Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159749
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Quite sure, and I copied as fast as I could, | Kesinlikle uygun bir zamanda, hızlı bir şekilde kopya ettim, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
for I knew that Joseph, my fianc�'s brother | nişanlımın kardeşini bildiğim için... | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
We met him in the garden. | Onunla bahçede karşılaşmıştık. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
He was in town, | O kasabadan, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
and was traveling back to Woking by the 11:00 o'clock train. | saat 11:00 da trenle Woking'e geri dönecekti. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
And I wanted to catch it, if possible. | Ona yetişmek istedim. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
But it was a long document? | Belge uzun muydu? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Written in French. | Fransızca yazılmıştı. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
By 9:00 o'clock, I was feeling drowsy | Saat dokuzdan sonra, kendimi uykulu hissettim. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
and scarcely a third of the way through. | Üçe doğruda gözlerim kapanmaya başladı. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
I thought a cup of coffee might clear my brain, | Bütün gün görevde kaldığım için | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
so I rang the commissioner who stays on duty all night | bir bardak kahvenin zihnimi açacağını düşündüm, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
in a small lodge at the bottom of the stairs. | alt kattaki görevliye küçük bir rica için zili çaldım. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
To my surprise, it was a woman who answered the summons. | Çağrıma cevap verenin bir kadın olduğunu görünce şaşırdım. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
I'm sorry, I was ringing for Mr. Tangey. | Özür dilerim,Bay Tangey için zili çalmıştım. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
I'm his wife, sir, | Eşiyim, efendim, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
I do the char work in this building. | bu binanın temizlik görevlisiyim. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Ah, well, I was wondering if you might bring me a cup of coffee. | Acaba bana bir bardak kahve getirir misin? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
I'll go and ask him, sir. | Gidip sorayım,efendim. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
This woman, | Bu kadını, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
you've never noticed her in the building before? | binada daha önce fark etmediniz mi? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Never. | Hiç farketmedim. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
The coffee was some time coming, so I went down to investigate. | Kahve gecikince bakmak için aşağıya indim. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Leaving the room unguarded? | Odayı korumasız mı bıraktınız? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
I found Tangey asleep. | Tangey'i uyurken buldum. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Mr. Phelps, sir, I'm very sorry, sir. | Bay Phelps,efendim, çok üzgünüm,efendim. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
I must have just dropped off for a moment. | Bir dakikalığına dalmışım. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Your coffee, sir. | Kahveniz,efendim. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Well, if you're here, sir, who's ringing the bell? | Eğer siz buradaysanız,efendim zili kim çaldı? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Bell, what bell is it? | Zil,kimin zili? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
It's the bell in the room in which you're working, sir. | Sizin çalıştığınız odanın zili efendim. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
You ran back upstairs | Yukarıya koştunuz | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
and the document was gone from your desk. | ve belge masanızda yoktu. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
God no | Tanrım... hayır... | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
You passed no one in the corridor? | Koridordan birisi geçti mi? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
No one, there was no one! | Hiç kimse,hiç kimse yoktu! | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
And the room and the corridor | Oda da ve koridorda | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
all seemed exactly as I'd left it! | kesinlikle kimseyi görmedim! | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Percy has drawn a rough chart of the building, Mr. Holmes, | Percy binanın kabataslak şeklini çizdi Bay Holmes, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
which he thought might be of use. | size yardımı olabileceğini düşündü. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Yes, yes, that's of the utmost importance, Mr. Holmes. | Evet,evet bu son derece önemli Bay Holmes. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Yes, I think I quite follow it. | Evet,sanırım şüpheliyi anladım. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
On your discovery of the theft, what did you do then? | Sizin hırsızı bulacağız, peki sonra ne yaptınız? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Well, I recognized in an instant | Hırsız yan kapıdan gelmiş olsaydı | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
the thief must have come up through the side door. | fark ederdim. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
This one here. | İşte burada. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Yes, of course. Well, you'd have met him | Evet,elbette. Eğer diğer yoldan gelmiş olsaydı | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
if he'd come the other way. | onunla karşılaşırdınız. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
And you are satisfied that they could not have been concealed | Koridorda ya da başka bir oda da | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
in the room or in the corridor? | onların saklanmadığına emin misiniz? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Absolutely impossible. | Kesinlikle imkansız. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
All the other doors were locked. | Diğer kapılar kilitliydi. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Strict Foreign Office regulations. | Dış işlerinde kurallar katıdır. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
There was no cover at all. | Gizlenecek bir yer yok. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
A rat couldn't have concealed himself there. | Onun bir fare deliği kadar saklanacak yeri yoktu. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Tangey and I both rushed out | Tangey birlikte alt kata; dışarıya koştuk. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
down the stairs that lead into Charles Street. | Charles Caddesine baktık. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Mr. Phelps! | Bay Phelps! | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
The door at the bottom was closed, unlocked. | Kapalı olan giriş kapısı açıktı. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
It was dark, raining. | Karanlıktı,yağmur yağıyordu. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
There was no one! | Hiç kimse yoktu! | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
But I distinctly remember the three quarters of Big Ben. | Kesinlikle hatırlıyorum,büyük saat kulesi üçe çeyrek geçiyordu. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
A quarter to ten. | Ona çeyrek. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
That is of enormous importance. | Bu son derece önemli. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
They came out here, you see, Holmes. | Buradan içeri girmişler, görüyormusun... Holmes. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
On the corner we found a policeman, | Köşede bir polise rastladık, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
but he'd seen no one leave the building | son yarım saattir | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
in the last quarter of an hour | binadan ayrılan kimseyi görmemiş. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
except for the Commissioner's wife, | görevlinin eşi hariç, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
so we ran through to Whitehall. | hepimiz hükümet binasına gittik. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
It was full of traffic, people coming and going, | Trafik yoğundu, insanlar gelip gidiyordu, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
all only too eager to find a place of shelter | gece yağmurlu olduğu için | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
on so wet a night. | sığınacak bir yer buldum. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
No lounger to tell you who'd passed? | Uzun süre kimse geçmedi mi? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
None. | Hiç kimse. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Had it been raining all evening? | Yağmur altında ne kadar kaldınız? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Since about 7:00. | 7:00 beri. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Ah, this chain of events | Bu, olay zinciri | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
is certainly of extraordinary interest. | kesinlikle ilginç ve sıradışı. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
And so you returned to the office, | Ve ofisinize döndüğünüzde, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
examined it, I presume, | incelemenizde, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
to see if the intruder had left any traces; | davetsiz misafira ait; | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
muddy foot marks, any cigar end, or dropped glove, hairpin? | çamurlu ayak izi, bitmiş sigara izmariti, düşürülmüş eldiven, saç tokası gibi izler gördünüz mü? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Except the tangible fact | Görevlinin eşi | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
that the Commissioner's wife had run out of the building | on dakikadan önce dışarı çıkmamış olması dışında | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
not ten minutes earlier. | elimizde elle tutulur bir delil yok. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
What did you do next, Mr. Phelps? | Daha sonra ne yaptınız Bay Phelps? | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
The constable alerted Scotland Yard. | Scotland Yard'a haber verdim. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
It was then for the first time | İlk zamanlar, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
the full horror of my situation came upon me. | mevkimden dolayı korkulu anlar yaşadım. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
I'd been so confident of regaining the treaty, | Bu antlaşmayla güvenim yerine gelmişti. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
I dared not think | Düşünemiyorum bile... | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Watson will tell you | Watson size söylemiştir | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
I was a nervous, sensitive boy at school. | okuldaykende gergin ve hisli bir çocuktum. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
It's my nature. | Mizacım bu. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
I thought of my uncle, his cabinet colleagues, | Amcamın kabine arkadaşlarına, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
the shame I'd brought upon them, myself, | benimle ilgili herkese, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
everyone connected with me. | utanç getirdim. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
Although I was the victim of an accident, | Bir kazaya kurban gitmiş olsamda, | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |
there are no allowance for accidents in diplomatic circles. | diplomatik çevre böyle kazaları affetmez. | The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 | 1984 | ![]() |