• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160106

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All right, let's go. Cover me. Tamam gidelim. Koru beni. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Punch these clowns up on the computer. Bu soytarıları bilgisayardan araştır. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Run their prints for outstanding warrants. Dikkate değer verileri çıkar. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[Chuckles] All right! More dog meat for the party. Tamam! Parti için daha fazla köpek maması. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You see, we're throwin' this little party. Y'all are invited. Küçük bir parti düzenliyoruz. Hepiniz davetlisiniz. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Who's the 200 pound cockroach? Kim bu 200 kiloluk hamam böceği? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
He's in more trouble than you guys. Pulled him over for speeding and ran his prints. Onun başı daha büyük belada. Aşırı hızdan çevirip parmak izlerini araştırdık. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
He's got outstanding warrants for Murder One in two states. İki eyalette cinayetten aranıyor. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[Laughs] You ain't gettin' me to trial, man. Beni mahkemeye çıkaramayacaksın ahbap. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
My boys are gonna come in here and bust me out. Adamlarım burayı basıp beni kurtaracaklar. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Oh, we'll get you there, Jenko. Bet on it. Seni oraya çıkaracağız Jenko. Bahse girerim. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Mm hmm. Yeah. Yeah, this is Deputy Harmson. Evet. Evet ben Şerif Harmson. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
l"ve got a couple of guys down here I want you to run through your computer. Burada iki adam var. Bilgisayarda araştırmanızı istiyorum. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Waste of time, Deputy. We have friends in very high places. Zaman kaybediyorsun Şerif. Çok yüksek mevkilerde arkadaşlarımız var. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[Alarm Ringing] [Man On P.A.] Lockdown. Lockdown. Kapıları kilitleyin. Kapıları kilitleyin. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Patient Murdock escaping from video game and arcade room. Hasta Murdock video oyunları odasından kaçıyor. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Pedal to the metal, sweetheart! Gaza bas tatlım! The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[Harmson] Okay. Yeah. Thanks a lot. Tamam, evet. Çok teşekkürler. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Oh, Sheriff, that was Military Intelligence. Şerif, Askeri İstihbarat ile konuşuyordum. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Would you believe they've been looking for them two yahoos since the end of the Vietnam War? O iki herifi Vietnam Savaşı sonundan beri aradıklarına inanabiliyor musun? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
No kiddin'? For what? Dalga geçme. Ne için? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[Chuckles] Robbin' the Bank of Hanoi. Hanoi Bankası'nı soymak. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
They"re gonna send some M.P. s over here. They oughta be here some time late this afternoon. Askeri polis gönderecekler. Öğleden sonra burada olurlar. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[Thompson] Good. I don"t wanna have to sit on anyone but Sonny Jenko. Güzel. Burada Sonny Jenko'dan başka kimsenin kalmasını istemiyorum. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[Harmson] Well, listen. Military Intelligence said we best keep our eye on that white haired fellow. Dinle, Askeri İstihbarat beyaz saçlıdan gözümüzü ayırmazsak iyi olacağını söyledi. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
That is John "Hannibal" Smith. Colonel. Bu John "Hannibal" Smith. Albay. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
He"s some kind of escape artist or somethin'. Kaçış uzmanı gibi bir şey. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I mean, he already busted out of Fort Bragg once. Yani daha önce Fort Bragg'ten kaçmış. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Nobody's gonna break out of my jail. Benim hapishanemden kimse kaçmayacak. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Come on, Colonel. The Bank of Hanoi? Haydi Albay. Hanoi Bankası'mı? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Yeah. We kinda liked that one ourselves. Evet. Bunu kendimiz için istedik. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Could say we had a yen for some extra money. [Groans] Daha fazla para istiyorduk diyebilir miyiz. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[Thompson] Yeah, well, you"ll have a chance to tell that all to the military court. Evet şey, hepsini askeri mahkemeye anlatma şansınız olacak. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
We have some M.P. s comin"up here to take you guys back home to your stockade. Sizi evinize, hapishaneye geri götürecek askeri polisler geliyor. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
No offence, Sheriff, but that's been tried before. Üstüne alınma Şerif ama bu daha önce denendi. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You"re not breakin"outta here, Smith. [Sighs] Buradan kaçamayacaksın Smith. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
They already told us how you and your guys broke out of Fort Bragg. Bize sen ve adamlarının Fort Bragg'ten nasıl kaçtığınızı anlattılar. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
My jail's different. [Laughs] Benim hapishanem farklı. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Sheriff, you gotta be kiddin' about this place. I could break outta here on horseback. Şerif burası hakkında dalga geçiyor olmalısın. Buradan at sırtında kaçarım. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Here you go, kid. Well, I'll take my chances, Houdini. Sıra sende evlat. Evet, şansımı deneyeceğim Houdini. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Wanna put some money on that? Twenty dollars says he can do it. Buna para koymak ister misin? 20 dolarına, bunu yapabilir derim. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Cro Magnon there can hold the money for us. Şuradaki Cro Magnon bizim için parayı tutabilir. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You got a real mouth on you, kid. My boys break me outta here... Esaslı bir çenen var evlat. Adamlarım beni buradan çıkardığında... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I'm gonna come over there and shut it myself! ...gelip onu kendim kapatacağım! The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You expectin' company, Sheriff? We might stick around. Misafir mi bekliyorsunuz Şerif? Biz etrafta takılabiliriz. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Nobody"s comin" back for that creep. His gang"s long gone. Kimse bu serseri için dönmeyecek. Gangsterleri uzağa gittiler. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
And you're not goin' anywhere, either, Colonel. Ve siz de bir yere gitmiyorsunuz Albay. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Uh, never underestimate your enemy, Sheriff. Düşmanını asla küçümseme Şerif. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Overconfidence is a real killer. I think General Custer said that. Kendine fazla güvenmek insanı öldürür. Sanırım bunu General Custer söylemişti. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Don't worry about me. Just worry about what you're gonna say to the military court when they send you up for life. Benim için endişelenmeyin. Sadece askeri mahkemede ne söyleyeceğinizi düşünün. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I never worry. But if slimy over there is right... Asla endişelenmem. Ama eğer oradaki sümüklü haklıysa... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
we could be taking on a little water. ...biraz heyecanlanabiliriz. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
All right! Now we got the sheriff cut off completely from the rest of the world! Tamam! Şimdi şerifin dünyayla bağlantısını tamamen kestik! The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Yeah. Let's go get Sonny. Evet. Gidip Sonny'i alalım. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
We swing by Bernie's Caf�. We pick up the rest of the brothers. Bernie'nin Kafesi'nden diğer kardeşleri alacağız. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
We go in and take that town down to the sewers. Gidip o kasabayı lağıma sokacağız. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[All Shouting, Cheering] Crank "em up! Motorları çalıştırın. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Okay, baby. I'll see you tonight. Tamam bebek. Bu gece görüşürüz. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Oh, good. I'm glad you're back. I I was afraid to leave these guys alone. Güzel. Geri dönmene sevindim. Bu adamları yalnız bırakmaya korkmuştum. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
That was Doc Sullivan. She's still trying to locate some blood for that buddy of theirs that was shot up. Arayan Doktor Sullivan'dı. Hala vurulan arkadaşları için kan bulmaya çalışıyor. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
And once he's stabilized, we'll move him in here and hold him for the M.P.s. Durumu düzeldiğinde onu buraya getirip askeri polislere teslim ederiz. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Mmm. What time are the feds comin' by for Jenko? Jenko için federaller ne zaman gelecek? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Maybe tonight, early morning. Belki bu gece, sabaha karşı. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
They got to, uh, swing by Sacramento and pick up some extradition papers. İade evraklarını almak için Sacramento'ya uğramaları gerekti. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Hmm. You know, Sheriff, it... it just doesn't seem right to me. Biliyor musun Şerif. Bu bana doğru gibi gelmiyor. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I mean, the Barbarians just lettin"us take their boss away like that... Yani, barbarlar patronlarını bu şekilde yakalamamıza izin verdiler... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I mean, without even throwin' a few rocks or somethin'. Yani, bir kaç taş bile atmadılar. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
The Barbarians are punks. They don't have the guts. O barbarlar serseri. Cesaretleri yok. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Hmm. Well, I hope you're right. [Clears Throat] Evet. Umarım haklısındır. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
All right, boys. It's feedin' time at the zoo. Tamam çocuklar. Hayvanat bahçesinde beslenme vakti. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Everybody get up and let's have a little lunch here. Herkes kalksın ve küçük yemeğini alsın. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Wake up, Colonel. It's lunch time. Uyan Albay. Yemek zamanı. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Oh, I'd, uh, forget the colonel. He went out to lunch. Oh... What? Albayı unuttum. Yemeğe dışarı çıktı. Ne? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Yeah. You really shouldn"t leave guys like us unattended. Evet. Gerçekten bizim gibi adamları yalnız bırakmamalıydınız. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Hey, Sheriff, get over here! [Shuddering] Hey Şerif, buraya gel. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Damn! Let's go. Kahretsin! Gidelim. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Uh, don't forget. You owe me 20 bucks. Unutma. Bana 20 dolar borçlusun. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Nice work, Hannibal. Thanks. Güzel iş Hannibal. Teşekkürler. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Set up the squad car. I'll call... Ekip arabasını hazırla. Ben arayıp... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
That won"t be necessary, Sheriff. Now, keep your hands... Buna gerek yok Şerif. Şimdi ellerinizi... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
right where they are. ...oldukları yerde tutun. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Over there. Side by side. How did you get outta there? Buraya. Yan yana. Oradan nasıl çıktın? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Claustrophobia. Tight places give me the creeps. Klostrofobi. Kapalı yerler beni ürpertir. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
All right, gentlemen. Step into our finest room. Tamam baylar. En iyi odamıza girin. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
No phones, no pool, no pets, but you're gonna love your new neighbour. Telefon yok, havuz yok, evcil hayvan yok ama yeni komşunuzu seveceksiniz. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Face, get over to the van. Get on the radio. Face, vana git telsizi aç. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Murdock should be in range by now. Gotcha. Murdock menzilde olmalı. Tamam. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Hey, man, let me outta here. I'll make sure you got a motorcycle escort all the way to the state line. Hey ahbap. Beni de çıkarın. Sınıra kadar size motosiklet koruması sağlarım. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
No deal. I couldn't stand the smell. You're gonna pay for that, man! Olmaz. Bu kokuya dayanamam. Bunu ödeyeceksin ahbap! The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I'm gonna cut you a cheque next time I'm at the bank, man. Gelecek sefere bankada olup seni keseceğim ahbap. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Sorry, Sheriff. We just don't get on well with military police. Üzgünüm Şerif. Askeri polis ile aramız pek iyi değil. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
But as soon as l"m out of town, l"ll drop the keys to someone and have "em get you out. Ama kasabadan çıkar çıkmaz anahtarı birine verip sizi çıkarmasını sağlarım. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You're never gettin' away with this. Feds are coming, so are the M.P.s. You'll never make it out of the county. Asla kaçamazsın Smith. Federaller yolda. Askeri polisler de. Kasabadan çıkamazsın. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Maybe. But I gotta try. Belki. Ama denemem gerek. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
It's something that stems from my childhood. Bu çocukluğumdan kalma bir şey. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I just gotta play against the house. So long, lizard breath. Kurallara karşı gelirim hep. Hoşça kal kertenkele nefesli. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Five, 10 miles. Take Junction 82 south. 5 10 mil. 82 güney kavşağından dön. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I don't know. It was supposed to be a simple gig. Bilmiyorum. Basit bir iş olması gerekiyordu. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
There was no air support, no nothin'. Hava desteği yoktu, hiçbir şey yoktu.. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Just spring some oil man's son from his kidnappers. Sadece bir petrolcünün kaçırılan oğlunu kurtaracaklardı. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160101
  • 160102
  • 160103
  • 160104
  • 160105
  • 160106
  • 160107
  • 160108
  • 160109
  • 160110
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim