• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160104

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'd like you to know how right we feel about it... Komitede yer almaya aday olduğunu düşündüğümüzü bilmeni istiyorum... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
It's an honour. Of course, I'll continue to run things around here... Onur duydum. Tabii komite gelip Bay Christian'ın beklenmeyen ölümü... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
until the committee can come to some sort of decision as to... ...karşısında ne yapılacağına karar verene kadar... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
how to cope with Mr Christian's unexpected demise. ...buradaki işlerle ilgilenmeye devam edeceğim. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Then naturally, if you want me to... Daha sonra doğal olarak kalmamı isterseniz... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I'll stay on in whatever capacity. ...hangi görevde olursa olsun devam edeceğim. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You're pretty quick to step into Gianni's shoes, Jackie boy. Gianni'nin ayakkabılarını çok çabuk giydin Jackie. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I only do what's asked of me, Mr DeSapio. Ben sadece bende istenileni yaparım Bay DeSapio. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
No, thank you. Thank you. Hayır, teşekkür ederim. Teşekkür ederim. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Oh, Pop. Pops. I'm terribly sorry, sir. I'll get a towel. Hey ihtiyar. Çok özür dilerim efendim. Havlu getireyim. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
[Chuckles] And what about this Vincent? Peki şu Vincent ne olacak? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Now, we can't just let anybody smack us openly like this. Birinin bizi böyle kolayca yere sermesine izin veremeyiz. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I told Gianni let me take care of him in the first place. Now I put the word out. Daha en başta Gianni'den onu halletmeme izin vermesini istemiştim. Bakın söylüyorum. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
He knows he's got me to tango with now. Şimdi benimle dans edeceğini biliyor. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I'll bet you if he's not already dead, he's all the way to Timbuktu. Bahse girerim çoktan ölmediyse Timbuktu'ya varmıştır. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I missed the plane, Jackie boy. Uçağı kaçırdım Jackie. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
And the shooter said, "Let it ride." Ve atıcı dedi ki: "Kartları görelim." The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I admit there probably isn't enough of them to make a big mess... Muhtemelen fazla dağıtacak beyin yoktur ama... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
but please, don't move. ...lütfen kıpırdamayın. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
It wouldn't look good on the annual stockholders' report... Yıllık hissedar raporunda... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Give me those chopper keys. Şu helikopterin anahtarlarını ver bana. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Open it up. What? Aç şunu. Neyi? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You'll never make it out of the hotel. Mr Christian set up a security system. Asla otelden dışarı çıkamazsınız. Bay Christian'ın özel güvenlik sistemi var. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Nobody can get into that elevator without the code. Şifreyi bilmeyen kimse bu asansöre binemez. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
We don't like to be followed. Show him. Takip edilmeyi sevmeyiz. Göster ona. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I thought you were going up to the helicopter. Helikoptere gideceğinizi sanıyordum. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I like helicopters. Do you like helicopters? I love helicopters. Helikopterleri severim. Helikopterleri sever misin? Helikopterlere bayılırım. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
They must be headed for the garage. Come on! Garaja gidiyor olmalılar. Çabuk! The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You had that planned all along, didn't you? Bunu başından beri plânlamıştın değil mi? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I was just a convenient excuse, right? Ben suçunu örtmeni sağladım değil mi? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You made it so easy for me. Bunu benim için öyle kolaylaştırdın ki. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Just as easy as it's gonna be to take care of you when this is over. Bu iş bittiğinde sizi halledeceğim kadar kolay. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Not in a court of law, but with the boys upstairs... Come on, Jackie. Mahkemede yaramaz ama yukarıdaki çocuklarda... Haydi Jackie. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You guys are dog meat. [Chuckles] Köpek maması olacaksınız. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Elevator's all set to go back up. What do you think of Christian's limo? Asansörler yukarı çıkmaya ayarlandı. Christian'ın limuzinine ne diyorsun? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
[B.A.] She"s okay. She"s got an inch of armour plating and the glass is bulletproof. Uygun. Bir inçlik zırhı ve kurşun geçirmez camları var. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Murdock, here are the keys to the chopper on the roof. Murdock, bunlar çatıdaki helikopterin anahtarları. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Okay, B.A., hit it. Go for the tyres! It's an armour plated car! Tamam B.A., bas gaza. Lastiklere ateş edin, zırhlı araç bu! The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Better put some English on it, B.A. We got some party crashers. Gaza bassan iyi olur B.A. Parti bozguncuları peşimizde. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Give me a break. With all this armour, this thing corners like a semi. Rahat bırak beni. Bu şey bu kadar zırhla virajları zor dönüyor. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Well, take it easy. Remember, black is beautiful. Sakin ol. Unutma, siyah güzeldir. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Not on you, it ain't. Senin üstünde güzel değil. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
[Helicopter Blades Whirring] That sounds like a chopper. Helikopter sesine benziyor. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Looks like the cavalry is here. [Hannibal] Do it to "em. Süvari gelmişe benziyor. Onları hakla. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Now where'd he get this? I don't know. Maybe they got some more. Bunu nereden buldu? Bilmiyorum. Belki daha fazlası vardır. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
An Ingram with an extra clip. Do you believe these guys? Yedek şarjörlü bir Ingram. Bu adamlara inanabiliyor musun? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
[Chuckles] Open the roof, Face. Tepeyi aç Face. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
[Man] Man! Hey, Cliff, you okay? Yeah, l"m okay. Hey Cliff, iyi misin? Evet, iyiyim. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Boy. Vay canına. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Hannibal loves thejazz. Hannibal eğlenceye bayılır. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Hey, guys. Notice who got the banner? Hey çocuklar. Manşeti kim kaptı gördünüz mü? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Come on, kid. We'll buy you lunch. Oh. Haydi evlat. Sana yemek ısmarlayalım The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Four of Martell's buddies helped break him loose when they were transporting him back to Nevada. Martell'in dört arkadaşı Nevada'ya götürülürken kaçmasına yardım etmişler. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I don't think they broke him loose because they're his buddies. Arkadaşı oldukları için kaçırdıklarını sanmıyorum. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You don't? They helped him escape to kill him? Öyle mi? Onu öldürmek için mi kaçmasına yardım ettiler? The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Well, if they read the note I left, which they would have by now... Bıraktığım notu okumuşlarsa ki şimdiye kadar okumuş olmalılar... The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
The cops will find out he killed Gianni, which means that nobody's chasing us... Polisler, Gianni'yi onun öldürdüğünü keşfedecektir. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
You're kidding? I hope he's okay. Mama, he ain't been okay his whole life. Dalga mı geçiyorsunuz? Umarım iyidir. Anne, o hayatı boyunca iyi olmayacak. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
I'm gonna quit worrying about Murdock. Murdock için endişelenmeyi bırakıyorum. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
He's probably just trying to thumb a ride. Muhtemelen otostop çekmeye çalışıyordur. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
[Man] Tucson Tower, this is Trans Global 39. Tucson Kulesi, burası Trans Global 39. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
We"ve got a civilian down on runway 21. Looks like he"s hitchhiking. 21. kalkış pistinde bir sivil var. Otostop çekiyora benziyor. The A-Team The Out-of-Towners-1 1983 info-icon
Ten years ago, a crack commando unit was sent to prison by a military court... 10 yıl önce, usta bir komando takımı, askeri mahkeme tarafından... The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
A seven. Pay the man. Yedi. Adama öde. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Oh, uh, G I A... G l A... The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
You know, I"ve been looking through these clippings on Gianni Christian... Gazetelerde Gianni Christian ile ilgili haberlere bakıp... The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Face? Huh? Face? The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
you tell me and a head rolls. " ...beni ara hallederim." The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Signed... "Gianni Christian. " İmza..."Gianni Christian." The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Ain't that nice? Güzel değil mi? The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Xanadu Hotel. Tony Vincent"s room, please. Xanadu Oteli. Tony Vincent'ın odası lütfen. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
I"m connecting you with Mr Vincent"s room. Sizi Bay Vincent'ın odasına bağlıyorum. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Verbal code lock 116, on and set. Şifre kodu 116, ayarlandı. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
or I"ll put a hole in you I could drive through. ...yoksa sende bir delik açarım. Yapabilirim. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
We didn"t bring any clothes. Hiç kıyafet getirmedik. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
No wonder I never married. Thanks. Neden hiç evlenmediğim anlaşılıyor. Teşekkürler. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
It"s Gianni! Gianni Christian! Bu Gianni! Gianni Christian! The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
So, uh, tell me, Professor. Söyler misiniz Profesör... The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Thinking about going back to college and getting that education you never had? Okula dönüp üniversite eğitimi mi almak istiyorsun? The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Am I really going home? You sure are. Gerçekten eve mi gidiyorum? Kesinlikle. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Just moments ago, casino owner and reputed underworld crime czar, Gianni Christian... Kumarhane sahibi ve mafya lideri olarak tanınan Gianni Christian... The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
We have a smokey to the left, Hannibal. Solda ekip arabası var Hannibal. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Hold it, B.A. If we run this light, he"s gonna be on us. Bekle B.A. Kırmızıda geçersek peşimize düşer. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
We"ve been made. Hang on, everybody. Tespit edildik. Herkes sıkı tutunsun. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
B.A., did you lose him? B.A., ondan kurtuldun mu? The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
What? Are you kidding, sucker? Ne? Dalga mı geçiyorsun budala? The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Better slow down so we don"t attract attention. Yavaşlasan iyi olur, dikkat çekmeyelim. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
It"s not enough having the mob and the cops looking for us. Mafyanın ve polislerin peşimizde olması yetmezmiş gibi... The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
But I... I guess math wasn't one of his interests. Ama sanırım, matematik ilgi alanına girmiyordu. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Here is a special news item break. KJJV haber merkezinden henüz ulaşan... The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
"Gianni, don't trust this bum. " "Gianni, bu serseriye güvenme." dedim. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
And what about this Vincent? Peki şu Vincent ne olacak? The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
And the shooter said, "Let it ride. " Ve atıcı dedi ki: "Kartları görelim." The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
You guys are dog meat. Köpek maması olacaksınız. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
She"s okay. She"s got an inch of armour plating and the glass is bulletproof. Uygun. Bir inçlik zırhı ve kurşun geçirmez camları var. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
That sounds like a chopper. Helikopter sesine benziyor. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Looks like the cavalry is here. Do it to "em. Süvari gelmişe benziyor. Onları hakla. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Open the roof, Face. Tepeyi aç Face. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Man! Hey, Cliff, you okay? Yeah, I"m okay. Hey Cliff, iyi misin? Evet, iyiyim. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
Tucson Tower, this is Trans Global 39. Tucson Kulesi, burası Trans Global 39. The A-Team The Out-of-Towners-4 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160099
  • 160100
  • 160101
  • 160102
  • 160103
  • 160104
  • 160105
  • 160106
  • 160107
  • 160108
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim