• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159750

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Ruined, Yıkıldım, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
shamefully, hopelessly ruined! utançla, umutsuzlukla yıkıldım! The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Steady on, old chap. Metin ol,eski dostum. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Stand back, will you, Holmes. Sen dön Holmes. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Is the investigation concluded? Araştırmayı bitirdiniz mi? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Adjourned. Ara verdim. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Poor old Percy, terrible strain, all this, Zavallı Percy,kariyerindeki bu zor durum The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
career in the balance. dengesini bozdu. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
It seems not to have affected your sister's devotion. Kız kardeşiniz vefalı ve etkilenmiş görünmüyor. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
How long has she known Mr. Phelps? O Bay Phelps'i ne kadar süredir tanıyor? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Well, they met in Northumberland in the winter. Kışın Northumberland'da tanıştılar. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Percy was traveling on government business Percy devlet işleri için The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
in that part of the world. dünyanın her yerine seyahat ediyordu. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
It was love at first sight. İlk görüşte aşık oldular. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Do your people approve of the match? Siz onların birleşmelerini onaylıyor musunuz? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Indeed, Mr. Holmes, Elbette,Bay Holmes, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
especially when they learned of Percy's connection özellikle Percy'nın Lord Holdhurst ile The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
with Lord Holdhurst. olan bağını öğrendikten sonra. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
My father is an iron master, Bir demir ustası olan babamda The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and a staunch supporter of the Conservative Party. muhafazakar partiyi desteklerdi. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
She came down here to meet Percy's people, Percy'nin insanları burada karşılaması The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and you came as escort? ve sizin gelişiniz mi onu hayal kırıklığına uğrattı? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
just before they left for America. sadece onlar Amerikada yalnız kalıyorlardı. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
The, um, the wedding is planned for September, Eğer düğün planları,eylüldeyse The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
if the poor chap recovers. zavallı dostum o zamana kadar toparlanır. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I suppose you only intended a short visit, Sanırım ziyaretiniz kısa olacak, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and then came the smash? o zaman sessiz bir yere gidebilir miyiz? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
May I ask you what your occupation is Size bir soru sorabilir miyim; The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
that allows you to while away the summer in Woking? yazın Woking'deyken uzaktayken ne iş yapıyor sunuz? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
As the eldest son, Mr. Holmes, Ben ilk çocuğum, Bay Holmes, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I have expectations of inheriting my father's business. babamın mesleğini devam ettirmem beklendi. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I also dabble in stocks and shares, Bana kalan hisse senetlerine rağmen, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
which grants me a certain independence. hala alın terimle para kazanıyorum. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
My apologies if my question offended you. Sorum sizi gücendirdiyse özür dilerim. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
On the night of May the 23rd, 23 Mayıs gecesi Bay Phelps ile The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
had you arranged to meet Mr. Phelps at Waterloo Waterloo'da karşılaştığınızda The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
to take the 11:00 o'clock train together? 11:00 trenine binmeyi mi kararlaştırmıştınız? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
That may have been his intention, O benim, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
he knew I was in London dining with my stockbroker. Londra da borsa simsarı ile akşam yemeği yiyeceğimi biliyordu. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
But I wasn't expecting to meet him. Ama onunla karşılaşmamı açıklayamam. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Then thank you for your time, Mr. Harrison. Zaman ayırdığınız için teşekkürler Bay Harrison. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Shall I, um, and would you, the sick room. Ben... ve siz de... hasta odası. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Mr. Holmes, I do apologize. Bay Holmes, yaptıklarımdan dolayı özür dilerim. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I feel calmer now, thanks to Watson's ministration. Artık daha sakinim,Watson'a yardımlarından dolayı teşekkür ederim. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Gently with him, Holmes. Ona karşı nazik ol,Holmes. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Mr. Phelps, Bay Phelps, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
there is just the matter of the Commissioner's wife. sadece görevlinin eşini gördünüz. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Yes, of course. Evet,tabi. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
As I remember, shortly after our return to my office, Hatırladığım kadarıyla, kısa bir süre sonra ofisime döndüğümde The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Inspector Forbes of the Yard Yard'dan müfettiş Forbes The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
arrived to take up the case with considerable energy. önemli dosyaları hızlı bir şekilde alıp götürdü. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
We hired a hansom, and within half an hour Kiraladığımız faytonla yarım saat sonra The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
we were at the Tangeys' home in Brixton. Tangey' nin Brixton'daki evine gittik. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
The door was opened by his eldest daughter. Kapıyı büyük kızı açtı. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
She does a night job cleaning. Geceleri temizlik yapıyor. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
We'll wait for her, if you don't mind. Burada bekleyeceğiz,aldırmazsan. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
And you get back in here, now go on, and shut the door. Geri dön ve kapıyı kapat. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
After about ten minutes, we heard the front door, On dakika sonra, ön kapının sesini işittik. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and here we made one serious mistake Hata yaptığımız için The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
for which I blame myself. kendimi suçladım. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Mum, there's two men in the parlor wants to talk to ya'. Anne, oturma odasında seninle konuşmak isteyen iki adam var. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
If it isn't Mr. Phelps of the office. Bay Phelps ofisinizde değilsiniz. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Come, come, who did you think we were Gel,gel, bizim kim olduğumuzu zannettin de The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
when you ran away from us? bizden kaçtın? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I thought you was the bailiffs. Sizi icra memuru sandım. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
We've had some trouble with a tradesman. Esnafla başımız belada. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Here, let go, let go, let Hadi,gidelim, gidelim, gid... The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
We've reason to believe Son derece önemli belgeleri The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
that you've taken a paper of importance Dış işlerinden alarak, The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
from the Foreign Office, elden çıkarmak için The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and you ran in here to dispose of it. kaçtığınıza inanıyoruz. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Now, you better come back with us to Scotland Yard Şimdi,en iyisi soruşturma için The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
to be searched. Scotland Yard'a gelin. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Get your hands off me! Ellerinizi üstümden çekin! The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I didn't take no paper! That will be enough Kağıtları almadım! Bu kadar yeter... The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
There will be peace and quiet. Sessiz ve sakin olun. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Mr. Phelps...no, stop it! Bay Phelps... hayır,durun! The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
You made a full examination of the kitchen? Mutfağı tamamiyle aradınız mı? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
There was no sign of the documents. Belgelere dair bir iz yoktu. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
A four wheeler was brought Üçümüz arabaya binip The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and we all three drove back in it to Scotland Yard. Scotland Yard'a döndük. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I waited in an agony of suspense Kadının raporu gelene kadar The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
until the female searcher came back with her report. belirsiz bir heyecanla bekledim. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
They found nothing. Hiç bir şey bulamadılar. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
After that, I have no clear recollection. O günden sonra,hafızam bulanıklaştı. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I believe a police officer drove me to Waterloo Şansımın iyi olduğuna inanıyorum The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
where by the merest good fortune, bir polis memuru beni Waterloo'dan götürdü. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I met Dr. Ferrier, who lives near us Bize yakın oturan Dr. Ferrier ile The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and was traveling down by the next train. sonraki trende karşılaştım. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
The train you caught now would have been? Siz trene kaçta bindiniz? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
The 11:40, I think. Sanırım 11:40 da. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Dr. Ferrier most kindly took charge of me. Dr. Ferrier son derece bana kibar davrandı. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Just as well he did, for I had a fit in the station İyi ki istasyona kadar benimle geldi The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
and before we reached home I was practically a raving lunatic. ve sonra ben eve geldiğimde tamamen çıldırmıştım. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Your brother had already returned? Kardeşiniz beklenenden önce mi döndü? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I was surprised, but not unduly worried that he was alone. Benim için süpriz oldu, ama yalnız olduğum için endişelenmesi boş yere değildi. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
Percy often worked late, and I knew there was another train. Percy geç saatlere kadar çalışır, sonraki trenle geleceğini biliyordum. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
So I went to bed. Sonra yatmaya gittim. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
And sometime after midnight? Gece yarısından sonra mı? The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
I was woken by the most fearful commotion in the hall. Salondaki son derece korkunç sesle uyandım. The Adventures of Sherlock Holmes The Naval Treaty-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159745
  • 159746
  • 159747
  • 159748
  • 159749
  • 159750
  • 159751
  • 159752
  • 159753
  • 159754
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim