• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160656

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Jew boy D.A.s with hard ons for fighters. Boksörler için aletini kaldıran yahudi savcı. The Black Dahlia-7 2006 info-icon
And, for esthetic reasons, I hope you both look good with your shirts off. Ve estetik nedenlerden dolayı da umarım siz ikiniz gömlekleriniz olmadan da şık görünürsünüz. The Black Dahlia-7 2006 info-icon
Leave her alone. No! Rahat bırak onu. Hayır. The Black Dahlia-7 2006 info-icon
For everything people were making it out to be... İnsanların hep yaptığı gibi.. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...you'd think it was our first fight. siz de bu bizim ilk dövüşümüz sanırdınız. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
MALE RADIO ANNOUNCER. And, in local news... Ve şimdi de yerel haberler. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...violence between servicemen and zoot suiters reached a new level tonight... İki denizci erinin eşi saldırıya uğradıktan sonra... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...after the wives of two sailors were criminally attacked. askerler ile etnik gruplar arasındaki şiddet, bu akşam yeni bir boyuta ulaştı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
An order listing Los Angeles as a restricted area... Los Angeles yasak bölge olarak ilan edilmesine rağmen... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...has not deterred the fighting... çıkan olaylar yatıştırılamadı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...but the Los Angeles Police Department assures the public... Los Angeles Polis Müdürlüğü, kamuoyuna yaptığı açıklamada... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...that it has the situation completely under control. durum tamamen kontrol altına alınmıştır dedi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. I already knew him by reputation... Onu yaygın şöhretinden dolayı önceden tanıyordum... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...record down pat. vurduğunu ıskalamayan biri. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
And he knew me... O da beni... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Light heavy... Hafif ağır sıklet The Black Dahlia-8 2006 info-icon
In our first year at Central Division Station... Merkez Karakoldaki ilk yılımızda... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...we never spoke. hiç konuşmadık. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Officer Bleichert... Memur Bleichert, The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...meet Se�or Tomas Dos Santos. Bay Tomas Dos Santos ile tanışın. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
My first 20 fights were stumblebums... İlk 20 rakibim acemi boksörlerdi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...handpicked by my manager. Hepsi de menejerim tarafından seçilmişti. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
There's a Jew boy Deputy D.A. Over in Central Warrants... Merkezi Soruşturma Amirliğinde yahudi bir bölge savcı yardımcısı var. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...wets his pants for fighters... Boksörler için elinden geleni yapar. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and he promised me the next spot he can wangle. Gelecek müsabaka için birşeyler tezgahlayacağına söz verdi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. Warrants was local celebrity as a cop. Soruşturma memurları, polis olduklarından dolayı kasaba içinde ünlüydüler. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Warrants was chasing real criminals... Soruşturma memurları gerçek suçluları kovalardı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...not rousting winos and wienie waggers in front of some Midnight Mission. Evsizler Yurdunun önünden şarapçıları ve teşhircileri toplayıp göz altına almazlardı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
They want to see you upstairs. The D. A.'s office. Seni yukarıdan savcı yardımcısının odasından çağırıyorlar. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
"Before the war, the City of Angels... Melekler Şehri, savaştan önce... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
"was graced with two local fighters... iki yerel boksörün varlığı ile onurlanmıştı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
"Mr. Fire and Mr. Ice never fought each other... Bay Ateş ve Bay Buz birbirleriyle hiç dövüşmediler... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
"On Election Day, voters are going to be asked to vote on a bond proposal... Seçim günü geldiğinde, seçmenlerden bir teklif paketine oy vermeleri istenecek The Black Dahlia-8 2006 info-icon
"to upgrade the LAPD's equipment... Los Angeles Polis Müdürlüğü teçhizatının yenilenmesi... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Prop B's a loser right now... Şu an B teklifi kaybeder. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...but I think if we can drum up some publicity... Fakat bence biraz propaganda yapabilirsek... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...we can get it passed in next month's election. gelecek ay ki seçimlerden geçirebiliriz. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Ten rounds, Academy Gym, three weeks from now, before the election... On raund, Akademi Salonu, seçime kadar üç hafta. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...all gate to charity. Tüm gelirler bağışlanacak. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
My girl's got a taste for nice things... Kız arkadaşım da güzel şeyler konusunda epey zevklidir. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and I can't afford to let her down. Onu hayal kırıklığına uğratmak istemem. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
If you could just come by and clean the place up... Arada bir uğrayıpta evi temizleyebilirsen... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...keep an eye on him for a week or so. ona bir haftalığına gözkulak oluver. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. The gym was packed to the rafters. Salon Kübalılarla dolmuş. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Ambition, pride... Hırs, gurur... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...dissatisfaction at a life turned just the wrong way. hayatta tatminsizlik, herşey yanlış yöne sapmış. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
PETE. I feel it's my duty as a friend to tell you this... Sanırım bunu sana söylemek bir arkadaşlık vazifesi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...make it look good. Temiz görünmesini sağla. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
The eight grand I was going to clear... Kaldıracağım sekiz bin dolar... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...was enough to maintain the old man... yaşlı babamı güzel ve temiz bir bakımevinde... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...in a good, clean rest home for three years. üç yıl kadar yatırmaya yeterliydi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
The late round tank job... Şu boktan son raund işi... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...enough to convince myself I wasn't a complete coward. korkak olmadığımı kendime ispat etmem için yeterliydi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
You want the job? Takma dişlerin güzelmiş. İşi istiyor musun? The Black Dahlia-8 2006 info-icon
You and Lee are the white men of the hour... Sen ve Lee günün beyazlarısınız. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...so I hope you enjoyed your ovation. Umarım tezahüratı beğendiniz. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
This is the felony summary report... Bu özet bir suç raporu. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...for the week ending November 14, 1946. 14 Kasım 1946 sonu itibarıyla haftalık rapor. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
First, two liquor store stickups... Birincisi, iki içki dükkanında silahlı soygun. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
That one comes with a pistol whipping... İkincisi de, silahlı darp. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...my personal favorite. Benim favorim. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
A toast... Kadeh kaldıralım. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...to Proposition B. B teklifine. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
To the Bleichert Blanchard rematch... Bleichert Blanchard ortaklığına. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...bigger than Louis Schmeling. Louis Schmeling'den de büyük bir ortaklık. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. From November through the New Year... Kasımdan yeni yıla kadar... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Lee and I captured 11 hard felons... ben ve Lee 11 azılı suçluyu yakaladık. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Always she'd be there... Her zaman yanımızdaydı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...never between us, always in the middle. Aramızda değil, hep ortamızdaydı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
For New Year's, we headed downtown... Yeni Yıl akşamı şehre... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...to a dinner club owned by Morrie Friedman... Morrie Friedman'ın gece kulübüne gitmiştik. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...a friend of Mickey Cohen's... Morrie Friedman, Mickey Cohen'in bir arkadaşıydı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...who sometimes clued Lee in to L.A. Drug traffic. Lee'ye arada bir Los Angeles uyuşturucu trafiği ile ilgili bilgi verirdi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Mr. Nash pistol whipped a little old lady... Bay Nash, Salı sabahı, Leimert Parkı yakınlarında... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...at a stickup near Leimert Park, Tuesday morning. silahlı bir soygunda yaşlı bir bayanı silahla darp etmişti. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. Junior Nash was an inbred Okie shit kicker... Küçük Nash, tabiatı gereği, iş bulduğu yere giden kaba hıyarın biriydi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...who came west and took all us locals for easy marks... Batıya gelip biz ahmakları kandırmıştı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...just because we prefer our cowboys to look like Gene Autry. Neden, çünkü biz kovboylarımızın artist Gene Autry gibi olmasını tercih ederiz. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Of course, I didn't care if he was a hard man... Elbette onun ne düşündüğü ya da nasıl bir adam olduğu... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...or what he thought about anything. umurumda bile değildi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. I was half asleep, but Lee had his boxer's wits about him. Yarı uykuluydum ama Lee'nin şu boksör hisleri var ya... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Now, gentlemen, before this gets out of hand... Pekala, beyler, bu iş bizden çıkmadan önce... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...let's put the kibosh on something. bazı şeylerin altını çizelim. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
The ear to ear facial lacerations... Yüzü parçalanmış... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...disembowelment... bağırsakları deşilmiş gibi... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...you keep this information to yourselves. bilgileri kendinize saklayın. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Not your wives, not your girlfriends... Karınıza, kız arkadaşınıza... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...no other officers, and I mean no... hatta diğer memurlara bile söylemeyeceksiniz. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. Bobby DeWitt. Bobby DeWitt. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
One of Lee's snitches fingered Bobby DeWitt... Lee'nin gammazlarından biri Bobby DeWitt'i ele vermişti. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...a small time pimp with a yard long rap, as the brains behind the job. Küçük bir pezevenkti, olayların arkasındaki beyin olarak up uzun bir suç dosyası vardı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
DeWitt never spoke the entire trial, never coughing up the dough... DeWitt mahkeme boyunca hiç konuşmadı, hatta kızlarından bazıları karakter testini... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...even after damning character testimony from some of his girls... mahkemeye delil olarak sunmalarına rağmen ağzını bıçak açmadı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...including one Katherine Lake... Kızların içinde Katherine Lake de vardı... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...formerly of Sioux Falls, South Dakota... eski Güney Dakotalı, Sioux Falls'tan, The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and looking to go straight. ve artık hayatına çeki düzen vermek istiyor. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Lee got Kay... Böylece Lee'de Kay'i buldu. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...or maybe it was the other way around. ya da belki tam tersiydi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Maybe we let the Bureau handle this... Belki de bu işi Büroya bırakmalıyız. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and we get back to our job before Nash snuffs somebody else. Ve Nash birini daha öldürmeden önce işimize geri dönmeliyiz. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160651
  • 160652
  • 160653
  • 160654
  • 160655
  • 160656
  • 160657
  • 160658
  • 160659
  • 160660
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim