• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160654

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're going to end up like Lee. Sonun Lee gibi olacak. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
The set was enough to tie Linscott to the porno movie, Kurgu Linscott'u porno filmlere bağlamaya yeterliydi... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
but not to the murder. ama cinayet için değil. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and focus on where. ve biryere odaklanmalıydım ama nereye. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Lorna Mertz said it was shot out of town. Lorna Mertz şehirden uzak demişti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
People lie. İnsanlar yalan söyler. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Oh, a puncture wound in the palm of the hand. Ha, bir de avucundaki delinme yarası. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I say then he drained the blood from the body and washed it clean. Diyebilirim ki katil önce kanı süzdürmüş sonra da cesedi yıkamış. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I don't want to go to Europe. Avrupaya gitmek istemiyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
One of my foremen said the goddamn pipes are spewing gas. Kalfalardan biri lanet borulardan gaz fışkırıyor demiş. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
There'll be hell to pay. İnsanı çıldırtır. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It's about time I showed the three of you good old Scotland. Siz üçünüze o güzel İskoçyayı göstermenin tam zamanı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I don't want to go to Europe, Daddy. Avrupaya gitmek istemiyorum, baba. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You're always talking about how dreadful and provincial it is. Hep oranın ne kadar berbat ve taşra gibi olduğundan bahsedersin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Yeah, but it's got what you need, lassie. Evet, ama ihtiyacın olan bu, lassie. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Oh, laddie. Evlat. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and the two of you covered it up. ve siz ikiniz örtbas ettiniz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You made that stag film with Lorna and Betty. Lorna ve Betty'nin oynadığı o seks filmini sen yaptın. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I've seen the set. Seti gördüm. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I found it all. Put that gun down, laddie. Hepsini buldum. İndir o silahı, delikanlı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You're not the shooting type and I'm not the dying type. Sen ateş edecek biri değilsin, ben de ölecek biri değilim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You might be half right. Kısmen haklı olabilirsin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Jesus Christ, Bleichert. That's a Ming. Aman Tanrım, Bleichert. O bir Ming. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Great. Let's talk art. Harika. Hadi sanattan bahsedelim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Let's talk The Man Who Laughs. I've seen the movie. Hadi "Gülen Adam" dan bahsedelim. O filmi görmüştüm. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
So you don't like my taste in art. Demek benim sanat zevkimi beğenmiyorsun. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I don't think that's a crime. Bunun suç olduğunu sanmıyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Oh, that's rich. Aaa, o zengin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Blame it on the poor, dead gardener. Suçu ölü fakir bahçevana at. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
No, Bucky. It's true. Believe him. Hayır, Bucky. Doğru. Ona inanabilirsin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Georgie was always sneaking around Daddy's properties. Georgie sürekli babamın evini sinsice gözetlerdi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He saw them make the movie and he got crazy about Betty. Georgie, filmi çektiklerini görmüş ve Betty'e hasta olmuş. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
More. Başka. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
There are so many pretty things here, Emmett. Burada daha çok güzel şeyler var, Emmett. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Betty called, short of cash, as usual. Betty aradı, her zamanki gibi parası bitmişti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I put Daddy on and he offered her money to date a nice man he knew. Telefonu babama verdim, o da tanıdığı kibar bir adamla çıkması için Betty'e para teklif etti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You must've known he was a sick fuck then. O zaman onun hasta ruhlu bir manyak olduğunu bilmeniz lazımdı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Well, he was passive. I mean, he liked to touch dead things. Yani, zararsızdı. Cansız şeylere dokunmayı severdi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I mean, his father was a surgeon. Babası da bir cerrahtı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Did you know that? Famous in Scotland. Bunu biliyor muydun? İskoçyada meşhurdur. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
We didn't know he'd go crazy like that. O şekilde çıldıracağını bilemedik. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You did him enough damage, Emmett. Now you let him go! Onu yeterince hırpaladın, Emmett. Bırak gitsin artık! The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I would appreciate it if you just stopped shooting things, Officer, though. Sağa sola ateş etmeyi bırakırsanız memnun olurum, memur bey. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
The rich don't own art just for themselves. Zenginler sanat eserlerini sadece kendileri için almazlar. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
We safe keep it for future generations. Gelecek nesiller için saklarız. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It was Madeleine. Madeleine'di. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
and she looked just like Georgie. ve aynı Georgie'ye benziyordu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
That's right, Officer. George and me. Bu doğru, memur bey. Georgie ve ben. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Not that Emmett cared about that. Emmett'in umurunda değildi. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
But he was her father. Fakat kızın babasıydı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
he ruined George's face. Georgie'nin yüzünü mahvetmişti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I gave him the Hugo book as a present. ona hediye olarak Hugo kitabı verdim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He had worked construction on that movie with Emmett. Emmett ile birlikte o filmin yapımında çalışmıştı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It was always one of his favorites. Daima onun gözdelerinden biri olmuştu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
That's right. My book. Doğru, benim kitabım. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
My picture. My Gwynplaine. Benim resmim. Benim Gwynplaine'im. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Well, that was the cruelest joke of all. Bu da tam bir eşek şakası. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
And your husband bought her for Georgie. Kocanız da filmi Georgie için satın aldı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He's a shy wee lad, but I... Mahçup bir delikanlı ama ben... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It'd make him very happy, I think, if you'd take him out on a wee date. Eğer onunla şöyle küçük bir buluşma ayarlasaydınız, onu çok mutlu ederdiniz. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
What did you do, Ramona? Sen ne yaptın, Ramona? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
waiting up in Hollywoodland. Hollywoodland'de bekliyordum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
woke her up. uyanmıştı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
She looked so like my Maddy. Benim Maddy'me çok benziyordu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
the cruelest joke of all. eşek şakasıydı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
We'll ruin you in court. You know that. Seni mahkemede mahvedeceğiz. Bunu biliyorsun değil mi? The Black Dahlia-2 2006 info-icon
It was neat enough for the papers, but that didn't make it clean. Gazeteler için gayet yeterliydi fakat açıklığa kavuşturmamıştı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
The rich lived differently. I guess they get to die differently, too. Zenginler farklı yaşar ve sanırım farklı da ölürler. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Hello, Officer Bleichert. Merhaba, Memur Bleichert. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I came to talk to you about Lee Blanchard. Sizinle Lee Blanchard hakkında konuşmak için geldim. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Adios yourself back to the Halls of Tripoli, shitbird. Cehenneme kadar yolun var. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I've got business with the lady. Benim bayanla işim var. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Lee knew everything about you and Elizabeth Short. Lee sen ve Elizabeth Short hakkında herşeyi biliyordu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I don't know what you're saying. Neyden bahsettiğini bilmiyorum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I went by your house today. I talked to your sister, Martha. Bugün evine kadar gittim ve kızkardeşin Martha ile konuştum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
asking questions about you and Elizabeth Short. senle Elizabeth Short hakkında sorular sorduğunu anlattı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
She told him that the two of you were close. Ona ikinizin çok yakın olduğundan söz etmiş. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Martha was always jealous of me. Martha hep beni kıskanırdı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
He was blackmailing your father. Babanıza şantaj yapıyordu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
you tracked him there. Like a dog. onu bir köpek gibi izledin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I've been pointing my gun at a lot of people this week. Bu hafta silahımı bir sürü insana doğrultup durdum. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I haven't had a chance to shoot anybody yet. Şu ana kadar kimseyi vurma fırsatım olmadı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
but you don't have the guts to do either. Ama bunu yapmaya bile cesaretin yok. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You're a boxer, not a fighter. Sen boksörsün, savaşçı değilsin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Of my partner. Ortağımın katilisin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You should thank me for Lee Blanchard. Lee Blanchard için bana teşekkür etmen gerekir. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
to fuck your partner's girl. cesaretin olmazdı. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Wait. I forgot. Bekle, unutmadan... The Black Dahlia-2 2006 info-icon
because you'd rather fuck me. çünkü beni düzmeyi tercih ediyorsun. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You don't talk about them. Böyle konuşma. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You chose me over her. Beni ona tercih ettin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You'll choose me over him. Sen de onun yerine beni tercih edeceksin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
leave all of you. Hepinizi terk edecekti. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
You'd never shoot me. Beni vuramazsın. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Don't forget who I look like. Kime benzediğimi unutma. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
she's all you have. senin herşeyin. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Madeleine was wrong. I had others. Madeleine yanılıyor. Başkaları da oldu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
Ones I'd loved and ones who'd loved me. Benim aşık olduklarım ve bana aşık olanlar. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
People I'd betrayed and people I needed to protect. Aldattığım insanlar ve korumam gereken insanlar. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
I had been so, so good at some things. insanlar oldu. The Black Dahlia-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160649
  • 160650
  • 160651
  • 160652
  • 160653
  • 160654
  • 160655
  • 160656
  • 160657
  • 160658
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim