• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159599

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You'll still wake up in the morning Yine de sabahları erkenden kalkıp The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
and go do whatever it is you do. nereye gidip ne yapıyorsanız onu yaparsınız. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
You'll just have more purpose, Sadece daha fazla amacınız olur, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
and everyone will believe exactly what you do, ve herkes yaptığınız şeye inanır, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
and you'll believe what they do. ve siz onların yaptığı şeye inanırsınız. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
It's all going to be very cool. Her şey harika olacak. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I promise. She's gone. Söz veriyorum. Gitmiş. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
She must have left in the middle of the night. Gecenin bir yarısı gitmiş olmalı. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Did you hear me? She's gone. Beni duyuyor musun? Gitmiş. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
What are you doing? We have to find her Ne yapıyorsun? Birisi onu kaçırmadan The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
before someone picks her up. önce onu bulmamız lazım. Söz veriyorum. Gitmiş. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
You'll have to go without me. Bensiz gitmen gerekiyor. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
What do you mean, "go without you"? Ne demek istiyorsun, "Bensiz git"? The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
This is Tess. You owe her. Tess'ten bahsediyoruz. Ona borcun var. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I did not give out promicin to the world Dünyaya Promisin'i, 16 yaşındaki bir çocuğun The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
to have it unite under a 16 year old boy. etrafında birleşsinler diye dağıtmadım. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
It's all going to be very cool, I promise. Her şey çok harika olacak, söz veriyorum. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
You're having messiah envy. Sende mesih kıskançlığı var. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
How are you going to stop him, Jordan? Onu nasıl durduracaksın, Jordan? The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Anybody who gets near that kid winds up praying to him. Çocuğun yanına kim giderse, ona dua etmeye başlıyor. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
What makes you any different? Senin onlardan farkın ne? The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
And even if you could get close to him, Ve ona yaklaşabilsen bile, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
what do you expect to happen? ne olmasını bekliyorsun? The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I guess I need one, don't I? Sanırım bir taneye ihtiyacım var, değil mi? The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
...you'll just have more purpose, ...sadece daha fazla amacınız olur, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Are you guys nuts? I'm an NTAC agent! Deli misiniz? Ben bir NTAC Ajanıyım! The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
We're on the same side! Aynı taraftayız! The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Hey, come on, come on! Hey, hadi ama! The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Guys, guys... Beyler,... The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
They're arresting everybody at NTAC. NTAC'teki herkesi tutukluyorlar. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
What are you talking about? Why? Neden bahsediyorsun? Niçin? The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Our orders are to bring you all downtown, sir. Emirlerimiz, sizi şehir merkezine götürmek, efendim. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Graham wants to bring NTAC into the fold. Graham NTAC'in kapatılmasını istiyor. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Fine. Fine. Sounds good. Peki, tamam. Kulağa hoş geliyor. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
What choice do we have, huh? Başka seçeneğimiz yok, değil mi? The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Graham converted a couple of police stations. Graham birkaç polis karakolunu dönüştürdü. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
The cops are arresting people, Polisler insanları tutuklayıp The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
bringing them to him by the hundreds. yüzlercesini ona götürüyorlar. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I'm the king of Seattle! Ben Seattle'ın kralıyım! The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Why aren't you picking up the phone? Kyle, neden telefonu açmıyorsun? The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I told you it's dangerous outside right now. Sana şu anda dışarısının tehlikeli olduğunu söyledim. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Now, call me back. Beni geri ara. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Still no word from your son? Hâlâ oğlundan haber yok mu? The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
No. What did D.C. say? Nothing good. Hayır. D.C.'den ne dediler? İyi şeyler değil. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
They're already talking acceptable losses, Şimdiden makul kayıplardan, hava saldırılarından, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
air strikes, sending an army division into the city. şehre bir ordu tümeni göndermekten bahsediyorlar. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
They're gonna invade an american city? Sounds a lot like civil war to me. Bir Amerikan şehrini istila mı edecekler? Bana iç savaş gibi geldi. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I know. Best I could do was buy us a couple hours. Biliyorum. Tek yapabildiğim, bize birkaç saat kazandırmak oldu. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
To do what? We have to gather everyone from NTAC Ne yapmak için? NTAC'ten dönüştürülmemiş herkesi The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
that hasn't been converted, make our way downtown, bir araya toplayıp, şehir merkezine gitmek, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
fight our way downtown if we have to. gerekirse şehir merkezine kadar savaşmak. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
We'll try to get close to Graham. Graham'a yaklaşmaya çalışacağız. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
We'll see if we can get to him before he gets to us. O bizi haklayamadan, biz onu haklamaya çalışacağız. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Oh, my god. Shawn! What happened? Aman Tanrım. Shawn! Neler oldu? The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I don't know. He was just lying there and he started convulsing. Bilmiyorum. Orada yatıyordu ve birden sarsılmaya başladı. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Hey, Shawn. Hey... Hey, it's us. Hey, Shawn. Biziz. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Say something if you're okay. İyiysen bir şeyle söyle. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Mr. Collier... Bay Collier... The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
You did the right thing coming to me. Bana gelmekle doğru şeyi yaptınız. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
It would've been a shame if I had to track you down. Seni bulmaya çalışsam utanç verici olurdu. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Seems the world is falling at your feet. Görünüşe göre dünya ayaklarına kapanıyor. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I wanted to see why. Nedenini görmek istedim. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Soon, it's all going to make perfect sense to you. Yakında, her şey sana çok anlamlı gelecek. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I gave you promicin. Sana Promisin'i ben verdim. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I can take it away. Geri alabilirim. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I made you ordinary. Seni sıradan yaptım. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Shoot him! Shoot him now! Vurun onu! Vurun onu hemen! The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
The world doesn't need you anymore. Dünyanın artık sana ihtiyacı yok. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
It has me. Ben varım. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Get on with your lives. Hayatlarınıza devam edin. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Graham shouldn't have converted so many cops. Graham o kadar fazla polisi dönüştürmemeliydi. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
One of his former followers arrested him right there, Eski takipçilerinden biri onu tam orada, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
on the steps of the courthouse. mahkeme basamaklarında tutukladı. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
And there's no trace of promicin in his system? Nothing? Ve vücudunda Promisin'den eser yok mu? Hiç? The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
No, he's just a high school kid with a lot to answer for. Hayır, sadece birçok soruya cevap arayan bir lise öğrencisi. Yok, o sadece bir sürü şeye hesap vermesi gereken bir lise öğrencisi. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I guess we can all stop wondering if Collier has an ability. Sanırım, hepimiz Collier'ın bir yeteneği olup olmadığını merak etmeyi bırakabiliriz. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
He can neutralize promicin. Promisin'i nötrleştirebiliyor. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Shawn never said anything about Collier doing that to one of the original 4400. Shawn, Collier'ın bunu orijinal 4400'lerden birine yaptığı hakkında hiçbir şey söylemedi. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Maybe it doesn't work on them. Belki de onlarda işe yaramıyordur. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Maybe he can only do it to the extra crispies. Belki de sadece ekstra çıtırlarda işe yaramıyordur. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Extra crispies, you know, like, Ekstra çıtırlar, bilirsin işte, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
not the original recipe 4400? orijinal 4400 değil. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
People who took the promicin shot and then got an ability. Promisin alıp yetenek kazanan insanlar. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
So Collier... Yani Collier... The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
walked into what was essentially an occupied Seattle, ele geçirilmiş bir Seattle'a geldi, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
laid hands on this kid, and solved a problem bu çocuğun üzerine ellerini koydu, ve bütün The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
that had the entire U.S. government in a panic. A.B.D. hükümetini paniğe sokan bir sorunu çözdü. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
If I was sitting at home watching this story on the 6:00 news, Evde oturup 18:00 haberlerini izliyor olsaydım, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
you want to know what I'd be thinking? ne düşünürdüm biliyor musunuz? The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
People were praying to the wrong guy. İnsanların yanlış adama dua ettiğini. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Collier just posted a message on the Internet. Collier az önce internette bir mesaj yayımladı. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
We all had a scare today. Bugün hepimiz biraz korktuk. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
We'll have others before we're done. İşimiz bitmeden önce daha da olacak. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
We're walking a difficult and a dangerous path, zor ve tehlikeli bir yolda yürüyoruz, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
but we're walking it together. ama birlikte yürüyoruz. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
Whether you've chosen to join me or not, Bana katılsanız da katılmasanız da, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
we're all, every one of us, hepimiz, her birimiz, The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
making history now. şu anda tarih yazıyoruz. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
I got a call from the warden at kurland prison. Kurland hapishanesi müdüründen bir telefon aldım. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
There's a message for you from Isabelle Tyler. Isabelle Tyler'dan sana bir mesaj var. The 4400 The Wrath of Graham-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159594
  • 159595
  • 159596
  • 159597
  • 159598
  • 159599
  • 159600
  • 159601
  • 159602
  • 159603
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim