Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160333
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You stay off my field. | Sahamdan uzak dur. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Stay away from the fairy dust, Jerry. | İbne kumdan uzar dur jerry. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
"Gus Bus"? Shut up, Troy. | "Otobüs Gus"? Kapa çeneni, Troy. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
It was the coolest, Gus. | Harikaydı, Gus. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Never seen anybody stand up to Jerry like that. | Daha önce Jerry'nin karşısında öyle duran birisini hiç görmedim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I knew guys like that where I grew up. They think they can do whatever. | Büyüdüğüm yerde bu adamlardan çok var. Ne isterlerse yapabileceklerini sanan tipler. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I just wanted to say... | Sadece söylemek istiyorum... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...that was great, the way you put Jerry McDowell in his place. | ...Jerry McDowell'ı içeride düşürdüğün durum harikaydı. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
That was no big deal. | O kadar da büyütülecek birşey değil. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Well, unfortunately for all of us... | Evet, Maalesef hepimiz için... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...Jerry's in charge of the baseball league for the county. | ...Jerry kasabanın beyzbol ligi sorumlusu. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey. Are you the kid that got farted on earlier? | Hey. Sen o gaz çıkaran çocuk değil misin ? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Yes. This is my son Nelson. | Evet.Bu benim oğlum Nelson. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
He's become the fart magnet for the neighborhood bullies. | Zorba komşu çocuklarının osuruk mıknatısı oldu. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I also get a healthy smear of animal turds twice daily. | Genelde üstüme günde iki kez hayvan kakası sürerim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
When I was your age, Fairy Jerry dumped a bucket of dog poop on me. | Senin yaşlarındayken ibne ferry üzerime bir kova köpek pisliği atmıştı. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
His son just did that to me last week. | Oğluda bana geçen hafta aynısını yaptı. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I tried to talk to Jerry. He just laughed and gave me a titty twister. | Jerry ile konuşmaya çalıştım. Sadece güldü. and bana bir köpek oyuncağı verdi. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Guys like that don't realize the damage they're causing. | Bunun gibi adamlar birşeyden anlamazlar. Amaçları zarar vermektir. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I couldn't agree more. | Daha fazla kabullenemem. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
By the way, thanks for hitting Kyle Wilson in the chest with the ball... | Bu arada, Kyle Wilson'ı topla göğsünden vurduğunuz için teşekkürler. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...then letting me rip one right in his mouth earlier. | ...ve de ondan öcümü almama izin verdiğiniz için. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
It was one of the best days of my life. | Hayatımın en güzel günleriydi. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
This car is so radical. | Çok sağlam bir araba. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Looks just like K.I.T.T. From the show Knight Rider. | Şövalye sürücü gösterisindeki K.I.T.T. gibi görünüyor. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
It is K.I.T.T. From Knight Rider. | Bu şövalye sürücü gösterisindeki K.I.T.T. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Allow me to introduce myself. I'm K.I. T. T. | Kendimi tanıtmama izin verin Ben K.I. T. T. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I'm just one of those nerds who grew up... | Sadece o çalışkan ineklerden birisiyim işte... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...to make billions. | ...milyarları yapan. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Maybe I'll see you guys around sometime. | Beyler belki sizinle daha sonra görüşürüm. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
It was a pleasure to meet you all. | Sizinle tanışmak bir zevkti. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Easy, Mel. | Sakin, Mel. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I have yet to perfect the peel out. | Tam mükemmel bir şekilde gidiyordum. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
It was fine. No, no, no. That was cool. | İyiydi. Hayır, Hayır, Hayır. Süperdi. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. Chicks were checking you out. | Evet. Piliçler seni izliyordu. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Try not to destroy me completely, Mel. | Beni tamamen parçalamayı deneme , Mel | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey, honey, I'm home. | Hey, Tatlım, Ben geldim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Where have you been? I was with Clark and Richie. | Nerede kaldın? Clark ve Richie ile beraberdim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I am on an ovulating schedule. You were supposed to be here at 6:00. | Gebe kalma dönemindeyim. 6.00'da burada olacağını söylemiştin. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I thought you meant Central Mountain Time. | Merkezi saati kastettiğini sanmıştım. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Did you mean Pacific Standard Time? | Pasifik standart zamanı mı kastetmiştin? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Why would you think that? Because you're from Colorado. | Neden merkezi saati kastedeyim? Çünkü Colorado'lusun. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Don't you ovulate according to where you're born? | Gebe kalman gereken zaman doğduğun yere göre ayarlanmıyor mu? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Gus, that's just weird. | Gus, bu çok garip. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
So from now on, it's Pacific Standard Time. | Bundan sonra, Pasifik standart zamanı. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Pacific Standard Time. I'm all over that, baby. I love you. | Pacific Standard Zamanı. Benim suçum bebeği özür dilerim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Check out this mitt. It's all black. | Şu eldivene baksana. Tamamen siyah. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I look like a Borack warrior from the Captain Mighty series. | Captain Mighty serilerindeki Borack savaşçısı gibi görünüyorum. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Well, get a load of Mega Mitt. | Tamam, hadi kocaman bir eldiven alalım. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey! Hey! What the...? | Hey! Hey! Ne yaptığınızı...? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Watch it! | İzle şunu! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Clark? Richie? | Clark? Richie? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I hardly recognize you clowns without underwear on your head. | Sizi soytarılar,kafalarınızda donlarınız yokken sizi zor tanıdım. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Brad. You have really not slimmed down. | Brad. Gerçekten zayıflamamışsın. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Oh, eat me. | Oh, ye beni. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
So I heard from Jerry you tools think you're athletes now. | Şimdi Jerry'den duydum.Siz kuklalar kendinizi sporcu zannediyormuşsunuz. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I didn't know "athlete" had three syllables. "a tha lete." | Çok komik.Sporcunun üç heceli olduğunu bilmiyordum. "s por cu" | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
That's "ama za zing." | Çok "şa şır tı tı cı" | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
You think you're hot shit because you know words. | Sözcükleri bildiğin için sıkı biri olduğunu zannediyorsun. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you be a stud and point us toward the register. | Hey Brad, neden bir aygır olmuyor ve öyle görünmüyorsun? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Or "register er." | Ya da "görrrün mü yor sun." | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
My team practices today at 5. Swing by if you she men wanna lose. | Takımımın antremanı bugün 5 te. Siz kızlar kaybetmek istiyorsanız salının. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
You can't handle the truth! | Gerçekleri değiştiremezsin. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Bring it! Suck it! | Getir onu! Em onu! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
He can't hear us. | Bizi duyamaz. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey, fellas. | Hey, dostlar. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
You okay, Richie? Yeah, I'm fine. Just purple nuts. | İyi misin, Richie? Evet, İyiyim. Sadece testislerim şişti. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
We just had a run in with one of our old bullies at the sporting goods store. | Sadece bir saattirspor mağazasında eski dostlardan birisiyle atışıyorduk. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
What happened? He said we're wussies... | Ne oldu? Bizim yumuşak olduğumuzu söyledi... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...and he challenged us to a game. | ...ve bize meydan okudu. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I don't know if you can leave work. Of course I can. | Bilmiyorum eğer işe ara verebilirsen. Tabiki ara verebilirim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I'll mow this later. Let's take this guy down. | Daha sonra da halledebilirim. Hadi şu adamın işini bitirelim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I think I'm gonna puke. Grab my arm. | Sanırım kusacağım. Kolumu tutun. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Bobby, this one's coming for you. Focus and give us a double play now. | Bobby, bu senin için geliyor. Odaklan ve bize çift sayı kazandır. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Thattaway. Good job. | İşte bu. İyi iş. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Looks like the Three Muske queers decided to show up. | İşe çıkan üç ibne gibi görünüyorlar. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Everybody, get your butts in here. Time for us to scrimmage some losers. | Herkes kıçını buraya getirsin. Ezikleri becerme zamanı. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, we got a "scrim im age." Come on! | Evet, be ce ce receğiz Hadi! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
How the hell will this work with three guys? | Üç tane adamla nasıl olacak bu iş ? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
We got a pitcher, a catcher, and a fielder. | Atıcımız,yakalayıcımız ve tutucumuz var. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
No, you've got a retarded paperboy, a gay video clerk... | Hayır, Aptal bir gazetecin, eşcinsel bir video tezgahtarın... | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
...and a smelly midget. | ...ve kokuşmuş bir cücen var. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
You wanna dance? I'll dance on your face. | Dans etmek m istiyorsun? Yüzünde dans edeceğim. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Dance? We'll beat your ass. | Dans? Kıçınızı pataklayacağız. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Death to you. Titty twister! | Öl. Göğüs elletici! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
My wife's the only one who gets to twist these man titties. | Göğüslerimi elleyen tek kişi karımdır. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
I just know you guys better... Better come ready to play! | Oynayacağım oyuncuları artık daha iyi tanıyorum. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Gus is the new Jet Li. | Gus yeni Jet Li. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Bring it on! | Getirin onu! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Dad, come down to the field, quick! | Hey,baba sahaya gel çabuk! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Strike three! | Atış üç! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey! What? It slipped. | Hey! Ne? Elimden kaydı. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey! What are you laughing at? | Hey! Sen neye gülüyorsun? | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
He told me a joke. | Bana bir fıkra anlattı. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Let's go, Richie! Oh, yeah. | Hadi gidelim, Richie! Oh, evet. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Hey, Dad, come here. Look. | Hey, Baba, buraya gel. Bak. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Might wanna throw a fielder up in those mountains, in case: | Topu şu dağlara yollamamı ister misin? eğer olursa: | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
What you got? Strike! | Neyin var? Atış! | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Pulled something. Used to run track. | Birşey çekti. Eski koşulardan kalma. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |
Come on, Richie. | Hadi, Richie. | The Benchwarmers-1 | 2006 | ![]() |