Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159315
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's aII about femaIe empowerment. It's caIIed, ''The Woman Warrior: | Tüm bunlar kadın gücüyle ilgili. Dedi ki ''Savaşcı Kadın:"... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
''Fighting FemaIe Stereotypes.'' | ...''Klişeleşmiş kadınlıkla savaş.'' | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
That's the professor. Isn't he cute? | İşte bu profesör. Ne kadar şirin değil mi? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
DarIing. | Sevimli. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
So you want to come? | Gelmek istiyor musun? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I can't say I'm not tempted. | Gömlüm yok diyemem. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Yes, I can. I'm not tempted. | Evet diyebilirim. Gönlüm yok. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Don't you want to become an empowered woman? | Güçlü bir kadın olmak istemiyor musun? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
You know, I just.... I don't have time to be an empowered woman. | Güçlü bir kadın olmak için zamanım yok. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I'm too busy running this househoId. | Ev işleriyle çok meşgulüm. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
You're so Iucky, Kitty. You have it aII. A great famiIy and a great career. | Çok şanslısın Kitty. Herşeye sahipsin. İyi bir aileye ve kariyere. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
How did you taIk Red into Ietting you work? | Çalışmana izin vermesi için Red'le nasıl konuştun? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Okay, weII, one day we sat down, we did aII our biIIs... | Bir gün beraber oturduk. Tüm faturalarımız çıkardık... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
and we reaIized we were going to Iose the house. | ...ve bu gidişle evi kaybedeceğimizin farkına vardık. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
This backseat sucks. | Bu arka koltuk berbat. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
PIus it's too smaII. Fez's Ieg is touching mine. | Ayrıca çok küçük. Fez'in bacakları benimkilere değiyor. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
No. Your Ieg is touching mine. | Hayır. Senin bacakların benimkilere değiyor. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I shouIdn't even be in the back seat. You know, I shouId be driving my own car. | Arka koltukta bile olmamalıydım. Şimdi kendi arabamı sürüyor olmalıydım. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
The reason you're not driving your own car, Forman... | Kendi arabanı süremiyorsun Forman... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
is because you're irresponsibIe, and you scratched it. | ...çünkü sen sorumsuzsun ve arabayı çizdin. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Yeah. That's a good one. | Evet. İyi bir neden. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I'm trying to drive the car here, man! | Burda arabayı sürmeye çalışıyoruz dostum! | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
No. Put it back, I Iike that song. | Hayır. Geri dön. Bu parça hoşuma gitti. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Pipe down, now, back seat CharIie. | Kes sesini arka koltuk CharIie. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
The back seat sucks. | Arka koltuk berbat. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
WeIcome to my sad IittIe worId. | Küçük kederli dünyama hoşgeldin. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
ANNOUNCER: When you drive home tonight... | Gece eve doğru giderken... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
please remember to drive carefully. | ...lütfen güvenli gitmeyi unutmayın. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Great, no pickIes. Now we gotta go back. | Harika. Turşum yok. Hemen geri dönmeliyiz. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Why does SuIIy have a statue of the Virgin Mary on his dashboard? | Neden Sully'nin gösterge tablosunda Bakire Mary'nin heykelciği var? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Maybe he's, Iike, reIigious or something. | Belki dindar falandır. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Wasn't SuIIy in prison for arson? | Sully kundakçılıktan hapiste değil miydi? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
PeopIe who burn stuff beIieve in God, too, Hyde. | Tanrıya inanan insanlar da birşeyler yakar, Hyde. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Why does his key chain say, ''I Iove Bingo''? | Neden anahtarlığında "Bingo'yu seviyorum" diyor? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
SuIIy must Iove Bingo. | Sully Bingo'yu seviyor olmalı. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
AII right, I'm starting to think that maybe this isn't SuIIy's car. | Pekala. Düşünmeye başladımda... belki bu Sully'nin arabası değildir. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Then whose car is it? | O zaman kimin arabası? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
This is great. I'm dead. | Harika şimdi öldüm işte. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
When we were in my car, and I was running the show... | Benim arabamda böyle şeyler yaptığımızda... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I don't remember one singIe time we aII got arrested. | ...hiçbirimizin tutuklandığını bir kez bile hatırlamıyorum. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Eric, wiII you just reIax? We're aII in troubIe here. | Eric. Sadece biraz rahatla. Burada hepimiz belanın içindeyiz. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
We're not aII in troubIe here. | Hepimiz belanın içinde değiliz. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Your parents have seven kids. They won't even notice you're gone. | Sizinkilerin yedi çocuğu var. Onlar senin gittiğinin farkına bile varmaz. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Your parents don't even Iive in this country. | Sizinkiler bu ülkede bie yaşamıyor. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
And your mom, probabIy one ceII over. | Ve senin annen muhtemelen hapistedir. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
So, that just Ieaves me. | Böylece sadece ben kalıyorum. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I'm the onIy one who's reaIIy in troubIe here. | Burada gerçekten başı belada olan kişi yalnız benim. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Look, Forman, I'II be in as much troubIe as you as are... | Bak Forman. Benimde Edna'nın yakında sarhoş olma olasığı... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
as soon as Edna sobers up. | ...kadar senin gibi başım belada. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I wiII be deported. | Sınırdışı edileceğim. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
They're gonna send me back to my homeIand, the beautifuI isIand of | Beni ülkeme geri gönderecekler. O güzel... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Okay, who's the ringIeader here? | Pekala. Elebaşı kim? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
You get one phone caII. To anywhere? | Bir tane telefon hakkınız var. Heryere mi? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
One IocaI phone caII. | Bir şehir içi telefon görüşmesi. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
So who shouId we caII? | Kimi arayalım? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I'd caII Red, but I feeI safer in jaiI. | Red'i arardım. Fakat hapisane benim için daha güvenli. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I don't know my phone number. | Telefon numaramızı bilmiyorum. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I can't caII Edna, man. It's poker night. | Edna'yı arayamam dostum. Bugün poker gecesi. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
No offense, but isn't every night poker night for Edna? | Alınma ama Edna için hergün poker gecesi değil mi? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I know. I got it. I'II caII Jackie. | Buldum. Jackie'i arayacağım. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Her dad's a Iawyer, and she's got a checkbook. | Babası avukat ve bir çek defteri var. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
HeIIo? | Alo! | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Jackie! Thank God you're home. | Jackie! Tanrıya şükür evdesin. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I was driving a stoIen car and I got arrested. | Çalıntı bir araba kullanıyordum ve tutuklandım. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
MichaeI, this is just Iike the book Prisoner of Love... | Michael bu tıpkı Aşk mahkümu kitabındaki gibi. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
where CIiff, the rugged yet sweet motorcycIe mechanic was thrown into jaiI. | Cliff o süper motorsikletini hapisaneye fırlattı. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
And then his true love, Tasha, was forced to be a slave girl... | ve onun gerçek aşkı Tasha. onun aşkına mahkum oldu... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
for this really rich, mean guy. | para için. Yani adam için. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Jackie, I'm not kidding around. I'm reaIIy in jaiI. | Jackie. Şaka yapmıyorum. Gerçekten hapisteyim. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
My God. Are you okay? | Tanrım. İyi misin peki? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Yeah, I guess. But I'm a IittIe coId. | Evet. Sanırım. Fakat biraz üşüyorum. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
It's IoneIy in the joint, Jackie. | Bu batakhanedeki mutsuz,Jackie. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
My God. You're reaIIy in jaiI. What if you never get out? | Tanrım. Sen gerçekten hapistesin. Ya ordan hiç çıkamazsan? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
That wouId reaIIy suck. | Bu gerçekten kötü olurdu. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Yes, it wouId, MichaeI. And I promise... | Evet olurdu MichaeI. Yemin ederim... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
the minute you get out of prison, I'm gonna prove my Iove to you. | ...seni ordan hemen çıkarıp aşkımı kanıtlayacağım. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
CooI. Thanks. | Harika. Teşekkürler. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
MichaeI, do you even know what I'm saying to you? | Sana ne söylüyorum farkında mısın? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
We're gonna make Iove, you idiot. | O işi yapacağız seni aptal. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
You two have a nice IittIe taIk? | Siz ikiniz harika bir konuşma yaptınız. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
You know what's funny? What? | Komik olan ne biliyor musun? Ne? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Nothing! Because you forgot to ask her for heIp, you moron! | Hiçbirşey! Çünkü ona yardım edeceğini sormadın seni aptal. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
My God, you're right. | Tanrım. Haklısın. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Give me another dime. | Diğer bozukluğu versene. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
We onIy had one dime. | Sadece bir bozukluğumuz vardı. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
We onIy got one phone caII. | Sadece bir telefon hakkımız da. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Somebody give me a spoon. I'm gonna dig my way out of here. | Biri bana bozukluğu çıkarmak için kaşık versin. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Look at this. Here we are sitting down to dinner... | Şuna bir bak. Akşam yemeğine oturuyoruz... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
and Eric's not even home yet. | ...Eric henüz eve bile gelmedi. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Honey, you took away his car. He has to waIk everywhere. | Tatlım onun arabasını aldın. Heryere yürümek zorunda kalıyor. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
WaIking is good for him. | Yürümek onun için iyidir. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Red, why do you have to be so hard on him? | Red ona karşı neden bu kadar sert olmak zorundasın? | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Same reason my oId man was hard on me. | Aynı nedenlerle benim babam da bana karşı sertti. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
To prepare me for the worId. | Bu onu gerçek dünyaya hazırlar. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
You know, Kitty, when I was his age... | Biliyorsun Kitty. Ben onun yaşındayken... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I couId have parachuted onto a deserted isIand... | ...terk edilmiş bir adaya yanımda bişey olmadan... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
with nothing but a Swiss army knife, and I wouId've survived. | ...pararşütle atlıyordum. Sadece bir isviçre çakısıyla hayatta kalıyordum. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
Okay, then we've Iearned something. No skydiving for Eric. | Tamam o zaman ona balıklama atlamanın sakıncasını öğretelim. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
I'II teII you, Kitty, the worId is a tough pIace. | Sana söylüyorum Kitty. Dünya sert bir yerdir. | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |
You drop your guard for one second... | Bir saniye içinde paraşütle atlıyorsun... | That '70s Show Stolen Car-1 | 1999 | ![]() |