• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159413

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
because now I don't want them! çünkü onları istemiyorum! That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
If you must know, it will be this then this. Eğer bilmen gerekiyorsa, önce bu, sonra bu. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
So you knocked up the neighbour girl. Yani komşunun kızını hallettin. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
You should've been thinking a little more about God Tanrıyı biraz daha fazla düşünmeliydin, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
before you got into this mess. bu pisliğe bulaşmadan önce. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
He would've stopped you at first base. Seni ilk aşamada durdurabilirdi. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Mom, you promised you wouldn't say anything. Anne ,bir şey söylemeyeceğine söz vermiştin. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
And I didn't. I wrote it down. Ve söylemedim. Yazdım. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
So you're pregnant. Yani hamilesin. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Okay, well, um, okay. Tamam, şey ,aa, tamam That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
We'll move the wedding to next month, Düğünü bir ay sonraya alırız, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
and then nine months later, we'll tell people ve dokuz ay sonra insanlara, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
the baby came early because you smoked. sigara içtiğin için bebeğin erken geldiğini söyleriz. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
No. I don't want to move the wedding up. Hayır düğünü öne almak istemiyorum. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Don't we get a say in this? Buna bir şey demeyecek miyiz? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Red, say something. Red, bir şey söyle. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Donna, he's not gonna help us. Donna, o bize yardım etmez. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Right now he's trying to figure out Şimdi iki ayağını yerinden kalkmadan That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
how to get both of his feet in both of our asses ikimize birden nasıl yerleştireceğini That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
without leaving his chair. çözmeye çalışıyordur. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Stop being weird. Saçmalamayı kes. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
We'll just have to make the best of this. En iyi yolu seçeceğiz. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Besides, with Donna for a mother, Ayrıca ,Donna anne olursa, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
there's a decent chance the kid'll be good at sports. çocuğun sporda iyi olma şansı kuvvetlenir. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Well, Donna, I think you're too young to be a mother, Şey Donna anne olmak için çok genç olduğunu düşünüyorum, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
so here's what we do... yani işte yapacağımız şey... That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Tell the kid you're his sister, Çocuğa ablası olduğunu söyle, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
midge and I are the parents, and when he turns 18, Midge ve benim de ebeveynleri, ve 18 ine geldiğinde, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
tell him we lied. ona yalan söylediğimizi anlatırız. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Probably get a good chuckle out of the whole thing. Heralde bütün bu olanlara kıkır kıkır güler. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Eric, a little help? Eric,biraz yardım etsen? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Okay. You guys... Tamam, millet... That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Okay. Whether we're pregnant or not, Tamam, hamilelik olsada olmasada, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
we can run our own lives, okay? bu bizim hayatımız tamam mı? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
And you know what? It would have been great Ve biliyor musunuz? Donna bir kariyer yapabilseydi, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
if Donna could have had a career, but things change. harika olurdu ,ama işler değişti. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
So, you know, fine, Yani, bilirsin, iyi, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
so you'll stay home with the baby. o zaman, sen bebekle evde kalıyorsun. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Whoa. What? hoa.Ne? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
So I don't get a career? Yani bir kariyerim olmayacak mı? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Well, you know... Şey bilirsin... That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
You could sell tupperware or something. Avon falan satabilirsin. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Okay, you can just get bent. Pekala ,git kendini becer. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
What? Oh, come on. What did I say? Ne, hadi, ne dedim ben,? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
That wasn't so bad, was it? O kadar kötü değildi di mi? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
No. I would love a tupperware lady in the family. Hayır . Ailede bir avoncu bayanın olmasına bayılırım. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Oh, hey, Jackie, have you seen Donna? Is she okay? Oh, hey, Jackie, Donna'yı gördün mü? İyi mi o? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Well, she wanted me to tell you a secret. Şey sana bir sır vermemi istedi. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Okay. Ow! Tamam. Ouvv! That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Hey, guys. Ooh, what stinks out here? Hey,millet. Ooh,burası ne kokuyor böyle? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
It must be this big, girl stealing turd. Bu büyük, kız çalıcı hergele olmalı. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
All right. That's it. Pekala bu kadar yeter. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Oh, I will slap you silly. Oh,seni tokat manyağı yapacağım. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Oh, stop! Oh, durun! That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Hey, look, Jackie's right, all right? Hey, bakın, Jackie haklı tamam mı? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
If you guys want to fight, let's go inside Siz çocuklar kavga etmek istiyorsanız içeri girin. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
where there's more stuff to hit your head on. Orda birbirinizin kafasına vuracağınız daha çok şey var. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Come on, you guys, lots of couples fight, Hadi ,çocuklar, çiftlerin çoğu kavga eder, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
but there's an easy way to fix this. ama bunu düzeltmenin kolay bir yolu var. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Just decide which one of you is the woman, Sadece hanginizin kadın olduğuna karar verin, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
and the other one just apologize. ve diğeri ondan özür dilesin. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
No. I don't want to make up with kelso. Hayır ben Kelsoyla barışmak istemiyorum. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I want to make fun of kelso. Kelsoyla eğlenmek istiyorum. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Hey, guys, what's up with kelso? Hey, çocuklar, Kelsoya ne denir? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Hey, guys, what's up with Fez? Hey, çocuklar, Fez'e ne denir? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Foreign. Göçmen. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Okay, you guys, this I s getting pretty lame. Tamam çocuklar bu oldukça saçmalaşıyor. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Let's split into two groups. Hadi iki gruba ayrılalım. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Good idea... boys and girls. İyi fikir, kızlar ve erkekler.. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Let's go, Jackie. Hadi gidelim, Jackie. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
How you doing, kitten? Nasılsın ,kedicik? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Just know that whether you're pregnant or not, Sadece bil ki hamile olsan da olmasan da, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
you're still my little girl. hala benim küçük kızımsın. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I support you. Arkandayım. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
But if you are pregnant, don't let red touch the baby. Ama hamileysen, Red'in bebeğe dokunmasına izin verme. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
He thinks he's tickling, but he just pokes. Gıdıkladığını zannediyor ama sadece dürtüyor. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Trust me, I know from experience. Güven bana, tecrübe konuşuyor. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Well, dad, maybe red wasn't trying to tickle you. Şey baba, belki Red seni gıdıklamaya çalışmıyordur. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Maybe he was trying to poke you. Belki dürtmeye çalışıyordur. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Why would red poke me? Red beni neden dürtsün? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Why would he tickle you? Neden gıdıklasın? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Fez, since you're mad at Michael, Fez, Michael'a kızgınlığından , That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
shouldn't you be cutting his head out o fotoğraflarda kendi kafan yerine That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
of those pictures instead of your head? onun kafasını kesiyor olmamalı mıydın? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Oh, I can't do that. Oh, bunu yapamam. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Have you seen how well he photographs? Fotoğraflarda ne kadar iyi olduğunu görüyor musun? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Fez, I can't believe you're gonna let it end this way. Fez,bu şekilde bitmesine izin verdiğine inanamıyorum. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I always thought you and Michael would make it. Ben her zaman sen Michael'ın bunu aşacağınızı düşünmüştüm. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Well, we look good in public, Şey biz insanların yanında iyi görünüyorduk, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
but you weren't there for the bad times... ama siz kötü zamanlarımızda orada değildiniz... That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Like he never noticed when I got a new outfit. Mesela o, benim yeni bir şey aldığımı hiç farketmezdi. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Fez, just do what I did to get over Michael. Fez, sadece benim yaptığım gibi unut Michael'ı. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Make out with Hyde? Hyde'la takılarak mı? That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
No. Just stop thinking about him. Hayır .Sadece onu düşünmeyi kes. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
Even the hub reminds me of him. Hub bile bana onu hatırlatıyor. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
I remember this one day. Bir günü hatırlıyorum. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
It was the only day the hub ever had tater tots... Hub'da küp patateslerin olduğu tek gündü... That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
And there was this really big tater tot, ve gerçekten büyük bir küp patates vardı, That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
and I'll never forget what kelso said. ve Kelso'nun söylediği şeyi unutamıyorum. That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
That's not a tater tot. That's a tater giant." Bu küp patates değil. bu bir küp dev." That '70s Show Won't Get Fooled Again-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159408
  • 159409
  • 159410
  • 159411
  • 159412
  • 159413
  • 159414
  • 159415
  • 159416
  • 159417
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim