Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160716
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They can pay you whatever you ask. | Ne kadar istersen sana o kadar ödeme yapabilirler. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Why didn't you say that before? | Bunu neden daha önce söylemedin? | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
It never occurred to me | İşin aslı şöyle.. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
that you would want to be paid to do the right thing. | sana para teklif etmenin yanlış olacağını düşündüm. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Well it should have. Come on! | Pekala gidelim. Haydi! | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
This might turn out better than I thought. | Bu düşündüğümdende iyi olmalı. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Sorry Captain, | Afedersiniz Yüzbaşı, | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Shouldn't I be asking you? | Bunu sormamış olsan keşke. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
His blood pressure is extremely low. | Kan basıncı oldukça düşük. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
A day at most. | Bir ya da iki gün. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
He doesn't look too worried, does he? | O kadar endişeli görünmüyor, değil mi? | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Maybe he knows something we don't... | Belki de bilmediğimiz bir şeyler biliyordur... | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
So you want me to go in there? Alone? | Oraya gitmemi istiyorsun? Tek başıma mı? | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
They'll be looking for me. You, not the case. | Beni arıyorlar.Seni ,değil. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
And Jesse can get us the weapons we might need. | Ve Jesse ihtiyacımız olan silahları temin edecek. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
So. . . | Eeee.. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
You know for a Deva | Biliyor musun Deva... | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
you can be a bit of diva. | sen bir parça diva olabilirsin. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Are you Chang? | Sen Chang mısın? | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Is Jesse around? Uncle Sam sent me. | Jesse buralarda mı? Beni Sam Amca gönderdi. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
The last I saw Uncle Sam, | Sam amcayı son gördüğümde, | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
he had a broken arm and two black eyes. | kırık bir kolu ve iki kara gözü vardı. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
It's good to know he's still breathing. | Hâlâ nefes aldığını bilmek güzel. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
We need weapons. | Silaha ihtiyacımız var. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
This is very bad timing. | Çok kötü bir zamanlama. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
We already told the PLM we are dry. | PLM'ye tarafsız olduğumuzu çoktan söyledik. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
This is not the kind of heat we need right now. | Şu anda herhangi bir gerginlik istemiyoruz. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Tell Uncle Sam not now, not here. | Sam Amcaya burada ve şimdi olmayacağını söyle. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Can I speak to Jesse about it? | Bunu Jesse ile konuşabilir miyim? | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Jesse is up there. | Jesse yukarıda. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
But she's not going to like | Ama şu Sam amcanın kızlarından | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
one of Uncle Sam's girls | birisinin gelip,silah istemelerinden | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
coming in and asking for weapons. | hiç hoşlanmayacaktır. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
I am not one of Uncle Sam's girls. | Sam amcanın kızlarından birisi değilim | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Not for sale. | Bas git! | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Everyone's for sale. | Herkesin bir fiyatı vardır. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
If anybody is going to kill him it's gonna be me. | Eğer onu öldürmek isteyen biri varsa cesedimi çiğnemesi gerek. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Let me get this straight | İzin verin şuna açıklık getireyim | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
so I'm supposed to get you guns | Size silah, erzak ve | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
transport and safe passage out of here? | taşıma hizmeti mi sağlayacağım? | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
And I'm doing this why, exactly? | Bunu tam olarak ne için yapacağım? | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
She's with the Bagwun... | Bagwun'un adamı... | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
And I'm kind of helping her out. | Ben de ona bir tür yardım ediyorum. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
It's always the same old story with you, John. | John her zaman aynı hikaye.Eskidi artık. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
I'm just not buying into it any more. | Artık ben bunları yutmam. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
What he's doing is a holy thing. | Onun yaptığı şeyin ne kadar kutsal olduğunu bilseniz. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
He's risking his life for the greater good. | Büyük bir iyilik için hayatını riske atıyor. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
If it will help save the Bagwun, I'll do it. | Eğer Bagwun'u korumaya yardımım olacaksa ,yapacağım.. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
We leave in 40 minutes. | 40 dakika içinde gidiyoruz. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Jane will show you where you can freshen up | Jane size hazırlanacağınız yeri gösterecek. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
So. . .This is it. . . | Evet...İşte burası...... | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
This is our changing room. | Burası soyunma odamız. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
It's all yours now. | Artık sizindir. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
The towels are in the corner. | Havlular köşede. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Just help yourself. | İyi dinlenmeler. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
And let me know if I can get you anything else. | Ve başka bir şeye ihtiyacınız olursa bana söyleyin. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
We. . .heard about the Bagwun. Is it serious? | Bagwun'u duyduk. Ciddi bir şey mi? | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I'm afraid it is. | Evet, korkarım ki öyle. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
We will pray for him. | Onun için dua edeceğiz. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Thanks. | Allah razı olsun. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
And. . .when he's better, please ask him to pray for us. | Ve... İyileştiğinde ondan bizim için dua etmesini isteyin. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
I will. . . | Söylerim... | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Even though we'd survived the journey so far, | Bu geziden kurtulsak bile, | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
I feared that worse might lie ahead. | Daha kötüsü ile karşılaşabiliriz. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
I remembered the Bagwun's words: | Bagwun'un söylediklerini hatırlıyorum: | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
A balanced ship survives the storm. | Dengeli bir gemi fırtınadan kurtulabilir. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
A balanced ship... | Dengeli bir gemi... | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
I think we're ok. | Sanırım tehlike geçti. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
I'll take you as far I as can. | Sizi götürebildiğim kadar ileriye götüreceğim. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
After that, you'll have another two miles on foot. | Sonrasında iki mil yürüyeceksiniz. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
That'd be great. | Bu harika oldu. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Hey Chang, what's up? | Hey Chang, n'aber? | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Oh! Nothing much. | Bildiğin gibi. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
She's down south. | Güneyde. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
New shipment of women coming in. Back tomorrow. | Yeni kadın sevkiyatı var. Yarın döner. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
You lie to me. I don't like it when people lie. | Bana yalan söylüyorsun. Yalan söyleyen insanlardan hoşlanmam. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
One more time, then you bleed. | Bir kez daha, sonra canın yanar. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Where is Jesse? | Jesse nerede? | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Fuck you! Fuck the PLM! | Siktir git! PLM'nizin canı cehenneme! | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
I should warn you, this guy we're going to see | Seni uyarmalıyım, Görmeye gittiğimiz bu adam... | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
is a bit of a degenerate. | birazcık dengesizdir. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Actually, he's a total degenerate. | Aslında tam olarak yozlaşmış biri. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
A friend of yours? Hard to believe. | Senin arkadaşın mı? İnanması biraz güç. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Take one more step. . . | Bir adım daha at... | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
and I will blow your head off. | ve bende kafanı patlatayım. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Ding, it's me. . . | Ding, benim... | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
John Tremayne. | John Tremayne. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
J.T.? | J.T. mi? | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
You look like shit... | Bok gibi göürünüyorsun... | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Ding do you mind? | Ding, şunu indirebilir misin? | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Oh yeah...sorry. | Evet tabii, afedersin. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
But seriously bro. | Ama cidden kardeşim. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
You look like an old man. | Yaşlı bir herif gibi görünüyorsun. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
But it is good to see you anyway. | Yine de seni görmek güzel. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
And I see you still got good taste! | Ve hâlâ güzellikten anladığını görmek güzel! | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
He didn't pay for me. | Bana bir şey ödemedi. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
And you're still getting it for free! | Ve sende bedava çalışıyorsun! | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
I'm not with him. | Onunla değilim. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
Even better. I buy. | Bu daha iyi. Ben alabilirim. | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |
You know it may come as a shock to you, | Bu senin için bir şok olabilir, | The Blood Bond-1 | 2010 | ![]() |