• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160658

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But mark my words that someday we'll regret... aklında olsun, bir gün onun birliklerine katılıp Kızıllar'a karşı.... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...not joining forces with him to fight the Reds. savaşmadığımız için üzüleceğiz. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
I helped him build that housing project he was putting up... Ben de ona o berbat manzaranın altına inşaa ettiği... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...underneath that god awful sign. konut projesinde yardım ettim. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Georgie and I used to drive them over to Hollywoodland... Georgie ve ben 12 saatlik sessiz film çekiminden sonra.. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...after 12 hours on a silent flicker. onları Hollywoodland'e götürürdük. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Did you know, Mr. Bleichert... Bay Bleichert... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...that Ramona Boulevard is named after me? Ramona Bulvarına benim adımın verildiğini biliyor muydunuz? The Black Dahlia-8 2006 info-icon
When Emmett married me... Emmett benimle... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...for my father's money... "babamın parası için" evlenirken... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...he promised my family that he would use his influence... adımın caddelerden birine verilmesi için... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...with the City Zoning Board... Şehir İmar Kurulu'nda nüfuzunu kullanacağına... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...to have a street named after me. aileme söz vermişti. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
But all he could manage... Fakat tüm becerebildiği... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...was a dead end block... Lincoln Heights'ta bulunan... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...in a red light district... genelev mahallesindeki... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...in Lincoln Heights. çıkmaz bir sokaktı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...then you'll know that Mexican prostitutes... o zaman kendilerini camdan gösteren... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...expose themselves in windows. Meksikalı fahişeleri de bilirsiniz. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
I will sing for my supper... Akşam eğlencesini... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...when Mayor Bowron comes to dinner... Belediye Başkanı Bowron'a saklıyorum. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...but not... Ne yazık ki... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...for Madeleine's male whores. Madeleine'in erkek fahişelerine eğlence yok. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
The kind who takes pills the doctor gives her... Doktorun verdiği ilaçları harfiyen alan türden. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...so she doesn't have to admit to being a hophead. O yüzden bağımlı olduğunu itiraf etmesine gerek yok. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Daddy bought rotten lumber... Babam, Mack Sennett'tan çürük kereste ile... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and old movie sets from Mack Sennett... eskimiş film dekorları satın almıştı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and built houses out of them. Ve evleri de bunlarla yaptı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
His good friend Georgie, maimed in a car crash... Yakın arkadaşı Georgie, babamın ayak işlerine koşuştururken... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...while running Daddy some errands. bir trafik kazasında sakat kaldı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
And now he throws him scraps... Ve şimdi babam ona kiralık mülkleriyle ilgili... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...odd jobs, tending Daddy's rental properties. ufak tefek, tuhaf işler veriyor. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
I left notes at a couple of places... Bir kaç yere de not bırakmıştım. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
I've worked hard to be loose... Hafifmeşrep olmak için çok uğraştım. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...but the way people described Betty... Fakat insanların Betty'i tarif etme biçimi... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...it was like she was a natural. sanki o doğal biriymiş gibiydi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
"Say you care. Say that you... " "Önemsediğini söyle. Bana seni...." The Black Dahlia-8 2006 info-icon
MAN. Miss Short. Bayan Short. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Say that you think that I'm beautiful... Güzel olduğumu söyle, The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and that you love me. beni sevdiğini söyle. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Get your hands off her! I'm an emancipated minor... Çek ellerini onun üzerinden! Ben yaşı küçük biriyim. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and if you touch me... Eğer müdiremiz burada değilken... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...without a matron present I'll sue you! bana dokunacak olursan seni dava ederim! The Black Dahlia-8 2006 info-icon
I thought I was pregnant... Hamileyim sanıyordum... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and I was desperate wicked bad for money. ve çaresizce paraya ihtiyacım vardı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...the movie at this big house... ...şu koca evde çekilen film. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...a couple of hours outside town. Şehirden birkaç saat uzakta. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
You're my men and you made me look like a fool... Sizler benim adamlarımsınız ve bölümdeki en güçlü... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...in front of the most powerful man in the department. adam karşısında aptal gibi görünmeme sebep oldunuz. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
If you weren't Mr. Fire... Eğer Bay Ateş olmasaydın... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...you would be suspended from duty already. çoktan açığa alınmıştın. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...with a letter of apology for Chief Green. Raporla beraber Şef Green'e bir özür mektubu yaz. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
You are a political animal... Sen politik bir hayvansın. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and for the sake of your pension... Ve emekliliğinin hatırına... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Well, it is 8:15 and he is not here... Ama saat 8:15 ve hala burada değil. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and neither are his letters of apology. Ve özür mektubu da ortada yok. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
OFFICER ON RADIO. Attention all units in the vicinity of Crenshaw and Stocker. Dikkat. Crenshaw ve Stocker bölgesindeki tüm birimler. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. We forgot about Junior Nash. Küçük Nash'i unutmuştuk. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
He was trash and a killer... Hem avam bir çöplük hem de katildi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and I'd been right from the beginning. Ve ben en başından beri haklıydım. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. Losing the first Bleichert Blanchard fight... İlk Bleichert Blanchard dövüşünü kaybetmek... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...got me local celebrity Warrants... soruşturma memuru olarak meşhur olmama sebep oldu. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and close to nine grand in cash. Ayrıca nakit dokuz bin dolara daha da yaklaştırdı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Winning the rematch got me a sprained wrist... Rövanşı kazanmak ise bileğimin burkulmasına... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...two dislocated knuckles and the rest of the day off. iki eklem kaymasına ve günün kalanında istirahat etmeme mal oldu. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
She had a copy of a stag film... Elinde kendisinin ve Betty'nin lezbiyen olarak oynadığı... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...her and Betty Short playing les. şu abazan filminin kopyası vardı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Are you sure there isn't anything... Başka birşey olmadığına emin misin? The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...you haven't told me about you and Betty? Yani, sen ve Betty ile ilgili bana anlatmadığın başka birşey? The Black Dahlia-8 2006 info-icon
I just did it to see what it would be like... Bana benzeyen biriyle yapmak nasıl olur... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...to do it with someone who looked like me. merak ettiğim için yaptım. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
She was killed when Lee was 15... Ve Lee 15 yaşındayken öldürülmüş. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and they never caught the guy. Katil asla yakalanmamış. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Lee's all hopped up on Benzedrine... Lee'nin damarları amfetamin dolu. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...so what do you think is going to happen? Ne olacak sanıyorsun? The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Bobby's got a drug deal somewhere... Bobby'nin biryerlerde bir uyuşturucu satıcısı var. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...in a building Friedman owns, the Olympic, I think. Friedman'ın bir apartmanında, sanırım Olimpik'te. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Look, maybe I flapped my trap at trial. Maybe I was thinking revenge... Bak, mahkemedeki tuzağım işe yaramamış olabilir, belki de intikam istiyordum. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...maybe talking trash to my cellies... Belki de hapisteyken zırvalıyordum. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...but all I know is what I read in the papers... Ama bütün bildiğim gazetelerde yazanlar. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and when that fucker killed them niggers... Ve o kahrolası herif zencileri öldürdüğünde... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Sir, all this between me and Blanchard... Bunların hepsi benimle Blanchard arasında, efendim. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...is that I fucked this big tittied Dakota cunt named Kay Lake... Tüm bunlar Kay Lake adındaki Dakota'lı koca memeli kaltağı becerdiğim için. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
The guy with the choke rope... Şu elinde boğma ipi olan adam... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
BUCKY. Stolen witness reports... Çalınmış tanık raporları, The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...medical records, autopsy photos. tıbbi kayıtlar, otopsi fotoğrafları. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Lee had turned his life inside out... Lee hayatını alt üst etmiş. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and my dad's apartment into the Black Dahlia's House of Horrors. Babamın evini de Kara Dahlia'nın dehşet evine çevirmiş. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Stupid son of a bitch... Aptal hergele. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...getting himself killed over a little mope like Bobby DeWitt. Kendisini Bobby DeWitt gibi bir mafya bozuntusuna öldürtüyor. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
MAN. What's a sexy girl like you so sad about? Senin gibi seksi bir kız niye bu kadar üzgün? The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Gosh, I don't know if you've experienced this before... hayatında hiç yaşadın mı bilmiyorum ama... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...but it was love at first sight. ilk görüşte aşk gibiydi. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
He used to write me... Bana mektuplar yazardı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...such beautiful, florid, romantic love letters. öylesine güzel, ağdalı, romantik aşk mektupları. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
Well, the night that he was supposed to come back... Geri döneceği gece... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...he was called to do one last mission... son bir görev için çağrıldı... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...and his plane crashed... ve uçağı Hindistanda bir yere... The Black Dahlia-8 2006 info-icon
...over India. düştü. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
He was a hophead who let it slip... Kaçmasına göz yuman o uyuşturucu müptelasıydı. The Black Dahlia-8 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160653
  • 160654
  • 160655
  • 160656
  • 160657
  • 160658
  • 160659
  • 160660
  • 160661
  • 160662
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim