• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159575

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's to question? Soru neydi? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I just think that you and i got a little too intense too fast. Sadece ikimizin biraz hızlı yakınlaştığımızı düşünüyorum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
See... Ya... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I thought that was the best part. Bunun en iyi kısmı olduğunu sanmıştım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Sorry for the interruption. Böldüğüm için özür dilerim. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Shawn,there's someone here to see you. Shawn, seni görmek isteyen biri var burada. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
She's a friend of yours. Bir arkadaşınmış. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
She says it's important. Önemli olduğunu olduğunu söylüyor. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Nikki.Oh,my god. Nikki, aman Tanrım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It's been a long time,shawn. Uzun zaman oldu, Shawn. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
H hi. Hi. Selam. Selam. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I I should have called first. Önceden aramalıydım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You look great.How've you been? Harika görünüyorsun? Nasılsın peki? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
School's kind of fun. Okul fena değil. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It's just... Konu... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
He's been sick. O hasta. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Your dad?I'm sorry to hear that. Baban mı? Bunu duyduğuma üzüldüm. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It's in his pancreas. Pankreasından. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
There's nothing they can do. Yapabilecekleri bir şey yokmuş. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I just need to deal with this thing now,so we'll talk later,okay? Halletmem gereken bir mesele var şu an. Sonra konuşuruz, tamam mı? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
So,amy... Amy, demek... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
you used to call your grandmother "mimi"? büyükannene "Mimi" diye seslenirdin? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I'd go stay with her for two weeks every year, Her sene 2 hafta onda kalırdım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
but when I came back with all the other 4400s, Ama 4400'ler ile geri döndüğümde... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
my mom told me she was gone. ...annem bana onun öldüğünü söyledi. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Alana mareva? Alana Mareva? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
We're from the national security agency. Ulusal Güvenlik Teşkilatından geliyoruz. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
You need to come with us. Bizimle gelmeniz gerek. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
The pentagon has commissioned a study on the membership and the origins of the nova group. Pentagon, Nova Grubu'nun üyeleri ve kaynakları hakkında bir inceleme başlattı. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
We've been authorized to interview all persons of interest. İlgili herkesle görüşmemize izin verildi. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
And why would I be a person of interest? Peki ben neden ilgili bir kişi oluyorum. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Ma'am,we have a list. Bayan, elimizde bir liste var. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Your name is on it. Adınız bu listede var. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Let's not make a scene in front of the child. Çocuğun önünde olay çıkartmayalım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
How did my name get on the list? Nasıl oldu da adım bu listeye girdi? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
What am I being accused of? Neyse suçlanıyorum? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
We have evidence that suggests you're a member of the nova group. Elimizde Nova Grubu'nun bir üyesi olduğunuza dair kanıtlar var. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I wrote a check. Bir çek yazdım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
My friend ryan at the center. Merkezdeki dostum Ryan... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
He came up to me one day about six weeks ago,said he couldn't pay his power bill. ...altı hafta kadar önce bir gün geldi ve dedi ki elektrik faturasını ödeyemiyormuş. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
They were going to shut it off if he didn't come up with the money. Eğer parayla gitmezse keseceklerdi. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It was a small loan.$165. Küçük bir borçtu. 165 dolar. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
No big deal,right? Önemli değil, değil mi? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Ryan freel? Ryan Freel mi? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
We picked him up three days ago. Onu üç gün önce içeri aldık. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
He's one of the names daniel armand gave us. Daniel Armand'ın bize verdiği isimlerden biriydi. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
So they were right.He was in nova. O zaman haklıydılar. Nova'dandı. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
They say they can hold me for providing financial support to terrorists. Teröristlere maddi destek sağladığım için beni içeride tutabileceklerini söylediler. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It was just a loan,thomas. Sadece bir borçtu, Thomas. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
How long are they going to keep me here? Beni burada ne kadar tutacaklar? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
They can hold you for questioning without any charge for 36 hours, Seni burada hiçbir şeyle suçlamadan, sorgulama için 36 saat tutabilirler. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
but it's not going to come to that. Ama iş bu noktaya kadar gelmeyecek. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
This is harassment,and it's not going to continue. Yıldırmaya çalışıyorlar, daha fazla sürmeyecek. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I'm going to talk to ryan freel. Ryan Freel'le konuşacağım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I'll get him to admit that this was just a casual thing,that it had nothing to do with nova. Bunun bir tesadüf olduğunu ve Nova'yla hiçbir ilgisinin olmadığını kabul etmesi için onu buraya getireceğim. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Alana,I promise,this is all going to be over soon.Just Alana, söz veriyorum, her şey yakında bitecek. Sadece... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Just sit tight,okay? Sadece sıkı dur, tamam mı? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I know it's frustrating,but there's nothing we can do. Hayal kırıklığına uğradığını biliyorum, ama elimizden bir şey gelmiyor. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Nina,it's harassment,pure and simple. Nina, bu yıldırmaktır, açık seçik belli. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Yeah,I know it is,and I don't like it either, Evet, biliyorum ve benim de hoşuma gitmiyor. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
but the nova group made a lot of people nervous. Fakat Nova Grubu birçok insanı sinirlendirdi. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Now that it's broken,the military want to make sure that it's dead and gone. Dananın kuyruğu koptu, ordu tamamen ortadan kalktığından emin olmak istiyor. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Yeah,we all do. Evet, hepimiz istiyoruz. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It's still no excuse to hold an innocent woman based on absolutely nothing. Ama bu yine de hiçbir şeye dayanmadan suçsuz bir kadını tutmaya mazaret sayılmaz. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I agree,but the pentagon went around us on this one. Katılıyorum ama Pentagon bu olay yüzünden başımızın etini yedi. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
They went private. Gayri resmi çalıştılar. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
They hired the haspel corporation to conduct the study. Soruşturmayı yürütmesi için Haspel Şirketi'ni tuttular. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
The haspel corp? Haspel Şirketi mi? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
They do a lot of defense contracting,don't they? Çok fazla savunma anlaşması yapıyorlar, değil mi? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Right now,they're focusing on this nova report. Şu anda, Nova Raporu üzerine yoğunlaşıyorlar. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Nsa even loaned them agents to do field work. Hatta NSA araştırmada görevlendirmek için ajanlar kiraladı. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Now some conglomerate has the right to arrest and detain people? Yani şimdi bazı büyük şirketlerin insanları tutuklamaya ve alıkoymaya hakkı var öyle mi? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Where's the oversight? İdare nerede? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
There isn't a lot. Pek fazla yok. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Look,this whole thing runs on the discretion of the executive in charge of the study. Bak, bütün her şey soruşturmanın yetkilisinin gözetimi altında gerçekleşiyor. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
So who's this executive? Öyleyse kim bu yetkili? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I appreciate your frustration,tom. Hayal kırıklığının farkındayım, Tom. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
It's unfortunate that your girlfriend got involved in this mess... Kız arkadaşının bu pisliğe bulaşmış olması üzücü... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
but my people were just being thorough. ...ama adamlarım çok titiz çalışıyorlar. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Your "people"? Adamların mı? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Alana's being held by the national security agency. Alana Milli Güvenlik Örgütü tarafından tutuluyor. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
The way I remember it,your life in public service ended with a perp walk through ntac. Hatırladığım kadarıyla, senin kamu hizmetin ibret verici bir şekilde NTAC tarafından sona erdirilmişti. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Yeah,there were some unpleasant moments,but that's the past. Evet, bazı nahoş anlar oldu, ama bunlar geçmişteydi. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I was censured for my part in the inhibitor... Engellemelerim nedeniyle suçlanmıştım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
"scandal,"I guess you'd call it. Siz buna "skandal" dersiniz sanırım. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
"Scandal"?Why don't you try "murderous plot"? "Skandal" mı? Neden "ölümcül entrika"yı denemiyorsun? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Your opinions are already a matter of record,not that the majority of people agree with you. Birçok insan size katılmasa da, fikirleriniz çoktan kayıtlara geçti. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Anyway,after the government saw fit to terminate my employment, Neyse, hükümet görevime son vermeyi uygun gördükten sonra,... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
I weighed my offers and wound up here.Haspel corp. ...teklifleri değerlendirdim ve kendimi burada buldum. Haspel Şirketi. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
And alana just happened to wind up in your crosshairs,right? Alana da bir anda ilgi alanına girdi, öyle mi? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Tom,do you think I would use your girlfriend to prosecute some kind of personal vendetta? Tom, sence ben kız arkadaşını kişisel bir kan davasını sürdürmek için kullanır mıyım? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Actually,dennis,yeah,I do. Aslında, Dennis, evet, kullanırsın. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
So that's his punishment for causing the deaths of 28 4400s Demek 4400'lerden 28 tanesini öldürmekten dolayı aldığı ceza bu,... The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
a six figure consulting gig and a corner office. ...fiyakalı bir danışmanlık işi ve bir köşe ofisi. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Don't act so surprised,tom. Çok şaşırmış gibi davranma, Tom. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
We always knew ryland had a lot of support for what he did. Ryland'ın yaptıklarının birçok kişi tarafından desteklendiğini her zaman biliyorduk. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Learning anything new? Yeni bir şeyler öğrenebildin mi? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Yeah.She's incredible. Evet. Kadın inanılmaz. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
In a week,we've made discoveries we thought it would take years to get to. Bir haftada, ulaşması seneler sürecek keşifler yaptık. The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
Where'd you find this girl? Bu kızı nereden buldunuz? The 4400 The Home Front-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159570
  • 159571
  • 159572
  • 159573
  • 159574
  • 159575
  • 159576
  • 159577
  • 159578
  • 159579
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim