• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160647

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The gym was packed to the rafters. Salon Kübalılarla dolmuş. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
A wild crowd hungry to see what was in us. Hırçın bir kalabalık içimizde ne olduğunu görmek için iştahlanıyor. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I already knew what was in us. Ben ne olduğumuzu zaten biliyordum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
dissatisfaction at a life turned just the wrong way. hayatta tatminsizlik, herşey yanlış yöne sapmış. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Luck, Dwight. Bol şans, Dwight. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I feel it's my duty as a friend to tell you this, Sanırım bunu sana söylemek bir arkadaşlık vazifesi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
make it look good. Temiz görünmesini sağla. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I lost a lot of things in life... Hayatta bir sürü şey kaybettim... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
...but never a fight for money. ama para için dövüş kaybetmedim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I was trading Warrants for a close out on old bad debts. Eski ve şüpheli borçların kapatılması için Soruşturmacılarla pazarlık yaptım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
in a good, clean rest home for three years. üç yıl kadar yatırmaya yeterliydi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
enough to convince myself I wasn't a complete coward. korkak olmadığımı kendime ispat etmem için yeterliydi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Finish the fight! Bitir şu dövüşü! The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Where's that hook? Kroşen nerede? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You're out! Bittin! The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Give me a smile. Gülümse. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Hey! Canvasback! Hey! Canvasback! The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Nice chompers. Güzel dişler. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I lost. What about Loew's deal? Kaybettim. Peki ya Loew'in anlaşması? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Don't you read the papers? The bond passed yesterday. Gazeteleri okumuyor musun? Paket dün geçmiş. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Atta boy, Mr. Ice. İyi iş Bay Buz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Show them what's under the lip, boss. Şu küstah dedikoduları onlara göster patron. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Right over here. İşte burada. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Officer Bleichert, the men of Central Dicks. Memur Bleichert, Merkezdeki hıyarlardan. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Homicide, Ad Vice, Bunco, et cetera. I'm Captain John Tierney. Cinayet masası, Ad Vice. Ben Yüzbaşı John Tierney. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
so I hope you enjoyed your ovation. Umarım tezahüratı beğendiniz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You won't get another one till you retire. Çünkü emekli olana kadar başka yok. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Enough horse shit! Listen! Bu kadar gevezelik yeter! Dinleyin! The Black Dahlia-2 2006 info-icon
for the week ending November 14, 1946. 14 Kasım 1946 sonu itibarıyla haftalık rapor. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Broadway and Seventh, and Hill Liquor in Chinatown. Broadway 7 ve Chinatown'daki Hill Liqour dükkanları. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
my personal favorite. Benim favorim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Russ Millard, Homicides. Russ Millard, cinayet masası. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Hi. How are you? Selam Nasılsınız? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
My wife and kids thank you for the raise, Officer. Karım ve çocuklar zam için teşekkür ediyorlar memur bey. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Officer Bleichert, I'm Bill Koenig. This is Fritz Vogel. Memur Bleichert, Ben Bill Koenig. Bu da Fritz Vogel. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Welcome aboard. Pleasure to meet you. Aramıza hoşgeldin. Tanıştığımıza memnun oldum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Lee, I heard something you ought to know. Lee, bilmek isteyeceğin birşey duydum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I was over at County Parole, and Bobby DeWitt got an "A" number. İlçe Şartlı Tahliye ofisindeydim, Bobby DeWitt'in "A" aldığını duydum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He'll be released to L.A. in late January. Ocak ayı sonunda serbest kalıyor. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Thanks, Russ. Sağol, Russ. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Old beef. Eski bir tüfek. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Don't say anything about DeWitt. DeWitt ile ilgili tek kelime etme. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It'll upset Kay. Kay bu konuda çok hassas. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Fight stash. Dövüş kulübü. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Dwight. Glad you could make it. Dwight. Gelebildiğine sevindim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Mostly backslaps and paperwork if I know those boys. O çocukları tanıdığım kadarıyla bolca hoşgeldin ve evrak işi vermişlerdir. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
And look at that smile now. Şu tebessüme bak. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You and Lee partners. It's nice. Sen ve Lee ortaksınız. Bu güzel birşey. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Well, I could've beat him. Onu pataklayabilirdim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Except you didn't. Ama yapmadın. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I don't know, sweetheart. Bucky was somebody back in the day. Bilmiyorum tatlım. Bucky eski arkadaşım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
And here we all are... Ve işte hepimiz buradayız. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It's nice. Bu güzel işte. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It's more than nice. Güzelden de öte. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Might even be worth those front teeth of yours, Dwight. Ön dişlerine bile değer, Dwight. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
to Proposition B. B teklifine. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
bigger than Louis Schmeling. Louis Schmeling'den de büyük bir ortaklık. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
From November through the New Year, Kasımdan yeni yıla kadar... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
18 traffic warrantees and three parole and probation absconders. 18 trafik cezası, üç şartlı tahliye ve kaçakların göz altına alınması. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
After tours of duty, Lee and I would go to the house and find Kay. Devriye görevinden sonra ben ve Lee eve döner ve Kay'i bulurduk. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Sometimes she'd make dinner for us. Bazen bize yemek yapardı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Other times, the three of us would go out on the town. Diğer vakitlerde üçümüz eğlenmeye şehre inerdik. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
never between us, always in the middle. Aramızda değil, hep ortamızdaydı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
a friend of Mickey Cohen's Morrie Friedman, Mickey Cohen'in bir arkadaşıydı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
who sometimes clued Lee in to L.A. drug traffic. Lee'ye arada bir Los Angeles uyuşturucu trafiği ile ilgili bilgi verirdi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It was the best time of my life. Hayatımın en güzel günleriydi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Listen up! Gentlemen, thank you. Dinleyin! Baylar, teşekkür ederim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
"Raymond 'Junior' Nash. Küçük Raymond Nash... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
"Statutory rape, armed robbery, felony mayhem. suçu, küçük yaşta ırza geçme, silahlı soygun ve adam yaralama... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
"Texas State Prison. Alcatraz." Texas Eyalet Hapsihanesi Alcatraz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Mr. Nash pistol whipped a little old lady Bay Nash, Salı sabahı, Leimert Parkı yakınlarında... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
at a stickup near Leimert Park, Tuesday morning. silahlı bir soygunda yaşlı bir bayanı silahla darp etmişti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
She died last night. Bayan geçen gece öldü. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Negro girls. Young ones. Genç ve zenci kızlar. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
All the complainants have been coloreds. Davacıların hepsi koyu renkli. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Junior Nash was an inbred Okie shit kicker Küçük Nash, tabiatı gereği, iş bulduğu yere giden kaba hıyarın biriydi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
just because we prefer our cowboys to look like Gene Autry. Neden, çünkü biz kovboylarımızın artist Gene Autry gibi olmasını tercih ederiz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
or what he thought about anything. umurumda bile değildi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He raped children and beat senior citizens to death. Çocuklara tecavüz edip yaşlıları ölesiye döven biriydi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He was a coward and I wanted to put him down. O bir korkaktı ve onu yere indirmek istiyordum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I got a tip for the hophead who's going to be at Norton and Coliseum tonight. O uyuşturucu müptelasının bu gece Norton'da ve Kolezyum'da olacağına dair tüyo almıştım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Nash just got a fuck pad on Norton and Coliseum. Nash'in Norton'da ve Kolezyum'da garsoniyer odaları vardı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Don't make me say it twice! All right! We're going! Bana tekrar ettirme! Pekala, gidiyoruz! The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Make some money, man. Biraz para kazan ahbap. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Listen. I'm broke. Bak ben beş parasızım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Baby, he's gonna cut us a real good deal on this. Bebeğim, adam anlaşmadan bize iyi bir hisse verecek. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I have been knowing him for a long time. Onu uzun süredir tanıyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You ain't got to worry. I got this dirty cop. Endişeye hacet yok. Şu kötü polisi tanıyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He's going to take care of me real soon. Yakında benimle ilgilenecek. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
And I mean real soon. Çok yakında diyorum The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I haven't heard of a clean cop, Baxter. Hiç iyi polis duymadım ki zaten, Baxter. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I just want to go home. Why do you do this to me, huh? Eve gitmek istiyorum. Bunu bana niye yapıyorsun? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Same reason why you do this to me. You know why I do this to you. Bana niye yapıyorsan aynı sebepten dolayı. Sana bunu niye yaptığımı biliyorsun. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Where is this guy? He's right there. We almost there. Come on. Nerde bu herif? İşte şurada. Neredeyse geldik. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Come on, baby! Come on. Hadi, bebeğim! hadi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Listen, this is the last time. Dinle bu sefer son. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Bucky, wake up. Bucky, uyan. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I was half asleep, but Lee had his boxer's wits about him. Yarı uykuluydum ama Lee'nin şu boksör hisleri var ya... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He felt the blow coming. yaklaşan fırtınayı hissetmişti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He saved my life. Hayatımı kurtarmıştı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160642
  • 160643
  • 160644
  • 160645
  • 160646
  • 160647
  • 160648
  • 160649
  • 160650
  • 160651
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim