Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159722
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Better stand back, (farts) | Better stand back, (farts) En iyisi geri durmak. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Dream, dream, dream, dream,,, | Dream, dream, dream, dream,,, | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Close your eyes, shut your mouth, dream a dream and get us out | Close your eyes, shut your mouth, dream a dream and get us out ¶ Gözlerini kapat, ağzını kapat, bizi buradan dışarıya at. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Dream, dream, dream, dream, dream, dream | Dream, dream, dream, dream, dream, dream ¶ Rüya rüya rüya. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Hit the hay, fast asleep, dream a dream, you little bleep | Hit the hay, fast asleep, dream a dream, you little bleep ¶ Hemen uykuya dal, rüya rüya rüya, rüya gör seni bip. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Just relax, lay about, or my fist will put you out | Just relax, lay about, or my fist will put you out | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Dream, dream, dream, dream, dream, dream | Dream, dream, dream, dream, dream, dream | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Take your time, but beware, there's darkness in the air | Take your time, but beware, there's darkness in the air | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Don't despair, step right up Glass of water? Here's a cup | Don't despair, step right up Glass of water? Here's a cup | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
Max! (plughounds barking) | Max! (plughounds barking) Max! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
( rumbling) | (rumbling) | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Row, row, row your banana split boat gently down the Stream of Consciousness | Row, row, row your banana split boat gently down the Stream of Consciousness | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Merrily, merrily, merrily, merrily | Merrily, merrily, merrily, merrily | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Life is Max's dream | Life is Max's dream | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
( sizzling) | (sizzling) | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
( small snore) | (small snore) | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
( distant barking) | (distant barking) | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
l don't feel distracted right now, ( Sharkboy) l do! | I don't feel distracted right now, (Sharkboy) I do! Artık rahatsızlık duymuyorum. Ben duyuyorum! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
( snores) | (snores) | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
( revs) | (revs) | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
We can do it! (both) How? | We can do it! (both) How? Yapabiliriz. Nasıl? | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
( muffled yells from Lavagirl) | (muffled yells from Lavagirl) | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
( snarls) | (snarls) | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
( Mr. Electric cackles) | (Mr. Electric cackles) | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
( manic laugh) | (manic laugh) | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
( all) Yeah! | (all) Yeah! Evet! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
You have, awakened me, | You have,,, awakened me, Sen beni...uyandırdın. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
Thank you. Max, | Thank you, Max, Teşekkürler, Max. | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
($ "Sharkboy and Lavagirl" by The Lavagirls) | ( "Sharkboy and Lavagirl" by The Lavagirls) | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Sharkboy and Lavagirl | Sharkboy and Lavagirl | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ They busted through the walls of school | T hey busteed through the walls edfschededl | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ To take you onto Planet Drool | To take you onto Planet Drool | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Where they learnt nothing's going right | W hero they lea rnt edthig's gedi' riight | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ They need for Max to come and fight | They need for Max to come and fight | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Got no time to fight, the dream is going wrong | Got no time to fight, the dream is going wrong | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ You've gotta dream it up, the planet's goin' down | You've gotta dream it up, the planet's goin' down | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$You wannna be ruler of the oceann | Yedu waa be ruuler edfthe edcea | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Be a hero of the planet | Be a hero of the planet | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ To save the Earth and Planet Drool | To save the Earth and Planet Drool | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Find use fr royal powers | IF 'ied use ffr royal lped wers | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Be a dynamic duo | Be a dynamic duo | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ And everybbody will be cool | A ed eiverybededy will be cededl | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ You want your powers and your fame | Yedu wat yedur lped wers aed yedur faal'e | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ You're standing right next to the flame | You're standing right next to the flame | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ He's just a boy, but he can fight | He's just a boy, but he can fight | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ She's not just lava, she is light | She's not just lava, she is light | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Got no place to turn, the world goes round and round | Got no place to turn, the world goes round and round | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Somebody's running things right into the ground | Somebody's running things right into the ground | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ You wannna be ruler of the ocean | Yedu waa be ruuler edfthe edcea | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Be just the ones to save the Earth and Planet Drool | Be just the ones to save the Earth and Planet Drool | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Find use free royal powers | IF 'ied use ffr royal lped wers | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ And everybody will be cool | A ed eiverybededy will be cededl | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ You wannna be ruler ofthe oceann | Yedu waa be ruuler edfthe edcea | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Yeah, we'll be cool $ Sharkboy and Lavagirl | Yeah, we'll be cool Sharkboy and Lavagirl | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Yea h, we 'll be cool | Yea h, we'll be cededl | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
($ "Dream, Dream, Dream, Dream, Dream, Dream") | ( "Dream, Dream, Dream, Dream, Dream, Dream") | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ Don't despair, step right up Glass of water? Here's a cup! | Don't despair, step right up Glass of water? Here's a cup! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
$ This is it, time is up Where's the dream? Don't give up! | This is it, time is up Where's the dream? Don't give up! | The Adventures of Sharkboy and Lavagirl 3-D-5 | 2005 | ![]() |
When I returned to Baker Street... | 1891 ilkbaharındaki kısa tatilimden sonra, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...from a short holiday in the spring of 1891. | Baker Caddesi'ne geri döndüğümde, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I had seen little of Holmes for some time. | belli bir süre, Holmes ile görüşemedim. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I saw in the papers that he had been engaged... | Kağıtlardan anladığım kadarı ile Holmes, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...by the French government upon a matter of supreme importance... | Fransız Hükümeti tarafından çok önemli bir dava için tutulmuştu, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...but I could hardly foresee that it would have... | ama bu davanın bu kadar vahşet içeren | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...so violent a consequence. | sonuçları olacağını öngörememiştim. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
It lies with me now to tell for the first time... | Şimdi ilk defa, Bay Sherlock Holmes ile | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...what took place between Mr. Sherlock Holmes... | Profesör Moriarity arasında o yıl | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...and Professor Moriarity in that fateful year. | neler geçtiğini anlatma fırsatım olacak. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Ah, Mrs. Hudson has Mr. Holmes returned? | Ah, Bayan Hudson Holmes döndü mü? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Oh, he has indeed. | Oh, kesinlikle döndü. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
He came in early. | Erkenden geldi. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Must have been before 7:00. | Saat 7.00 den sonra olması lazım. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
'Morning Mrs. Hudson' he says, | "Günaydın Bayan Hudson" dedi, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
'Have you anything nice for my breakfast?' | "Kahvaltı için güzel birşeyler var mı?" | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
as if he hadn't been away for four months. | Sanki dört aydır uzakta değilmiş gibi. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
You could have knocked me down with a feather. | Kesinlikle şaşırıp kalmıştım. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
And he's gone out again I take it? | Ve anladığım kadarıyla tekrar dışarı çıktı. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Yes, yes he had his breakfast and then he went out again... | Evet, evet kahvaltısını yaptı ve tekrar dışarı çıktı. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...just after his visitor left. | Ziyaretçisinin çıkışından hemen sonra. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Visitor? | Ziyaretçisi mi? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
An elderly gentleman. | Yaşlı bir beyefendi. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
They had words. | Konuştular. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I didn't like the look of him, not at all I didn't. | Adamın görünüşünü beğenmedim, hem de hiç beğenmedim. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
He had a face like, like the wrath of God... | Suratı nasıl söyleyeyim, Tanrı'nın gazabı gibiydi. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...or should I say the devil. | Ya da şeytan diyebilirim. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Should we open a bottle of the best claret... | Bay Holmes'ün dönüşünü kutlamak için | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...to celebrate Mr. Holmes' return? | iyi bir şişe Claret açalım mı? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Thank you, Mrs. Hudson. | Teşekkür ederim Bayan Hudson. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
I learned later that Holmes had survived three attempts... | Daha sonra öğrendim ki, Holmes, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...on his life that very day. | o gün üç defa ölümden dönmüştü. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
But as I waited for him to reappear. | Homes'ün tekrar ortaya çıkmasını beklerken, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Baker Street looked to me as safe and secure as ever. | Baker Caddesi bana hiç olmadığı kadar güvenli bir yer gibi görünüyordu. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Holmes you... | Holmes sen... | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Air guns, a rather special air gun in fact. | Havalı tabancalar, aslında özel bir havalı tabanca. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Watson would you have any objection to drawing... | Watson bu odada sanki yanlızmış gibi davranıp | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...the blinds casually as if you were alone in this room? | beni görmemeni istememde bir sakınca var mı? | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
Watson I think you know me well enough to understand... | Watson beni anlayacak kadar iyi tanıdığın için, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...that I am by no means a nervous man. | hiç bir şekilde sinirli birisi olmadığımı da bilirsin. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
But it is stupidity rather than courage... | Ama yaklaşan tehlikeyi fark etmemek, | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |
...to refuse to recognize danger when it is close upon you. | cesaretten çok aptallık olurdu. | The Adventures of Sherlock Holmes-1 | 1939 | ![]() |