Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160542
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Matteo! Matteo! | Matteo! Matteo! | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
It was the first time in ages that we had all felt really good. | Uzun süredir ilk kez gerçekten iyi hissediyorduk. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
North Africa was sand and rocks. | Kuzey Afrika kum ve kayaydı. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Do what? Hey, listen. | Neyi? Hey, dinle. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
This beach hasn't been touched. | Bu sahile dokunulmamış. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
We couldn't move forward, we couldn't move back. | İleriye gidemiyorduk, geriye gidemiyorduk. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Bazooka team?! Killed. | Bazuka ekibi?! Öldürülmüş. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Break them out! Naturally, all else failed. | Patlatın onları! Doğal olarak, hepsi başarısızdı. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
You'd better make it, Griff, you son of a bitch, because my number's up next! | Başarsan iyi olur, Griff, seni orospu dölü, çünkü sonraki benim numaram! | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Zab, tell the colonel. | Zab, albaya söyle. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Hey, come on. Throw the ball. | Hey, haydi. Eğlenin. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
You, I don't want any infantry around the panzer. | Siz, panzer çevresinde piyade istemiyorum. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
As we slogged through the hedgerows and across France... | Fransa boyunca çitlerden yürüdükçe... | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Would you look how fast they put up the names... | Bakar mısınız bizden ölenlerin adını ne kadar çabuk yazmışlar. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
That's a World War I memorial. | Bu bir 1. Dünya Savaşı anısı. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
But the names are the same. | Ama isimler ayni. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Give him a round trip ticket. | Olmaz. On bir uğurlu sayımdır. Gidiş dönüş bileti verin ona. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Nothing but a bunch of dead Germans. | Bir grup ölü Alman'dan başka şey yok. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
No dead dogfaces? None. | Ölü köpek surat yok mu? Yok. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Enemy scout returning with patrol. | Düşman gözcüsü devriyeyle beraber dönüyor. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
These dead guys give me the creeps. | Bu ölü herifler beni ürpertiyor. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Shit, Kaiser, something's always giving you the creeps. | S*ktir Kaiser, seni hep birşey ürpertiyor. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
How come there aren't any dead GIs? | Eee, nasıl oluyor bizden ölü yok? Kes sesini. Gözlerini açık tut. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
But the sergeant wasn't satisfied. | Fakat çavuş memnun değildi. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
What color is that piping? White. | Şu kordon ne renk? Beyaz. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Lieutenant? Lieutenant. Yeah, go ahead. | Teğmen? Teğmen. Evet, devam et. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Check for wounded Krauts. | Bakın yaralı Alman var mı. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Yeah, I was one... | Evet, öyleydim... | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Johnson, you ever notice how no one talks about home anymore, or women? | Hey, Johnson, farkettin mi artık kimse evden ve kadınlardan söz etmiyor? | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
On the double, boys. There's a woman in there. | İş başına, çocuklar. Orada bir kadın var. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Wounded, hell, she's pregnant. | Ne yaralısı, hamile. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Christ, she looks like she's about to pop. | Tanrım, doğurmak üzere gibi görünüyor. Adam da bunu dedi. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Jesus, sergeant, what are we gonna do? | Tanrım, çavuş, ne yapacağız? | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Get the dead Krauts out of the tank and get her in it. | Ölü almanı tanktan çıkarın ve kadını içeri alın. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Hey. Her legs gotta be propped up higher. | Bacakları daha yukarda olmalı. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Relax, would you? | Rahatlayın, olur mu? Biraz sakinleşsen? | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Take it easy, would you? Put them together. | Sakin ol, tamam mı? Birleştirin. Biraz yavaş olur musun? Birlikten kuvvet doğar! | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Hey, look. Lady... | Hey, bak. Bayan... Hey, bayan. Bakın. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
I don't see the head yet. | Daha kafayı göremiyorum. Hâlâ kafasını göremiyorum. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
We got a bunch of medals... | Bir sürü madalya aldık... | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
The whole German army was on the run now. We were right on their heels. | Bütün Alman ordusu kaçıyordu. Biz de onların topuklarındaydık. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
There's an underground fighter living in there. | Orada yaşayan bir yeraltı savaşçısı var. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Killing insane people is not good for public relations. | Halkla ilişkiler yönünden delileri öldürmek iyi değil. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Squad. Come on. | Manga. Haydi. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
For a minute there before I dropped him, I remembered thinking he might be right. | Onu bıraktıktan sonra haklı olabileceği ihtimalini düşündüğümü hatırladım. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
I'll tell you in a minute. Hey, Johnson. | Bir dakika sonra söylerim. Hey, Johnson. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
They spot your position? They're not aiming at us. | Sadece ağaçları vuruyorlar. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
They've got us pinned down. Take them out for us. | Ama dikkatli olun, keskin nişancıları da var. Evet. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
I can't see a goddamned thing. | Bir bok göremiyorum. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Griff. Ho! | Griff. Ho! | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Zab. Ho. | Zab. Ho. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Vinci. Ho. | Vinci. Ho. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Johnson. Ho! | Johnson. Ho! | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Find me... | Beni bulun... | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
We thought we'd push through... | Saldırır geçeriz sandık... Cepheyi yarıp geçeriz diyorduk... | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
We spent the whole winter freezing our asses off just to take back Belgium. | Tüm kışı kıçımız donarak Belçika'yı geri almak için harcadık. Sırf Belçika'ya geri dönmek için, bütün kışı kıçımız donarak geçirdik. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Kaiser, I'm beginning to see what you like about big butts! | Kayzer, büyük popoların nesini sevdiğini anlamaya başlıyorum. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
The party was kind of a last big blowout for us. | Parti bizim için son büyük rahatlama fırsatıydı. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
He walked around for half an hour... | Çocuğu bırakabilene kadar yarım saat etrafta dolaştı. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
I'm not gonna tell you again. | Sana tekrar söylemeyeceğim. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
No lights at night. Sergeant, the war's over. | Gece ateş yok. Çavuş, savaş bitti. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Hey, sarge, the dead Kraut, he's still warm. | Hey, çavuş, ölü Alman, hala ılık. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
You didn't know it was over. He did. | Sen bittiğini bilmiyordun. O biliyordu. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Pills? Right here. | Hap? İşte burada. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
Saving that Kraut was the final joke of the whole goddamned war. | O Alman'ı kurtarmak tüm lanet savaşın son şakasıydı. | The Big Red One-6 | 1980 | ![]() |
They spot your position? They're not aiming at us. | Sadece ağaçları vuruyorlar. | The Big Red One-7 | 1980 | ![]() |
But watch out, they've got snipers too. Yeah. | Gidelim. | The Big Red One-7 | 1980 | ![]() |
Marcy. Call Mr. Barnell. | Marcy. Bay Barnell'i ara. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Tell him I picked up his wife again. | Karısını yine yoldan aldığımı söyle. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I'm bringing her in. | Getiriyorum onu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yeah. You mind giving her a push? | Evet. Sakıncası yoksa şunu iter misin? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Oh, great. Thanks. | Harika. Teşekkürler. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
On three, then. Okay. | Üç deyince. Tamam. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Oh, that's great. Thanks. | Harika. Teşekkürler. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I tell you, she may be fast, but she sure ain't light. | Hızlı olabilir ama hiç hafif değil. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You the new guy who just moved into the Stevens' old house? | Steven'in evine taşınan yeni adam sen misin? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
No. Name's Ted. What is that, a Polaris? | Hayır. Benim adım Ted. Nedir o, bir Polaris mi? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
What do those things go for? | Ne işe yarar bu şeyler? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
A lot more than I could normally afford, I tell you. | Sana söyleyeyim, satın almaya gücümüm yettiğinden fazlasını. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
It's a video camera. | Video Kamerası. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Hey, is that thing heavy? Yeah. | Hey, şu şey ağırmı peki? Öyle. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
And you got it in there by yourself? | Ve onu oraya kendin yerleştirdin öyle mi? Evet | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
How's that on your back? | Sırtın nasıl peki? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Oh, please! Turn the camera off! | Lütfen kapa şu kamerayı! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Ted! Oh, that's not nice! | Ted! Bu hiç hoş değil! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
That was really cool. It was like watching "Cops". | Bu gerçekten çok iyiydi. Sanki ''aynasızları'' izlemek gibiydi. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yeah? Well, he was pretty spry for a man with a herniated disk. | Öyle mi? Şey, Fıtığı olan bir adam için epey çevik biriydi. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You know, I don't want to bitch or anything, | Biliyorsun, kafanı şişirmek istemiyorum yada herneyse | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
but you were supposed to take me along on that one. | Ama aramın iyi olduğunu sanıyorsun. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Couldrt find you. | Bulamadın mı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I know you know this but the sooner they think I can handle things on my own, | Er yada geç kontrolü elime alabileceğimi düşünüyorlar. Sende bende bunu biliyoruz. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
the soonerthey'll kick you back down south. | Er yada geç seni geldiğin yere geri gönderecekler. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, I've been hearing that for thirteen months and six days, Cam. | Tabi, iyi, Bunu 13 ay 6 gündür duyuyorum, Cam. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
After a while, it gets a little old. | Geçen bu sürede, biraz bayatladı artık. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Claims. Watters. | Ben Watters, Arzunuz? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
That's quite the fish. | Tam bir balık. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
That one didn't get away. | Şu fazla uzağa gidememiş. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well... it's a nice catch. | Evet, Şey... Güzel bir av. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
This grasshopper walks in a bar. | Çekirgenin biri bir bara gelir.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
And the bartender says, "We have a drink named after you. " | ve barmen şöyle der, ''Sizin için bir içkimiz var.'' | The Big White-1 | 2005 | ![]() |