• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159313

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just want you to protect your head from being crushed like a berry. Ben sadece kafanı dut gibi ezilmekten korumanı istiyorum. That '70s Show Sparks-1 2004 info-icon
Yeah, you'd like that, wouldn't you? Evet, bu hoşuna giderdi , değil mi? That '70s Show Sparks-1 2004 info-icon
Now let go of the ropes and watch me fly! Şimdi halatları bırakın ve uçuşumu izleyin! That '70s Show Sparks-1 2004 info-icon
Whoo hoo! vohoo hoo! That '70s Show Sparks-1 2004 info-icon
Stupid thing. Aptal şey. That '70s Show Sparks-1 2004 info-icon
oh, man, that.. that could've been me! Oh, dostum, bu.. bu ben olabilirdim! That '70s Show Sparks-1 2004 info-icon
I admit that we saw Pam's tamam itiraf ediyorum gördüm Pam'in That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
But it's not like we planned it. ama bu planlanmış bir şey değildi. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Although our timing couldn't have been better. her ne kadar zamanlamamız mükammel olsa da. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Oh, I think you mean "worse," steven. oo, sanırım "kötü" demek istedin Steven. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
No, I'm pretty sure I meant "better." hayır, mükemmel olduğuna eminim That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Red, how could you? Red, nasıl yaparsın? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Kitty, we just opened the door, and there she was. Kitty, biz sadece kapıyı açtık ve o oradaydı That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
What was I supposed to do, rip the eyes out of my head? ne yapmam gerekiyordu, gözlerimi yuvalarından mı sökseydim? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Don't feel bad, you guys. kötü hissetmeyin ,çocuklar. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
This isn't the first time my body has caused a fight. bedenim ilk kez bir kavgaya neden olmuyor. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
One time I caused a riot on a topless beach in Venezuela. bir kere Venezuela plajlarında üstsüz güneşlenirken bir ayaklanmaya sebep olmuştum. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Imagine what you saw, only all tanned and oiled. sadece onları bronzlaşmış ve yağlı olarak gördüğünüzü hayal edin. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
She told me to. o söyledi. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Well I hate to let the cat out of the bag and then leave, but ortalığı karıştırıp kaçmaktan nefret ediyorum That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
looks like that's exactly what we're gonna do. ama yapacağımız şey kesinlikle bu. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Enjoy your fight kavganızda iyi eğlenceler That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I can't believe you saw my mother topless and didn't tell me about it right away. annemi üstsüz gördüğüne ve bana bundan hiç bahsetmediğine inanamıyorum. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
What, so every time I see another woman's breasts I'm supposed to tell you? başka bir kadının göğüslerini her gördüğümde gelip sana anlatmam mı gerekiyor? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I am so mad. I can't even stand to look at you. çok kızgınım sana bakamıyorum bile. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
And yet you do. ama hala bakıyorsun. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Because your eyes work. You see my problem? çünkü bu gözlerinin işi. benim sorunumu anlıyor musun? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
All right. All right. We're going. tamam tamam gidiyoruz. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I can't believe Eric lied to me about that girl. Eric 'in o kız hakkında bana yalan söylediğine inanamıyorum That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I mean, we're getting married. I should know everything about him. yani biz evlenmek üzereyiz. onunla ilgili herşeyi bilmeliyim. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
If I have to know that he wore a bathing suit in the tub until he was 12... eğer 12 yaşına kadar küvette mayo giydiğini biliyorsam... That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
yeah, tell everybody. evet herkese anlatın. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I should know who he dated. kiminle görüştüğünü de bilmeliyim. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
That's right. Just get it off your chest, Donna. haklısın ,sadece göğsünü aç Donna. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
all the rage and the anger and the clothing. bütün öfke, kızgınlık ve giysilerini at. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Hey, Hey, Hey! Hey, Hey, Hey That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
There's only room for one creepy pervert in this group, bu grupta sadece bir ürpetici sapık için oda var, That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Around here, i'm the one who drools over all the ladies. buralarda bütün hanımlara sulanacak tek kişi benim . That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Well, I don't drool over all the ladies, şey, ben bütün hanımlara sulanmıyorum That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
just Donna. sadece Donna'ya, That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
A specialist, ha? bir uzman ha? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Ok we'll try it your way. tamam senin yolunu deneyeceğiz. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Oh my god. You don't think Eric and that girl.. aman tanrım,şey düşünmüyorsunuz değil mi o kızla Eric'İn.. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Made sweet emotional love? Yes, I do. duygusal tatlı aşk yaptıklarını mı? evet düşünüyorum. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Bought many a slurpee from her. And from what I can tell, she'll do it with anyone o kızdan bir sürü dondurma aldım ve diyebilirim ki, herkesle o işi yapar That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Did she do it with you? seninle yaptı mı? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
No, she has way too much self respect for that. hayır, bunun için kendisine saygısı oldukça fazla. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I am gonna march right in that room and tell my mother there are consequences on her topless actions. o odaya girip ona doğru yürüyeceğim ve That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
And that she needs to start wearing pantyhose. This isn't Las Vegas. ve iç çamaşırlarını giymeye başlaması gerektiğini burası Las Vegas değil. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Oopsy Doosy ooops That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
So then she goes, "Hi, Boys" sonra o, "selam ,çocuklar" dedi That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I mean, that has to be a "Come on", right? yani bu "gel" demek değil mi ? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
saw this dirty movie once where the plumbers knock on the door and the lady answers, and says "Hi, boys" kırmızı noktalı bir filmde görmüştüm That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
after that, it was all asses and elbows. ondan sonra, hep popolar ve dirsekler vardı. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Okay, look, I'm sorry, Hyde. tamam ,üzgünüm Hyde. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
There's a lot of guys that Pam would choose before you and Red sen ve Red'den önce Pam'in seçeceği bir sürü adam var That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
All right, it goes "me" pekala ilki benim That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
then Bob sonra Bob That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
then you... sonra sen... That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Red, then me again Red, sonra yine ben That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Then Donna, then Eric. sonra Donna, sonra Eric. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Okay, Eric, there's something I need to know. tamam, Eric, bilmem gerekn birşey var. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Did you or did you not do it with the slurpee slut dondurmacı sürtükle yaptın mı yapmadın mı? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
He answered a question with a question. That means he's guilty. Now let's ditch him and carry me out of here. soruya soruyla cevap verdi. deme ki suçlu. şimdi onu terk et ve beni dışarı taşı. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I did not sleep with her. onunla yatmadım. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Well, you lied to met about her before, so why should I believe you şey, bana daha öncede yalan söyledin, neden şimdi sana inanayım? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Let me show you what I was doing while you were with Casey. sana onunla ne yaptığımı göstereyim , se Caseyle birlikteyken. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
You're gonna hide in your bedroom and cry? odana saklanıp ağladın mı? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Or you gonna try to write a song again? ya da yine bir şarkı yazmaya mı çalıştın? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Hey guys, what rimes with "pain"? hey çocuklar, ne yağıyor acıyla? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I loved that song ben o şarkıyı severim That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Everyday is like rain when you're in pain. hergün yağmurlu gibidir, acı çekerken. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Ok, Donna tamam, Donna That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
This is is a box full of model that I made while you were with Casey kelso. bu kutu, sen Casey Kelsoyla beraberken yaptığım maketlerle dolu. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Look at this: Tie Fighters, assault vehicules and troop transports şuna bak : Tie Fighters, assault vehicules ve troop transports That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
all with minor defects in workmanship. Ye he made these, all right. bir sürü işçilik kusuru var. evet bunları o yapmış, pekala. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
So this is what you did when we were apart? yani biz ayrıyken bunları mı yaptın? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Oh my horny nerd boy Oh benim azgın inek oğlanım That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Donna, there's a reason I didn't tell you about her. Donna, sana ondan bahsetmememin tek sebebi. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
She wasn't important. o benim için önemli değildi. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
The whole time we broke up.. you know... bizim ayrı olduğumuz zaman boyunca.. bilirsin... That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
You know I never stopped loving you. biliyorsun seni sevmekten hiç vazgeçmedim. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I never stopped loving you, either. ben de seni sevmekten hiç vazgeçmedim, That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I promised myself I wouldn't cry. kendime söz verdim ağlamayacağıma. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
You guys better be kidding, or I'm gonna be super pissed. çocuklar şaka yapıyor olsanız iyi olur yoksa çok kızgın olacağım. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
can I suggest that şunu önerebilir miyim That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
we honor the age old tradition of making up after a fight, not just spiritually, bir kavgadan sonra yapılan , yetişkin geleneği ile ödüllendirelim kendimizi, ruhsal olarak değil That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
but physically? ama fiziksel olarak? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
How about a brand spanking new tradition where I buy you a milkshake and a "playboy"? sana playboy ve milkshake alacağım yeni bir geleneğe ne dersin? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Donna, whoa. I'm insulted. Donna, hoo. aşağılandım That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I do not need a milkshake. Let's go. milkshake 'e ihtiyacım yok. hadi gidelim. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
So they're back together and everything's fine? yani tekrar birlikteler ve herşey yolunda mı? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
That sucks. bu saçmalık. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
See what happens when you specialize? bak ne'oldu uzmanlığına? That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
I can go and make any number of ladies uncomfortable. gidip herhangi bir kadının numarasını rahatsız edebilirim. That '70s Show Squeeze Box-1 2004 info-icon
Forman, man. It's a tiny, IittIe scratch. And Red's never gonna see it. Forman, dostum bu küçük ufacık bir çizik. Red bunu hayatta farketmez. That '70s Show Stolen Car-1 1999 info-icon
No, Red sees everything. He sees when I put cheap gas in the car. Hayır, o herşeyi farkeder. Arabaya ucuz benzin aldığımda bile farkediyor. That '70s Show Stolen Car-1 1999 info-icon
We'II put my ''gas, grass, or ass'' bumper sticker over it. Tampona benim "Benzin, ot yada kıç" stikırımı koyabiliriz. That '70s Show Stolen Car-1 1999 info-icon
Listen, Forman, whatever happens, we'II aII take the rap. Dinle Forman. Ne olduysa oldu. Bundan sıyıracağız. That '70s Show Stolen Car-1 1999 info-icon
How'd you scratch the car, Eric? Arabadaki çizik nasıl oldu Eric? That '70s Show Stolen Car-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159308
  • 159309
  • 159310
  • 159311
  • 159312
  • 159313
  • 159314
  • 159315
  • 159316
  • 159317
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim