• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159992

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look at this rotten parsnip I found in the compost heap. Şu gübrelerin arasında bulduğum çürük havuca bir bakın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You never mentioned Bob would be here. Bob'un geleceğini söylememiştin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Maybe he was saving it as a pleasant surprise. Belki hoş bir sürpriz olsun diye söylememiştir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Got two cousins for company now. Artık iki kuzeniniz de misafirimiz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
How it's gonna be is... Olacağı şu ki... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...we'll leave next Monday afternoon and ride down to Platte City. ...gelecek Pazatesi akşamı yola koyulup, Platte City'e doğru at süreceğiz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
How far is that from Kansas City? Kansas City'den ne kadar uzakta? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Platte City's 30 miles south. Platte City 30 mil güneyde. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You and me and Charley'll sleep in the woods overnight... Sen, ben ve Charley gece yarısı ormanda uyuyacağız... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...and we'll strike the Wells Bank sometime before the court recesses. ...ve öğle paydosudan önce bir an Wells Bankasına saldıracağız. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
What time will that be exactly? Tam olarak ne zaman olacak bu? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, you don't need to know that. Zamanını bilmene gerek yok. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You know, I'm real comfortable with your brother. Biliyor musun, abinleyken çok rahatım gerçekten. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Hell, he's ugly as sin, he smells like a skunk... Maymun gibi çirkin, kokarca gibi kokuyor... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...and he's so ignorant he couldn't drive nails in the snow... ...o kadar cahil ki, karda yürümesini bile bilmiyor... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...but he's sort of easy to be around. ...ama etrafta olması iyi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I can't say the same for you, Bob. Aynı şeyleri senin için söyleyemem, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, I'm sorry to hear you say that. Bunu duyduğuma üzüldüm. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You know how it is when you're with your girlfriend and the moon's out... Kız arkadaşınla beraber olduğunda ve ay ışıdığında... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...and you know she wants to be kissed, even though she never said so? ...hiç söylemese bile, kızın senin öpmeni istediğini bilirsin ya. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, you're giving me signs that grieve my soul... Ruhumu kederlendirdiğini ve belki de zamanla... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...and make me wonder... ...hakkımdaki düşüncelerinin... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...maybe your mind's been changed about me. ...değiştiğine dair işaretler veriyorsun. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, what do you want me to do? Swear my good faith on the Bible? Ne yapmamı istiyorsun? İncil'in üzerine yemin mi edeyim? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You two having a spat? Kapışıyor muydunuz siz? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I was getting ready to be angry. Kızmaya başlıyordum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Sit over here closer, kid. Gel yakınıma otur, evlât. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Charley, you'll stay with the animals. Charley, sen hayvanlarla ilgilen. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Me and the kid... Ben ve bu çocuk... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...will walk into that bank just before noon. ...gece yarısından evvel bankaya yürüyeceğiz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Bob will move that cashier... Bob veznedarı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...and I'll creep up behind that cashier... Ben de veznedarın arkasından emekleyecek... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...and I'll cock his head back like so. ...ve kafasını böyle arkaya yatıracağım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
And I'll say: Ve diyeceğim ki: The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
"How come an off scouring like you is still sucking air... "Nasıl olur da, senin gibi bir yüz karası... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...when so many of mine are in coffins?" I'll say: ...benim gibi birçok kişi mezardayken nefes alır? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
"How did you get to reach 20 without leaking out all over your clothes?" "Nasıl olur da, senin gibi biri altına işemeden 20 yaşına gelir?" The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
And if I don't like his attitude, I will slit that phildoodle so deep... Ve tepkisini beğenmezsem, bıçağı öyle derine sokacağım ki... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...he will flop on the floor like a fish. ...yerde sudan çıkmış balık gibi çırpınacak. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
My God, what just happened? Tanrım, ne oldu ki? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Boy, I could hear your gears grinding... Vay be, vitesinin gıcırdamasını duydum... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...hear your little motor wondering, "My gosh, what's next? ...küçük motorunun "Hay aksi, sırada ne var?" diye düşündüğünü duydum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
What's happening to me?" "Bana ne oluyor?" The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You were precious to behold, Bob. Görülmeye değerdin, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You were white as spit in a cotton field. Pamuk tarlasındaki tanecikler kadar beyazdın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You got him. You got him. Onu kandırdın. Onu kandırdın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You wanna know how that feels? Unpleasant. I honestly can't recommend it. Nasıl bir his olduğunu bilmek ister misin? Hiç hoş değil. Cidden tavsiye etmem. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
The old Charley looked stricken! İhtiyar Charley feleğini şaşırdı! The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I was. I was. Evet, evet. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
"This is plumb unexpected," old Charley was thinking."That done ruined my day." "Bunu hiç beklemiyordum" diye düşünüyordu, Charley. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Hell. Hell. Vallahi, vallahi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Jesse slept with Bob in the children's room that night. Jesse, o gece çocukların odasında Bob ile beraber yattı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
And Bob remained awake. ...ve Bob uyumadı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
He could see that there was a gun on the nightstand. Komidinin üzerinde bir silah olduğunu görebiliyordu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
He could imagine its cold nickel inside his grip... Kabzasının içinde bir kilo civarında nikel olduğunu tahmin edebiliyordu... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...its two pound weight reached out and aimed. Uzanıp almak ve ateş etmek zaman alacaktı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I need to go to the privy. Kenefe gitmem gerek. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You think you do, but you don't. Gerekiyor sanıyorsun, ama gitmeyeceksin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You wait for grace, now. Duayı bekle şimdi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Thank you, Mama. Thank you, Zee. God, that looks good. Teşekkürler, annesi. Sağol, Zee. Çok güzel görünüyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Thank you, Zee. You're welcome. Teşekkürler, Zee. Bir şey değil. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, is this fit to eat or will it just do? Gerçekten yenilebilir mi, yoksa lâfın gelişi mi söylüyorsunuz? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Woman's cooking's always been a scandal. Bu kadının yemekleri her zaman skandal olmuştur. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Cut her meat and the whole table moves. Et kesersen bütün masayı sallıyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You want a biscuit? You gonna have a biscuit? Kurabiye ister misin? Sana kurabiye vereyim mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Here's some butter. Come on. Come on. Al bakalım biraz yağ. Hadi. Hadi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Oh, shoot. Hay anasını. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
And so it went, Jesse was increasingly cavalier... Gittikçe, Jesse artarak daha laubali... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...merry, moody, fey... ...şen, dengesiz, kaprisli... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...unpredictable. ...öngörülemez oluyordu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
He camouflaged his depressions and derangements... Depresyon ve tutarsızlıklarını; The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...with masquerades of extreme cordiality, courtesy... ...içtenlik, nezaket ve iyi niyetlilik kisvesi altında saklıyordu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
But even as he jested, or tickled his boy in the ribs... Ama mimik yaparken veya çocuklarını karnından gıdıklarken bile... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...Jesse would look over at Bob with melancholy eyes... ...Jesse, Bob'a sanki samimi bir iletişim kurmuşlar gibi... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...as if the two were meshed in an intimate communication. ...melankolik gözlerle bakıyordu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Bob was certain that the man had unriddled him... Bob bu herifin işini bitireceğinden emindi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...had seen through his reasons for coming along... Takındığı tavırların sebebinin;... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...that Jesse could forecast each of Bob's possible moves and inclinations... ...Jesse'nin Bob'un her hareketini ve meyilli olduğu şeyleri bilmesi... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...and was only acting the innocent... ...Bob'u aptalca uyuşturmak ve şaşırtmak için... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
How long you been studying me? Ne zamandan beri beni inceliyorsun? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You're gonna break a lot of hearts. Çok can yakacaksın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, you gonna look inside? İçine bakmayacak mısın? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
It's April Fools' Day, you know. Bugün 1 Nisan, değil mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
It ain't no joke. Şaka değil. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Oh, such extravagance. Bu ne değerli bir şey. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Don't that nickel just shine, though? Nikeli nasılda parıldıyor değil mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
It's more than I could hope for. Beklediğimden daha fazla. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...next time you try to squeeze the trigger. ...Colt dedenin kendisini bile paramparça edebilirsin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, you might have something there. Burada güzel bir şey var. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I'll be right there, sweetheart. Geliyorum, canım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I might be too excited to eat. Yemek yemeyecek kadar heyecanlıyım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You know what John Newman Edwards once wrote about me? John Newman Edwards bir keresinde benim için ne yazmıştı biliyor musun? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
He said I didn't trust two men in 10,000... Ne kadar tedbirli olsam da, on binde iki adama bile güvenmezmişim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Government's sort of run me ragged. Hükümet beni perişan etti. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I'm going the long way around the barn to say that... Köşeye sıkıştığımı ve geçmişte sana kaba davrandığımı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...I been feeling cornered and just plain ornery as of late... ...söylemek için lâfı dolandırıyorum işte. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...and I'd be pleased if you'd accept that gun as my way of apologizing. Bu silahı bir özür olarak kabul edersen, memnun olurum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Heaven knows I'd be ornerier if I were in your position. Tanrı biliyor ya, senin durumunda olsam daha kaba olurdum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
No. No, I haven't been acting correctly. Hayır, hayır. Yanlış davrandım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Seems I hardly recognize myself when I'm greased. Sinirlendiğimde kendimi zor tanıyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159987
  • 159988
  • 159989
  • 159990
  • 159991
  • 159992
  • 159993
  • 159994
  • 159995
  • 159996
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim