Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160546
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How is my princess? | Nasılmış prensesim? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I took some Adavan. | Depresyon ilacı aldım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
And called my psychic. | Ve medyumumu aradım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You know we can't afford that. | Durumumuz buna müsait değil biliyorsun. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
We talked about that. Okay. Don't be mad. | Bunun hakkında konuştuk. Tamam. Çıldırdın mı? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
It's just this week has been so... I know. I know. | Sadece bu hafta aradım hepsi bu... Biliyorum, biliyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Well, with Raymond getting eaten by animals | Şey, Raymond'un hayvanlar tarafından yenen kazancını | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
and someone trying to steal the fridge. | ve buzdolabını aşırmaya çalışıyor. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
We got another letter from the HMO today. | Bugün HMO'dan başka bir mektup daha geldi. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Hey, come on now. Come on. | Hey, hadi ama. Hadii. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Fucking cocksuckers. | Lanet olasıca.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
"As we previously stated in the genetic history... " | ''Kalıtımsal Hikaye'ye önceden başladık...'' | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I'm sick. I'm really, really sick, you know? | Hastayım anlıyormusun, gerçekten hastayım hasta. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I know. "Tourette's Syndrome is not easily diagnosed. No... " | Biliyorum. ''Tourette'nın hastalığını teşhis etmek hiç kolay olmadı. Hayır. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Fuck, fuck! | Kahretsin! Kahretsin! | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
"... onset before the age of 18 and no genetic history... " | ''...18'inden önce kalıtsal bir geçmiş yoktur...'' | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
"Please reference our previous discussions... " | ''Lütfen önceki tartışmalarınızdan bahsediniz...'' | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
"... concerning you claims for... " "... OCD, ODD, ADHP... " | ''...taleplerinizle ilgili olarakta...'' ''...OCD, ODD, ADHP...''ye başvurunuz. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
It's what's going down at the beginning of the century. | Asrın başlangıcında değişen nedir. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
But still in matters vegetable, animal and mineral... | Ama konular hala sebze, hayvan ve mineraller... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I am the very model of a modern Major General. | Ben çok çağdaş modern biriyim Tüm general. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I know you don't like to talk about this. | Bu konu hakkında konuşmak istemediğini biliyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
But maybe it's not what we think it is, you know? | Fakat belkide değildir. Ne düşündüğümüzü biliyorsun. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, maybe it's not. | Evet, belkide değildir. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Maybe it's just stress. | Belkide sadece gerginlikten başka birşey değildir. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Rememberthat cruise? | Şu gemi gezisini hatırlıyormusun? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You were this sweet, happy person. Kind and giving. | Çok hoştun, nazik ve mutlu bir insan. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. I'm tired, you know. | Üzgünüm, biliyorsun bıktım artık. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
They say you can't get it all of a sudden, but I did. I really, really did. | Bunların tümünü kaldıramazsın diyorlardı. Ama yaptım. Gerçekten, başardım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
No, come on, that's nonsense! | Hayır, hadi ama! Bu saçmalık. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Then they'll see. No, that's nonsense talk. Come here. | O zaman görecekler. Hayır, saçmalıyorsun, gel buraya. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
No, come on now. | Hayır, hadi yapma ama.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
...marry someone normal. | ...bu oldukça normal. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You're the most normal girl I know. | Sen son derece normal bir kızsın Bunu biliyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I'm not crazy, Paul. | Ben deli değilim, Paul. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
There's something wrong with me. I know, sweetie. | Biryerlerde bir sorun var. Biliyorum, tatlım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
And we're gonna find the best specialists for what you have we can. | Ve bunun için ihtiyacımız olan en iyi uzamanı bulacağız. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I know things are gonna turn around. | Herşey yeniden düzelecek biliyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Call me cra... I got this feeling. I do. | İstersen deli de Bunu hissediyorum, hissediyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
But you have to leave everything up to me, okay? | Ama herşey düzelene kadar bana bırak? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You leave everything up to me, | Herşeyi bana bırak sen. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
and you're gonna be okay. I promise. | Söz veriyorum, iyi olacaksın. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Shit bag. | Bok torbası. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, hi. This is Ted Watters from Liberty Capital. | Evet, selam. Ben Özgürlük Kapitalinden Ted Watter. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I was wondering if I could get a complete credit workup on a Raymond Barnell | Merak ediyordumda, Raymond Barnell'ın kredi dökümlerini alabilmem mümkünmü | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
and a Paul Barnell, as well. | ve birde Paul Barnell'inkinide. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yes, I will hold. | Evet, hatta bekliyorum. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You start the month ends yet? | Ay sonuna başlamadın mı daha? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Oh, can you take care of that for me? I'm kinda working on something here, Cam. | Benim için sen ilgilenirmisin? Başka bir iş üzerindeyimde, Cam. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Oh, God. You're not still on the Barnell thing, are you? | Allahım. Hala Barnell dosyasıyla ilgilenmiyorsun, değil mi? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I went to go see him. | Onu görmeye gittim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
And? And? | Ya peki sonra? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
So, trust me, something's not right. I can smell it. Just help me buy a week. | Güven bana. Birşeyler yanlış. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
We're gonna get in such trouble. | Başımıza iş alacağız. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Okay, from now on, you can come along with me on everything. | Tamam, bundan böyle sende benimle herşeyde, heryere gelebilirsin. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
No more Cam goes to the coffee room and Ted disappears forthree hours? | Ted 43 saattir kayıp ve Kahve odasındaki Cam'a daha fazla kısıtlama yok. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I'll try, yeah. | Denerim, evet. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
And you'll work on your interpersonal skills? | Ve kişiler arası becerilerde çalışacaksın? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yes. Good. | Evet. Güzel. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Now, if you'll excuse me, I'll go start covering your ass. | Şimdi, müsaade edersen, senin pisliklerini temizlemeliyim. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Oh, hi. Yeah, sorry. | Selam. Evet, afedersiniz. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Are all these yours? | Bunların hepsi size mi ait? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Greatest sport on earth. | Doğadaki en güzel spor. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Moved to a compound bow two years ago. | İki yıl önce koleksiyonuma kattım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Arthritis. Less draw weight. | Eklem iltihabı. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Tea okay? | Çay alırmısın? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yeah, yeah. Yeah, I'm fine. Thank you. | Evet, evet, evet. İyi olur, teşekkürler. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I was just wondering, did you happen to talk to Raymond when he got back? | Merak ediyordum da, Raymond döndüğünde onunla olan bitenleri konuştunuz mu hiç? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Only saw him the once. Never spoke to him. | Onu sadece bir kere gördüm. Hiç konuşmadık. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Waved to him. | Ona el salladım. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
You waved? | El mi salladınız? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
He was clearing my driveway. | Kapımın önünü temizliyordu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Raymond was a real hellcat when he was younger. | Raymond gençken gerçekten yaramaz bir çocuktu. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
But like they say, time mellows even the hardest soul. | Ama dedikleri gibi, zaman en sert kişilikleri dahi terbiye eder. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Was he much of an outdoo rsman or ahiker or...? | Ne sıklıkta kapının önünde yada yürüyüşe çıkardı, yada..? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I thought it was Paul at first. | Kanımca Paul'un ilk seferiydi. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Have you talked to Paul's wife? | Paul' ün eşiyle hiç konuştunuz mu? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Now there's a story. | Şimdi bir olay var. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Not that I'm much of a one for gossip, but I think that... | O değilde, dedikodular için söylenecek çok şeyim var ama sanırım şu... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. Did you say you thought it was Paul that did your driveway? | Afedersiniz, Paul uzaklaşırken şu düşüncelerinizi söylediniz mi? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Okay. It turns out that Mr. Barnell is mortgaged to the nuts. | Tamam. Bay Barnell'ın şu ipotek olayına dönelim.. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
His business is about one step away from Chapter 11. | İşinin 11. bölümünden ilk basamak. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Plus, it's like his brother Raymond never even existed. | Artı, kardeşi Raymond hiç bulunamamış. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
There's no credit history, | Hiçbir kredi kartı dökümü yok. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
there's no nothing forthe last five years. | 5 yıldır hiç bir iz yok. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Plus the only thing he did after hisrecent reappearance... | Artı birşey daha.. Yeniden ortaya çıktığında da bir harcama kaydı yok. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
was get some new ID and a new credit card, but he didn't charge anything. | Gidip yeni bir kimlik, yeni bir kart alabilirdi fakat hiçbirini yapmamış. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Less than nothing. | Hiçbirşeyden daha az. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Okay, well, it's something. No, it's not. | Tamam, peki, birşeyler var işte. Hayır, yok. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Yes, it is. No, it's not. | Evet, var. Hayır, yok. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Claims, Watters. | İstekleriniz, Watters. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
This is personal. | Kişisel bir görüşme. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Mr. Barnell, your ears must have been burning. I was just... | Bay Barnell, kulaklarınız yanıyor olmalı. Ben sadece.... | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yeah, sure, yeah. | Evet. Tabi, evet. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Why is God, who is a loving God, capable of such things? | Allah neden böyle şeylere yatkın kişileri sever? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
When someone is taken from us at such a young age, we often ourselves why. | Genç birileri aramızdan ayrıldığında kendimize hep bunu sorarız, neden? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
What possible purpose could this serve? | Bu hizmetlerimizin gayesi nedir? | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
But I believe the Apostle Paul, writing to the Ephesians, | Fakat inanıyorum ki Paul kısa ömrünü tamamlayıp ait olduğu yere gidiyor | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
said it best when he said "All things are done according to God's will. " | Şöyle denir; "Allah'ın huzuruna gittiğinde, herşey sona ermiştir." | The Big White-1 | 2005 | ![]() |
Nun banger. | Rahibe. | The Big White-1 | 2005 | ![]() |