I can't think of anything worse than sending you to africa. Seni Afrika'ya göndermekten daha kötü bir şey düşünemiyorum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You're going to africa ! Afrika'ya gidiyorsun! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I decided that tomorrow after I say good bye to forman, I'm gonna go to chicago. Yarın Forman'la vedalaştıktan sonra Chicago'ya gitmeye karar verdim. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Hey, loud girl's in chicago. Hey, çok konuşan kız Chicago'da. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You should look her up. Ona da bakmalısın. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Anyway, what I was thinking is, while I'm gone, you could run the record store. Her neyse, şunu düşündüm de, ben giderken, sende Plak Dükkanını idare edebilirsin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
It'd be fun, man, like the old days at the fotohut. Eğlenceli olur, dostum, Fotohut’da ki eski günlerdeki gibi. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You know, the film place you used to own ? Bilirsin, sahip olduğun film mekanı? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Wait. Was it a little blue house in the middle of a parking Dur. Park alanının ortasındaki küçük mavi kulübeydi, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
with a drive up window ? pencereye arabayla geliyorlardı? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I don't remember that at all, man. Tam olarak hatırlamıyorum, dostum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
michael, eric, pull your pants down and lean over the table. Michael, Eric, pantolonlarınızı indirin ve masaya doğru eğilin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I'll go get those gigantic needles. Ben şu devasa iğneleri almaya gidiyorum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I just hope somebody remembered to bring them in out of the rain Umarım birileri yağmurdan içeri almayı hatırlamıştır, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
so they're not all rusty. böylece tamamen paslanmazlar. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Hey, donna, I'm gonna need you to help me pull my pants off. Hey, Donna, pantolonumu indirmem için yardımına ihtiyacım var. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Fine. Turn around. İyi. Arkanı dön. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Wedgie ! Wedgie* ! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Oh, I'm sorry. Did you say off ? Oh, Özür dilerim. İndir mi demiştin? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I thought you said up your butt. Yukarı çek dedin sandım. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I still liked it. Yine de sevdim. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I can't believe you're leaving tomorrow. Yarın gideceğine inanamıyorum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
And it's kind of weird spending our last moments together Ve birlikte son dakikalarımızı böyle That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
bent over a table with our naked butts in the air. çıplak bir şekilde masaya domalmış olarak geçirmek biraz garip. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
This is how I always hoped it'd be. Hep düşündüğüm gibi, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I was gonna say that I'll miss you, but Seni özleyeceğimi söyleyecektim, ama That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I'm not a nancy boy. ibne değilim ben. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
And, kelso, there's something I want to say to you... Kelso, sana söylemek istediğim bir şey var... That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
son of a bitch ! Onun bunun çocuğu! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Oh, that hurt like hell ! Oh, Cehennem gibi yaktı! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
That was the alcohol swab. Alkollü bezdi bu. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Well, it was freezing. Dondurdu. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Just have to make it past mom's farewell ambush, and then Atlatacak sadece annemin uğurlama töreni kaldı, sonrası That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
off to africa. Afrika. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Actually, eric, I wanted to talk to you first. Aslında, Eric, önce seninle konuşmak istiyordum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I don't know if you know this, but Bunu biliyor musun bilmiyorum, ama That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I've been looking forward to you getting out of the house for a long time. uzun bir süredir bu evden defolmanı dört gözle bekliyordum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Yeah. I believe your exact words were, Evet. Esas cümlenin şöyle olduğuna inanıyorum, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
"it will be more glorious than d day." "Normandiya'ya asker çıkarma gününden* daha ihtişamlı olacak" That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Yeah. Well, Evet. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
you're my son, and Sen benim oğlumsun ve That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I'm your father, so... ben babanım, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
That's your pocket knife from korea. Kore'den getirdiğin çakı bu. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You said if I ever touched that, I'd meet the same fate as hundreds of other godless commies. Eğer buna dokunursam, yüzlerce inançsız komünistle aynı kaderi paylaşacağımı söylemiştin. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I want you to take it to africa with you. Bunu yanında Afrika'ya götürmeni istiyorum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Wow, dad, that means a lot. Baba, bu çok anlamlı. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
And, son, I want you to know that Evlat, şunu da bilmeni isterim, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I'm gonna miss you, and I love you, and have a good trip. Seni özleyecem ve seni seviyorum. İyi yolculuklar. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Wait a second. What did you just say ? Dur bir saniye. Az önce ne dedin sen? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I said have a good trip. İyi yolculuklar dedim. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You heard me. Duydun. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Wow, this feels like one of those moments when, Bunun anlamı bilirsin normal insanların birbirleriyle That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
you know, normal people would hug. sarılma anlarından biri gibi geliyor. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Thank you, dad. Sağ ol, baba. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
So really, any last minute advice ? Cidden, son dakika tavsiyen var mı hiç? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You lose that knife, don't come home. O çakıyı kaybedersen, eve dönme. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
It's just you ? Sadece sen mi? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Donna, this is the best surprise ever. Donna, bu en iyi sürprizdi bu zamana kadar. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
So vista cruiser, huh ? Vista Cruiser, hah? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
This is where we had our first kiss. Burası ilk öpüştüğümüz yer. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Well, it's gotta last a really long time. Bu seni uzun süre idare eder. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I mean, me leaving. Yani, benim gitmem. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
It's like it's real. Gerçek gibi. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Yeah, but you're gonna be back before you know it, and then we're gonna have our whole lives to spend together. Evet, ama geri döneceksin bunu biliyorsun, önümüzdeki bütün hayatımızı birlikte geçirecez. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Listen to me, donna. Dinle, Donna. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
You know, you're my best friend. Biliyorsun, sen benim en iyi arkadaşımsın. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
And thank you for not letting my mom plan this, like, going away Ve annemin uğurlama töreni planını yaptırmadığın için teşekkür ederim. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
surprise thing. Sürpriz şeyini. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I love you, too, eric. Ben de seni seviyorum, Eric. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
And I'm sorry. ve özür diliyorum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
For this... okay, guys ! Bunun için... Tamam, millet! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Surprise ! Surprise ! Sürpriz! Sürpriz! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Oh, you know, who am I kidding ? I wanted this. Biliyor musun, kimi kandırıyorum ben? Bunu istiyordum. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Oh, eric ! Oh, Eric! That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
Okay, charlie, Pekâlâ, Charlie, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I'm gonna put you in charge of this. If you ever wantto cheer fez up, Bunun kontrolünü sana bırakıyorum. Eğer Fez'i biraz neşelendirmek istersen, That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
here's a little trick. ufak bir tavsiye. That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
I got you ! Who got you ? Yakaladım seni! Kimi yakaladın? That '70s Show Short and Curlies-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159302
  • 159303
  • 159304
  • 159305
  • 159306
  • 159307
  • 159308
  • 159309
  • 159310
  • 159311
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim