• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160542

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Matteo! Matteo! Matteo! Matteo! The Big Red One-6 1980 info-icon
It was the first time in ages that we had all felt really good. Uzun süredir ilk kez gerçekten iyi hissediyorduk. The Big Red One-6 1980 info-icon
North Africa was sand and rocks. Kuzey Afrika kum ve kayaydı. The Big Red One-6 1980 info-icon
Do what? Hey, listen. Neyi? Hey, dinle. The Big Red One-6 1980 info-icon
This beach hasn't been touched. Bu sahile dokunulmamış. The Big Red One-6 1980 info-icon
We couldn't move forward, we couldn't move back. İleriye gidemiyorduk, geriye gidemiyorduk. The Big Red One-6 1980 info-icon
Bazooka team?! Killed. Bazuka ekibi?! Öldürülmüş. The Big Red One-6 1980 info-icon
Break them out! Naturally, all else failed. Patlatın onları! Doğal olarak, hepsi başarısızdı. The Big Red One-6 1980 info-icon
You'd better make it, Griff, you son of a bitch, because my number's up next! Başarsan iyi olur, Griff, seni orospu dölü, çünkü sonraki benim numaram! The Big Red One-6 1980 info-icon
Zab, tell the colonel. Zab, albaya söyle. The Big Red One-6 1980 info-icon
Hey, come on. Throw the ball. Hey, haydi. Eğlenin. The Big Red One-6 1980 info-icon
You, I don't want any infantry around the panzer. Siz, panzer çevresinde piyade istemiyorum. The Big Red One-6 1980 info-icon
As we slogged through the hedgerows and across France... Fransa boyunca çitlerden yürüdükçe... The Big Red One-6 1980 info-icon
Would you look how fast they put up the names... Bakar mısınız bizden ölenlerin adını ne kadar çabuk yazmışlar. The Big Red One-6 1980 info-icon
That's a World War I memorial. Bu bir 1. Dünya Savaşı anısı. The Big Red One-6 1980 info-icon
But the names are the same. Ama isimler ayni. The Big Red One-6 1980 info-icon
Give him a round trip ticket. Olmaz. On bir uğurlu sayımdır. Gidiş dönüş bileti verin ona. The Big Red One-6 1980 info-icon
Nothing but a bunch of dead Germans. Bir grup ölü Alman'dan başka şey yok. The Big Red One-6 1980 info-icon
No dead dogfaces? None. Ölü köpek surat yok mu? Yok. The Big Red One-6 1980 info-icon
Enemy scout returning with patrol. Düşman gözcüsü devriyeyle beraber dönüyor. The Big Red One-6 1980 info-icon
These dead guys give me the creeps. Bu ölü herifler beni ürpertiyor. The Big Red One-6 1980 info-icon
Shit, Kaiser, something's always giving you the creeps. S*ktir Kaiser, seni hep birşey ürpertiyor. The Big Red One-6 1980 info-icon
How come there aren't any dead GIs? Eee, nasıl oluyor bizden ölü yok? Kes sesini. Gözlerini açık tut. The Big Red One-6 1980 info-icon
But the sergeant wasn't satisfied. Fakat çavuş memnun değildi. The Big Red One-6 1980 info-icon
What color is that piping? White. Şu kordon ne renk? Beyaz. The Big Red One-6 1980 info-icon
Lieutenant? Lieutenant. Yeah, go ahead. Teğmen? Teğmen. Evet, devam et. The Big Red One-6 1980 info-icon
Check for wounded Krauts. Bakın yaralı Alman var mı. The Big Red One-6 1980 info-icon
Yeah, I was one... Evet, öyleydim... The Big Red One-6 1980 info-icon
Johnson, you ever notice how no one talks about home anymore, or women? Hey, Johnson, farkettin mi artık kimse evden ve kadınlardan söz etmiyor? The Big Red One-6 1980 info-icon
On the double, boys. There's a woman in there. İş başına, çocuklar. Orada bir kadın var. The Big Red One-6 1980 info-icon
Wounded, hell, she's pregnant. Ne yaralısı, hamile. The Big Red One-6 1980 info-icon
Christ, she looks like she's about to pop. Tanrım, doğurmak üzere gibi görünüyor. Adam da bunu dedi. The Big Red One-6 1980 info-icon
Jesus, sergeant, what are we gonna do? Tanrım, çavuş, ne yapacağız? The Big Red One-6 1980 info-icon
Get the dead Krauts out of the tank and get her in it. Ölü almanı tanktan çıkarın ve kadını içeri alın. The Big Red One-6 1980 info-icon
Hey. Her legs gotta be propped up higher. Bacakları daha yukarda olmalı. The Big Red One-6 1980 info-icon
Relax, would you? Rahatlayın, olur mu? Biraz sakinleşsen? The Big Red One-6 1980 info-icon
Take it easy, would you? Put them together. Sakin ol, tamam mı? Birleştirin. Biraz yavaş olur musun? Birlikten kuvvet doğar! The Big Red One-6 1980 info-icon
Hey, look. Lady... Hey, bak. Bayan... Hey, bayan. Bakın. The Big Red One-6 1980 info-icon
I don't see the head yet. Daha kafayı göremiyorum. Hâlâ kafasını göremiyorum. The Big Red One-6 1980 info-icon
We got a bunch of medals... Bir sürü madalya aldık... The Big Red One-6 1980 info-icon
The whole German army was on the run now. We were right on their heels. Bütün Alman ordusu kaçıyordu. Biz de onların topuklarındaydık. The Big Red One-6 1980 info-icon
There's an underground fighter living in there. Orada yaşayan bir yeraltı savaşçısı var. The Big Red One-6 1980 info-icon
Killing insane people is not good for public relations. Halkla ilişkiler yönünden delileri öldürmek iyi değil. The Big Red One-6 1980 info-icon
Squad. Come on. Manga. Haydi. The Big Red One-6 1980 info-icon
For a minute there before I dropped him, I remembered thinking he might be right. Onu bıraktıktan sonra haklı olabileceği ihtimalini düşündüğümü hatırladım. The Big Red One-6 1980 info-icon
I'll tell you in a minute. Hey, Johnson. Bir dakika sonra söylerim. Hey, Johnson. The Big Red One-6 1980 info-icon
They spot your position? They're not aiming at us. Sadece ağaçları vuruyorlar. The Big Red One-6 1980 info-icon
They've got us pinned down. Take them out for us. Ama dikkatli olun, keskin nişancıları da var. Evet. The Big Red One-6 1980 info-icon
I can't see a goddamned thing. Bir bok göremiyorum. The Big Red One-6 1980 info-icon
Griff. Ho! Griff. Ho! The Big Red One-6 1980 info-icon
Zab. Ho. Zab. Ho. The Big Red One-6 1980 info-icon
Vinci. Ho. Vinci. Ho. The Big Red One-6 1980 info-icon
Johnson. Ho! Johnson. Ho! The Big Red One-6 1980 info-icon
Find me... Beni bulun... The Big Red One-6 1980 info-icon
We thought we'd push through... Saldırır geçeriz sandık... Cepheyi yarıp geçeriz diyorduk... The Big Red One-6 1980 info-icon
We spent the whole winter freezing our asses off just to take back Belgium. Tüm kışı kıçımız donarak Belçika'yı geri almak için harcadık. Sırf Belçika'ya geri dönmek için, bütün kışı kıçımız donarak geçirdik. The Big Red One-6 1980 info-icon
Kaiser, I'm beginning to see what you like about big butts! Kayzer, büyük popoların nesini sevdiğini anlamaya başlıyorum. The Big Red One-6 1980 info-icon
The party was kind of a last big blowout for us. Parti bizim için son büyük rahatlama fırsatıydı. The Big Red One-6 1980 info-icon
He walked around for half an hour... Çocuğu bırakabilene kadar yarım saat etrafta dolaştı. The Big Red One-6 1980 info-icon
I'm not gonna tell you again. Sana tekrar söylemeyeceğim. The Big Red One-6 1980 info-icon
No lights at night. Sergeant, the war's over. Gece ateş yok. Çavuş, savaş bitti. The Big Red One-6 1980 info-icon
Hey, sarge, the dead Kraut, he's still warm. Hey, çavuş, ölü Alman, hala ılık. The Big Red One-6 1980 info-icon
You didn't know it was over. He did. Sen bittiğini bilmiyordun. O biliyordu. The Big Red One-6 1980 info-icon
Pills? Right here. Hap? İşte burada. The Big Red One-6 1980 info-icon
Saving that Kraut was the final joke of the whole goddamned war. O Alman'ı kurtarmak tüm lanet savaşın son şakasıydı. The Big Red One-6 1980 info-icon
They spot your position? They're not aiming at us. Sadece ağaçları vuruyorlar. The Big Red One-7 1980 info-icon
But watch out, they've got snipers too. Yeah. Gidelim. The Big Red One-7 1980 info-icon
Marcy. Call Mr. Barnell. Marcy. Bay Barnell'i ara. The Big White-1 2005 info-icon
Tell him I picked up his wife again. Karısını yine yoldan aldığımı söyle. The Big White-1 2005 info-icon
I'm bringing her in. Getiriyorum onu. The Big White-1 2005 info-icon
Oh, yeah. You mind giving her a push? Evet. Sakıncası yoksa şunu iter misin? The Big White-1 2005 info-icon
Oh, great. Thanks. Harika. Teşekkürler. The Big White-1 2005 info-icon
On three, then. Okay. Üç deyince. Tamam. The Big White-1 2005 info-icon
Oh, that's great. Thanks. Harika. Teşekkürler. The Big White-1 2005 info-icon
I tell you, she may be fast, but she sure ain't light. Hızlı olabilir ama hiç hafif değil. The Big White-1 2005 info-icon
You the new guy who just moved into the Stevens' old house? Steven'in evine taşınan yeni adam sen misin? The Big White-1 2005 info-icon
No. Name's Ted. What is that, a Polaris? Hayır. Benim adım Ted. Nedir o, bir Polaris mi? The Big White-1 2005 info-icon
What do those things go for? Ne işe yarar bu şeyler? The Big White-1 2005 info-icon
A lot more than I could normally afford, I tell you. Sana söyleyeyim, satın almaya gücümüm yettiğinden fazlasını. The Big White-1 2005 info-icon
It's a video camera. Video Kamerası. The Big White-1 2005 info-icon
Hey, is that thing heavy? Yeah. Hey, şu şey ağırmı peki? Öyle. The Big White-1 2005 info-icon
And you got it in there by yourself? Ve onu oraya kendin yerleştirdin öyle mi? Evet The Big White-1 2005 info-icon
How's that on your back? Sırtın nasıl peki? The Big White-1 2005 info-icon
Oh, please! Turn the camera off! Lütfen kapa şu kamerayı! The Big White-1 2005 info-icon
Ted! Oh, that's not nice! Ted! Bu hiç hoş değil! The Big White-1 2005 info-icon
That was really cool. It was like watching "Cops". Bu gerçekten çok iyiydi. Sanki ''aynasızları'' izlemek gibiydi. The Big White-1 2005 info-icon
Yeah? Well, he was pretty spry for a man with a herniated disk. Öyle mi? Şey, Fıtığı olan bir adam için epey çevik biriydi. The Big White-1 2005 info-icon
You know, I don't want to bitch or anything, Biliyorsun, kafanı şişirmek istemiyorum yada herneyse The Big White-1 2005 info-icon
but you were supposed to take me along on that one. Ama aramın iyi olduğunu sanıyorsun. The Big White-1 2005 info-icon
Couldrt find you. Bulamadın mı? The Big White-1 2005 info-icon
I know you know this but the sooner they think I can handle things on my own, Er yada geç kontrolü elime alabileceğimi düşünüyorlar. Sende bende bunu biliyoruz. The Big White-1 2005 info-icon
the soonerthey'll kick you back down south. Er yada geç seni geldiğin yere geri gönderecekler. The Big White-1 2005 info-icon
Yeah, well, I've been hearing that for thirteen months and six days, Cam. Tabi, iyi, Bunu 13 ay 6 gündür duyuyorum, Cam. The Big White-1 2005 info-icon
After a while, it gets a little old. Geçen bu sürede, biraz bayatladı artık. The Big White-1 2005 info-icon
Claims. Watters. Ben Watters, Arzunuz? The Big White-1 2005 info-icon
That's quite the fish. Tam bir balık. The Big White-1 2005 info-icon
That one didn't get away. Şu fazla uzağa gidememiş. The Big White-1 2005 info-icon
Yeah, well... it's a nice catch. Evet, Şey... Güzel bir av. The Big White-1 2005 info-icon
This grasshopper walks in a bar. Çekirgenin biri bir bara gelir.. The Big White-1 2005 info-icon
And the bartender says, "We have a drink named after you. " ve barmen şöyle der, ''Sizin için bir içkimiz var.'' The Big White-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160537
  • 160538
  • 160539
  • 160540
  • 160541
  • 160542
  • 160543
  • 160544
  • 160545
  • 160546
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim