• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160545

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not the smartest snack for a hiker. Uzun bir yolculuk için bu pek akıllıca değil. The Big White-1 2005 info-icon
Messy animals, aren't they? Dağınık hayvanlarmış, değil mi? The Big White-1 2005 info-icon
Messy. Messy, messy, messy, messy. Dağınık,Dağınık,Dağınık, Dağınık,Dağınık. The Big White-1 2005 info-icon
Here ya go, say cheese! Cheese! İşte böyle, peynir deyin! Peynir! The Big White-1 2005 info-icon
You know, there are some places on this planet Bilirsin, bu gezegen üzerinde bazı alanlar var. The Big White-1 2005 info-icon
where people actually do this outside. İnsanlar aslında bunu dışarıda yaparlar. The Big White-1 2005 info-icon
So how many insurance companies are there in the United States? Peki, Birleşmiş Milletlerde kaç tane Sigorta Şirketi var? The Big White-1 2005 info-icon
Like a billion. That's not the point, Tiffany. Milyarlarca. Konu bu değil, Tiffany. The Big White-1 2005 info-icon
That's not the point, Tiffany. I busted my ass for Liberty Capital, all right? Özgürlük Kapitali için kıçımı yırtıyorum, tamam mı? The Big White-1 2005 info-icon
I don't want to quit. Vazgeçmek istemiyorum. The Big White-1 2005 info-icon
I want to be promoted. Yükselmek istiyorum. The Big White-1 2005 info-icon
I want to be promoted out of this icebound backwater. Her tarafı donmuş bu donuk yerden çıkıp terfi etmek istiyorum. The Big White-1 2005 info-icon
And when that happens, I guess I'lljust be another Ve bu olurken tahmin edeyim, bende evrak çantanın üzerindeki, The Big White-1 2005 info-icon
notch on your briefcase. ..başka bir çentik olacağım sadece. The Big White-1 2005 info-icon
I can't believe you just said that. Böyle söylediğine inanamıyorum. The Big White-1 2005 info-icon
Well, you know that you're the most most important thing in my life. Sen hayatımdaki en, en çok önem verdiğim şeysin. The Big White-1 2005 info-icon
Sorry, what was that? You wanna take me right here? Afedersin, nedir o? Beni buradan götürmek mi istiyorsun? The Big White-1 2005 info-icon
Tiffany, what do you want...? Tiffany, ne istersen...? The Big White-1 2005 info-icon
You gonna get that? Şunu alacakmısın? The Big White-1 2005 info-icon
Psych... I'm sorry, hello? Medyum...Afedersiniz, merhaba? The Big White-1 2005 info-icon
Look, is this a matter of life and death? Because... Bakın, bu mesele ölüm kalım meselesi Çünkü... The Big White-1 2005 info-icon
Tiff, give me the phone. Tiff, telefonu bana ver. The Big White-1 2005 info-icon
Yeah. Hello? Evet, merhaba? The Big White-1 2005 info-icon
A million dollar life policy just checked. Bir Milyon Dolarlık Hayat Poliçesi çeki. The Big White-1 2005 info-icon
On a Saturday? What about the First Annual Golf, Sex and Pizza Triathlon? Cumartesi gününde mi? Ya yıllık golf oyunumuz, seks ve pizza işi ne olacak? The Big White-1 2005 info-icon
Look, Tiffany, if this is who I think it is Bak, Tiffany, eğer bu oysa ki, sanıyorum o. The Big White-1 2005 info-icon
I may have found us a ticket out of here, so... Buradan gidiş biletimiz bizi buldu demektir, o yüzden... The Big White-1 2005 info-icon
We don't need a ticket. Bilete ihtiyacımız yok. The Big White-1 2005 info-icon
Yeah, can I call you back? Okay. Evet, sizi tekrar arayabilirmiyim? Tamam. The Big White-1 2005 info-icon
We... I mean... Biz...Yani... demek istediğim.. The Big White-1 2005 info-icon
Don't be late, okay? Geç kalma ama tamam mı? The Big White-1 2005 info-icon
You won't even know I'm gone. Pişman olmayacaksın. The Big White-1 2005 info-icon
That's him. Raymond Barnell. İşte bu o. Raymond Barnell. The Big White-1 2005 info-icon
So, what's your line on this? Peki, teşhisiniz nedir? The Big White-1 2005 info-icon
Just what it looks like. Wolves got him. Göründüğü gibi. Kurtlar yemiş. The Big White-1 2005 info-icon
Maybe a grizzly with insomnia, Belkide uykusu kaçmış kutup ayıları olabilir. The Big White-1 2005 info-icon
but I couldn't find any tracks. fakat herhangi bir iz bulamadık. The Big White-1 2005 info-icon
Well, would it surprise you to learn Peki, kardeşinin 2 hafta kadar önce The Big White-1 2005 info-icon
that his brothertried to cash in his policy not two weeks ago? sigortadan para istemesi sizce sürpriz olurmu? The Big White-1 2005 info-icon
What are you trying to tell me Ne demeye çalışıyorsunuz? The Big White-1 2005 info-icon
that Mr. Barnell chewed off his brother's leg? Şu Bay Barnell kardeşinin ayağını kaydırmış olabilir mi? The Big White-1 2005 info-icon
Well, doesn't it make you the least bit suspicious that maybe... Şey, bu sizi biraz şüphelendirir belki... The Big White-1 2005 info-icon
Mr. Watters, I don't know thing one about insurance... Bay Watters, Sigorta hakkında birşey bilmiyorum... The Big White-1 2005 info-icon
but I'm guessing it's your job to find a way not to pay these poor people. ama tahin ediyorum, niyetiniz bu fakir insanlara ödeme yapmak değil. The Big White-1 2005 info-icon
This is a nice, simple ending. Bu güzel bir sıradan örnek. The Big White-1 2005 info-icon
We like nice, simple endings. Biz iyi bir örnek sonuç gibiyiz.. The Big White-1 2005 info-icon
Chief? Good news, bad news. Şerif? İyi haber, kötü haber. The Big White-1 2005 info-icon
The good news, he's dead. Bad news, he disappeared. İyi haberimiz, O ölü. Kötü haber ise, onu kaybettik. The Big White-1 2005 info-icon
Proof, Jimbo. You got one week. Profesör, Jimbo. Bir haftanız var. The Big White-1 2005 info-icon
It was our first time. Bu ilk seferimizdi. The Big White-1 2005 info-icon
Nobody gets it perfect their first time, Dave. Hiçkimse ilk seferde mükemmel değildir, Dave. The Big White-1 2005 info-icon
Mr. Branch, this is not a standard case. Bay Branch, bu standart bir durum değil. The Big White-1 2005 info-icon
You were there when the guy came in and tried to cash in. Para alabilmeyi demek için geldiğinde sizde oradaydınız. The Big White-1 2005 info-icon
I mean, come on. It stinks. Yani, Hadi ama.. İşin işinde bir pislik var. The Big White-1 2005 info-icon
Watters, if the police say that this guy was... Watters, eğer polis bu adam böyledir diye söylemişse... The Big White-1 2005 info-icon
Eaten by wolves, sir. Kurtlar tarafından yenmiş, efendim. The Big White-1 2005 info-icon
...eaten by wolves, then we've got no case. ...kurtlar tarafından yenmiş, o halde bir durum yoktur. The Big White-1 2005 info-icon
Did you happen to see Mr. Barnell on the news last night? Geçen geceki haberlerde Bay Barnell'a olanları gördünüz mü? The Big White-1 2005 info-icon
The police told us what happened. Polis olanları anlattı. The Big White-1 2005 info-icon
How are you folks holding up? Aileniz olanları nasıl karşılıyor? The Big White-1 2005 info-icon
Well, my wife is too upset to be here. Şey, eşim burada olmaktan dolayı oldukça sinirli. The Big White-1 2005 info-icon
Paul? Who's out there? Paul? Dışarıdakiler kim? The Big White-1 2005 info-icon
As I said, she's very upset. Dediğim gibi, Kendisi oldukça sinirli. The Big White-1 2005 info-icon
Paul? The door's stuck. Paul? Kapı sıkışmış. The Big White-1 2005 info-icon
It's tough, though, 'cause you have to ask yourself... Herşeye rağmen dayanıklı, 'çünkü kendinize sormalısınız... The Big White-1 2005 info-icon
Who fucked with the fucking door? Kim kapattı şu lanet olasıca kapıyı? The Big White-1 2005 info-icon
You see how stressful his has been. Onun ne kadar gergin olduğunu görüyorsunuz... The Big White-1 2005 info-icon
I have to go now because we have a service to plan. Excuse me. Şimdi gitmeliyim. Planlanmış işlerim vardı da. Müsaadenizle. The Big White-1 2005 info-icon
Well, what we don't need is bad PR. Güzel, neden kötü PR'a ihtiyacımız yok. The Big White-1 2005 info-icon
I don't want this thing Valdezing on us. Bu şeyin üzerimize bela olmasını istemiyorum. The Big White-1 2005 info-icon
Mr. Branch I'm sure that head office Bay Branch, eminim ki baş ofis The Big White-1 2005 info-icon
would take a rather dim view of our approach to... bizim bu yaklaşımımıza ışık tutacaktır... The Big White-1 2005 info-icon
Corporate's view will be what I tell them. Ortakların bakışı, onlara dediğim gibi olacaktır. The Big White-1 2005 info-icon
Yes, sir. Color us "called off" as of now. Evet, efendim. The Big White-1 2005 info-icon
Thanks, Cam. Thanks a lot. Teşekkürler, Cam. Çok teşekkürler. The Big White-1 2005 info-icon
Thanks for, all the back up. Desteğin için teşekkürler. The Big White-1 2005 info-icon
You got a strange way of bucking for a promotion, my friend. Terfi etmek için bu yollara yabancısın dostum. The Big White-1 2005 info-icon
Look, I'm gonna start on the Johnson file. Bak, Johnson dosyasından başlayacağım. The Big White-1 2005 info-icon
You wanna do up the paperwork on Barnell? Barnell kağıt işlemlerini yapmak istermisin? The Big White-1 2005 info-icon
Lunch. Öğle yemeğine. The Big White-1 2005 info-icon
At nine thirty? Dokuz buçukta mı? The Big White-1 2005 info-icon
We got seven joints here. 7 tane ucuz mekanımız var. The Big White-1 2005 info-icon
We got a card place, we got a Great Escape Travel, hair joint. Kart yerimiz, tüy mekanı Mükemmel kurtuluş seyahatimiz. The Big White-1 2005 info-icon
Which one you figure'd wanna take our friend? Hangi şekilde istersin? The Big White-1 2005 info-icon
The police say they found Raymond's wallet and that's how they tracked you down. Polisin dediği, Raymond'un cüzdanını bularak size ulaşmışlar öylemi? The Big White-1 2005 info-icon
Yes, that's right. Any idea what he was doing out there? Evet, bu doğru. Orada ne yaptığına dair bir fikriniz varmı? The Big White-1 2005 info-icon
He'd take walks. Hikes. Yürüyüşe çıkmış olabilir. Uzun bir yürüyüş.. The Big White-1 2005 info-icon
Hiking. Uzun yürüyüş. The Big White-1 2005 info-icon
How sporty. Ne kadar sportmence. The Big White-1 2005 info-icon
Can I get you a cup of coffee? No, thank you. Bir fincan kahve alabilirmiyim? Hayır, teşekkürler. The Big White-1 2005 info-icon
Was he a big hiker? Kardeşiniz, uzunca yürüyüşlere çıkarmıydı? The Big White-1 2005 info-icon
I'm sorry, I don't follow. Afedersiniz, anlaşılmadı. The Big White-1 2005 info-icon
Well, would he hike more than once a week or was this just a one time thing? Peki, kardeşiniz haftada bir mi yürüyüşe çıkardı yoksa bu ilk sefermiydi? The Big White-1 2005 info-icon
May I ask why you need to know all this? Tüm bunları neden öğrenmeniz gerektiğini sorabilirmiyim acaba? The Big White-1 2005 info-icon
Just trying to tie up some loose ends, Mr. Barnell. Bağlı kalmış düğümleri çözmeye çalışıyorum sadece Bay Barnell. The Big White-1 2005 info-icon
You know, the police they say my brother died in the attack. Biliyorsunuz, kardeşimin saldırıya uğrayıp öldüğünü polis söyledi zaten. The Big White-1 2005 info-icon
Now, you do cover that sort of thing, don't you? Şimdi, bu tür şeyleride kapsıyorsunuz, öyle değil mi? The Big White-1 2005 info-icon
Yes, sir, Mr. Barnell, and it shouldn't take more than a few days. Evet efendim. Bay Barnell, bu sadece birkaç dakikanızı alacaktır. The Big White-1 2005 info-icon
Now, can you uh, can you tell me a little bit more about your brother? Şimdi, Bana, kardeşinizden biraz daha bahsedermisiniz? The Big White-1 2005 info-icon
The hiker? Uzun yürüyüşlere çıkardı değil mi? The Big White-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160540
  • 160541
  • 160542
  • 160543
  • 160544
  • 160545
  • 160546
  • 160547
  • 160548
  • 160549
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim