• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159395

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(Hyde, Eric) Indy 500. Indy 500. (Araba yarışı) That '70s Show What Is and What Should Never Be-3 2002 info-icon
where the snake eats an antelope in one bite, and you're thinking, "Impossible." yılanın bir antilopu tek ısırıkta yutmasını görür ve "imkansız" dersin. That '70s Show What Is and What Should Never Be-3 2002 info-icon
(Chuckles) That's gonna leave a mark. Bunun izi çıkacak. That '70s Show What Is and What Should Never Be-3 2002 info-icon
Just like I got your mom! (Laughing) Anneni yakaladığım gibi! That '70s Show What Is and What Should Never Be-3 2002 info-icon
(Door Closes) He felt bad. Kendini kötü hissetti. That '70s Show What Is and What Should Never Be-3 2002 info-icon
If you don't wait long enough, then it's totally flat and (Scoffs) like Donna's. Eğer yeterince beklemezsen, kabarır. Donna'nınki gibi olur. That '70s Show What Is and What Should Never Be-3 2002 info-icon
Let's see. "Sex"? Bir bakalım. ''Cinsiyet''? That '70s Show What Is and What Should Never Be-3 2002 info-icon
Please. (Giggles) Kız lütfen. That '70s Show What Is and What Should Never Be-3 2002 info-icon
"Address"? ''Adres''? That '70s Show What Is and What Should Never Be-3 2002 info-icon
"State"? ''Yerleşke''? That '70s Show What Is and What Should Never Be-3 2002 info-icon
"Mother's maiden name"? ''Annenizin kızlık soyadı''? That '70s Show What Is and What Should Never Be-3 2002 info-icon
And then I realized, that's why they call it a clock radio. Sonunda, neden saatli radyo dediklerinin farkına vardım. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
'Cause it's got both. Çünkü hem saati, hem de radyosu var. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Hey, Donna. Feast your eyes. All new stuff... Donna. Gözlerin bayram etsin. Haftasonundaki tenis turnuvası... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
for me and Joanne's weekend away at tennis camp. ...için Joanne ve kendime aldığım yeni eşyalar. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
BillieJean King's sister is leading the campfire songs. BillieJean King''in kız kardeşi, kamp ateşi şarkılarını yönetecek. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
We're gonna make quite the racket. Paldır küldür girişeceğiz. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Good one, Bob. Bu güzeldi Bob. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Bob's goin' out of town for the weekend? Bob haftasonu için kasabadan mı ayrılıyor? That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
All right! Party at Donna's! Pekâlâ! Donna'larda parti var! That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Okay. We're gonna need beer, balloons... Tamam. Biraya, balona... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
and girls with low self esteem. ...ve hafif meşrep kızlara ihtiyacımız olacak. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Guys, hang on. Donna and I already made plans this weekend. Millet, durun. Donna ile hafta sonu için çoktan plan yaptık bile. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Well, then just leave us a key, man. And don't worry. If anything bad happens... O zaman bize anahtarları bıraksanız yeter. Ayrıca dert etmeyin, kötü bir şey olursa... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
I know how to make it look like a robbery homicide. ...nasıl hırsızlık süsü vereceğimi iyi biliyorum. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Look, Eric and I want one weekend alone... Bakın, Eric'le bir haftasonu... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
where we don't have to be so secret about being engaged. ...nişanlandığımızı saklamadan yalnız kalmak istiyoruz. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
I could even wear my ring if it weren't being resized for me. Parmağıma uygun olsaydı, nişan yüzüğümü bile takabilirdim. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Can they make a ring big enough to fit your Paul Bunyan hands? Dolma parmağına uyacak büyüklükte bir yüzük yapabiliyorlar mı? That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Jackie? Well, I'm sorry, Donna... Jackie? Üzgünüm Donna... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
but if you're not gonna have a party, you're gonna get insulted. ...ama eğer parti yapmayacaksan, hakaret yemeğe mahkumsun. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
It's just the way it is. Bu işler böyle. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
The way I see it, unless Donna's blockin' the door with her giant hands... Görüyorum ki, kapılar Donna'nın iri elleriyle kapanmış durumda... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
we're comin' over for a party. Oh Oh! Parti yapmaya size geliyoruz. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
We should get one of those girls that jump out of cakes. Şu pastadan çıkan kızlardan bulmalıyız. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Yeah. They're great. Evet. Harikalar. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
You know, you two could do a little less standin' around... Siz ikiniz, etrafta öyle dolanacağınıza... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
and a little more jumpin' out of cakes. ...pastadan falan çıkmalısınız. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Hey, Dad, I was thinking of spending tonight and tomorrow over at Fez's. Baba, bu akşam ve yarın, Fez'lerde kalmayı düşünüyordum. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
At whose's? Kim o dediği? That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
The foreign boy with the tight pants... Dar pantolonlu yabancı çocuk... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
wears a little too much cologne. ...hani şu çok parfüm sıkan. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
I don't like him. I caught him stealin' bacon out of our fridge. Onu sevmiyorum. Onu, buzdolabımızdan pastırma çalarken yakaladım. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Why are you doing your homework in the morning? Neden sabah sabah ödevlerini yapıyorsun? That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Uh, I was out last night with Donna. Dün akşam, Donna ile dışarıdaydık. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Well, of course you were. That's why you came in a half hour past the curfew. Öyledir tabii. Demek o yüzden sokağa çıkma yasağını yarım saat geçe geldin. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Oh, well, Donna had a flat. Donna biraz keyifsizdi. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Ohh! That's awful bad luck. Ne kadar da üzücü. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Seein' how Donna doesn't have a car. Donna'nın neden bir arabası olmadığını anlayabiliyorum. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
I see you getting bigger... Büyüdükçe... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
but you still act like a 12 year old. ...daha da çocuk gibi davranmaya başlıyorsun. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Now, when are you gonna grow up and start thinkin' about your future? Ne zaman büyüyüp, geleceğin hakkında düşünmeye başlayacaksın? That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Red, don't get upset so early. Red, bu kadar erken sinirlenmeye başlama. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
You won't enjoy your sausage and Tang. Sosis ve tang'in tadını çıkaramayacaksın. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Sausage and Tang? Is Sosis ve tang mi? That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Is that a little racy for breakfast? Bu, kahvaltı için biraz açık saçık olmadı mı? That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Well, I'm gonna leave before someone explains it. Biri açıklamadan, ben gidiyorum. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Steven. You got a big tear in that jacket. Steven. Ceketinde koca bir yırtık var. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Yeah. It's hard hoppin' over a fence carrying two 12 packs. Evet. 12'lik bira paketiyle çitlerden atlamak biraz zor oluyor. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
I mean, library books. Yani, kitaplarla. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Well, I'm gonna ignore that, 'cause you don't even have parents to buy you a new coat. Bunu dikkate almayacağım, çünkü sana yeni bir ceket alacak bir ailen yok. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
He doesn't have parents, Eric. Bir ailesi yok, Eric. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
He told me that sometimes when he's all alone, he cries. Bazen yapayalnız olduğunda bana anlatıyor, ağlayarak hem de. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Oh, that settles it. I'm taking you shopping for a new coat. Anlaşıldı. Sana yeni bir ceket almaya gidiyoruz. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Here, here. Take some Tang and go. Biraz tang iç de, öyle git. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Man, if I had a dollar for every time I heard a chick say that. Keşke bir hatun bunu her söylediğinde, bir dolarım olabilseydi. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
What? What? Never turn down Tang. Growing boys need Tang. Ne? Ne var? Tang'i asla geri çevirme. Büyüme çağındaki çocukların tang'e ihtiyacı vardır. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
What is funny here? Bunun neresi komik? That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Oh, the plumber took apart the toilet upstairs, so you'll have to use this one. Tesisatçı, üst kattaki tuvaleti söktüğü için, buradakini kullanman gerekecek. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
I know it's scary down here at night, but She'll be fine. Let's go. Geceleri burası biraz korkutucu oluyor, farkındayım ama... Bir şey olmaz. Haydi gidelim. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Just when you come around that corner in the dark, that coat rack can look like a bear. Karanlıkta, köşeyi döndüğün anda, askı bir ayıymış gibi görünebilir. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Finally... Hele şükür... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
we're alone. For the whole weekend. Yapayalnızız. Hem de tüm haftasonu. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
All right! Party time! Evet! Parti zamanı! That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
I brought the Slip 'n Slide. Slip'n Slide'ı da getirdim. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Let's move the couch. Kanepeyi çekelim. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Okay. I'll get the hose. Tamam. Hortumu getireyim. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
No, we don't need the hose, man. Hortuma gerek yok ki. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
We'll just use beer. Direk bira kullanacağız. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Kelso, are you nuts? You're right. Kelso, delirdin mi? Haklısın. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
We don't wanna waste the beer. Go get the hose, man. Birayı israf edemeyiz. Git, hortumu getir dostum. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
No! Guys, we said, no party. Hayır! Çocuklar, parti yok demiştik. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Oh, come on, Forman. Look, man, you gotta help me out here. Haydi ama Forman. Bana yardım etmelisin. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Jackie and I are going through a really rough time... Jackie ile, çok zorlu bir dönemden geçiyoruz... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
and maybe, just maybe, we can start to heal... ...belki de, bak belki diyorum, eğer kız arkadaşının evinin... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
if you can find it in your heart to let me trash your girlfriend's house! ...içine etmeme izin verirsen, düzelmeye başlayabilirim! That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
But it's party time, man. Ama parti yapacaktık dostum. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
I invited a girl in a halter top who was on her fifth beer. Beşinci birasını yeni devirmiş, askılı bluzlu bir kızı davet ettim. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Fifth beer! Halter top! Forget it, Kelso. Beşinci birasını! Askılı bluzlu! Unut bunu Kelso. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
But do you know what a Slip 'n Slide can do to a halter top? Slip'n Slide, askılı bluzlu birine neler yapabilir, biliyor musun? That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
It turns it into a belt. O bluz, kemer gibi beline iner. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Hello? Hello, is, uh, Mr. Forman there? Alo? Merhaba, Bay Forman ile görüşecektim? That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
No, I'm sorry. You just missed him. Can I take a message? Üzgünüm, az önce çıktı. Mesajınız var mı acaba? That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Yes. This is, uh, Fenton from All That Glitters. Evet. Ben, All That Glitters'dan Fenton. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Um, Mr. Forman bought a ring here, and I'm calling to tell him it's ready. Bay Forman buradan bir yüzük almıştı, hazır olduğunu söylemek için aradım. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
And, ah, oh, it looks fabulous. Ayrıca, gerçekten de harika görünüyor. That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
He bought me a ring? Bana yüzük mü aldı? That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Oh, uh [Clears Throat] I, uh Şey... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
I hope it wasn't a surprise. Perhaps you shouldn't know that I called. Um Umarım sürpriz falan değildi. Belki de aradığımı bilmemeniz gerekiyor... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
Uh, could you let Mr. Forman know that I called. I mean, um Bay Forman'a aradığımı iletir misiniz? Yani... That '70s Show When the Levee Breaks-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159390
  • 159391
  • 159392
  • 159393
  • 159394
  • 159395
  • 159396
  • 159397
  • 159398
  • 159399
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim