Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160968
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Can I talk to her? You can try. | Onunla konuşabilir miyim? Dene istersen. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Hey, sweetie. | Merhaba, güzel kız. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Can I have a word with you? | Seninle birazcık konuşabilir miyiz? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
We're just gonna be right here. All right. | Hemen şuracıkta olacağız. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
You like lollipops? | Lolipop sever misin? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
That was the one I was gonna pick. | Ben de onu seçerdim. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
You know, sweetie... | Biliyorsundur, canım. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
...something you should know. Your mommy, she was really worried about you. | Bilmen gerekir. Annen seni çok düşünürdü. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
And if she could, she would tell you that you can trust me. | Mümkün olsaydı bana güvenebileceğini söylerdi sana. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Did your stepfather hurt your mommy? | Üvey baban annenin canını yaktı mı? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Sean? Sean! | Sean? Sean! | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Okay. Okay, step back! | Tamam. Uzak dur! | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
I want my daughter! Get back! | Kızımı istiyorum! Geri çekil! | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
You don't have the right. | Buna hakkınız yok. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
I do At a time like this, I need to see her. | Var. Böyle bir anda onu görmem gerek. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
No, you don't. I do have the right. | Hayır, gerekmiyor. Hakkımız da var. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
She is my daughter. No, she is your stepdaughter. | O benim kızım. Hayır, üvey kızın. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
And you know how this whole thing works. | Bu işlerin nasıl yürüdüğünü de bilirsin. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
You done been through this a thousand times. You hire your lawyers... | Başından binlerce defa geçmiştir. Avukat tutar... | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
...and you do your thing. But right now, we're gonna do ours. | ...ve üstüne düşeni yaparsın. Ama şu anda, biz üstümüze düşeni yapacağız. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna take a walk. You deal with him. Yeah, I got it. | Ben biraz dolaşacağım. Onunla sen ilgilen. Tamamdır. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
That was Dr. Sterling. Okay, bye bye. | Dr. Sterling aradı. Peki, hoşça kalın. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
It's a hell of a thing. | Ne berbat bir durum ama. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Yup. I heard her show once. | Öyle. Bir defa programını dinlemiştim. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Erica, can you hear me? | Erica, ben duyabiliyor musun? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
You had the service? | Cenaze törenini yaptınız mı? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
They didn't know when you were going to wake up... | Ne zaman kendine geleceğin bilinmiyordu. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
...if you were going to wake up. | Gelip gelemeyeceğin bile. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
You were gone for three weeks. | Üç haftadır bilincin yerinde değildi. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
We had to let him go. We had to. | Onu uğurlamamız gerekiyordu. Mecburduk. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
I wanna see him again. | Onu tekrar görmek istiyrum. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
He's gone. I wanna see him again! | Öldü o. Tekrar görmek istiyorum! | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
He's gone, honey. | Öldü, hayatım. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
He would have been happy that you lived. | Hayatta kalabildiğin için mutluluk duyardı. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Nurse Bench, you have a call on one four. Nurse Bench. | Hemşire Bench, 14. hatta aramanız var. Hemşire Bench. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
I don't know. All the faces are starting to blur together. I | Bilemiyorum. Tüm suratlar birbirine karışmaya başladı. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
I just can't tell anymore, you know? | Artık emin olamıyorum. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
You gotta help us here. We need something from you, anything. | Bize yardımcı olmalısınız. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Let's start over again. | Baştan başlayalım. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
He hit your boyfriend with the pipe. Once, twice, three times? | Erkek arkadaşınıza boruyla vurdu. Bir kez mi, iki kez mi, üç kez mi? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
We know how tough it can be... | O anı tekrar yaşamanın... | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
...to go back there Do you, huh? | ...ne kadar zor olduğunu biliyoruz... Biliyor musunuz? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Look, Miss Bain, we're on your side. | Bakın Bayan Bain, biz sizin tarafınızdayız. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
You're the good guys. | Sizler iyi adamlarsınız. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
So how come it doesn't feel like that? | Peki niye öyle gibi gelmiyor? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Please leave a message for David and Erica after the beep. | Sinyal sesinden sonra David ve Erica'ya mesaj bırakabilirsiniz. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Hey, it's me. Call me at the gallery. | Selam, benim. Galeriden ara beni. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
I'll take you out. Go to dinner, a movie. | Dışarı çıkalım. Yemek yer, sinemaya gideriz. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Let's go for a walk. Anything, okay? | Yürüyüşe çıkarız. Sen ne istersen, olur mu? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Ma'am, can I help you? | Yardımcı olabilir miyim, hanımefendi? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Detective O'Connor and Detective Pitney, please. | Detektif O'Connor ve Detektif Pitney, lütfen. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Pitney and O'Connor are out. Can anyone else help you? | Pitney ve O'Connor dışardalar. Başkası yardımcı olabilir mi? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
...you know, I wanted to check on my case. | ...vakamın durumunu takip etmek istemiştim. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
I've been calling and we've been playing phone tag... | Arıyorum, telesekreterlerimize karşılıklı mesaj bırakıp duruyoruz. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
...and I thought that if I came down Okay. | Ben de atlayıp gelirsem... Anlaşıldı. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
What kind of case did you have? | Vakanız neydi? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
My boyfriend was beaten to death. | Erkek arkadaşım dövülerek öldürüldü. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I'm sorry. Do you have a complaint report number? | Ah, çok üzüldüm. Şikayet dosya numarası aklınızda mı? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
No, I don't know it. And what was his name? | Numarayı bilemeyeceğim. Beyefendinin adı neydi? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
David Kirmani. | David Kirmani. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
K l R M A N l. | K İ R M A N İ | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
It might be under Erica Bain. | Erica Bain adı altında da olabilir. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
About how long ago did it happen? | Yaklaşık ne zaman oldu bu olay? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
June 1 1th. | 11 Haziran'da. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Okay. I realize how difficult this can be... | Pekâlâ. Sizin için zor olacağını biliyorum... | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
...but if you'd please be patient and have a seat over there... | ...ama biraz oturup beklemenizi rica edeceğim. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
...an officer will be down shortly to help you. | Kısa zaman içinde size yardımcı olacak bir memur gelecek. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
I realize how difficult it can be... | Sizin için zor olacağını biliyorum... | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Wanna get something to eat? What's up, guys? | Bir şeyler yemek ister misin? N'aber beyler? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Hey. You saw the game last night? | Selam. Dün geceki maçı seyrettin mi? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Man. | Kaçar mı hiç, oğlum. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Could I help you? | Yardımcı olabilir miyim? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. I wanna buy a gun. | Evet. Silah almak istiyorum. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
License? | Ruhsatınız var mı? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah, of course. I need a license, yeah. | Tabii, doğru ya. Ruhsat çıkarmam gerekiyor. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Once you get one, fill out this form, and we'll notify you in 30 days. | Ruhsatınızı aldıktan sonra bu formu dolduruyorsunuz,... | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
I need to get something now. | Bana şimdi lâzım. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Sorry. That's illegal. | Kusura bakmayın. Kanunlara aykırı. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
I won't survive 30 days. | 30 günü atlatamam ki. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
What happened to you? Me? Nothing. | Ne oldu sana? Bana mı? Hiçbir şey. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
A thousand dollars? | Bin dolar demek? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Okay, but I need to learn how to use it. | Tamam ama nasıl kulanıldığını da öğrenmem gerek. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
No shit. Follow me. | Şakan yokmuş. Beni takip et. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
In here. | İçeri gel. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
It's a Kahr K9. Check to see if it's loaded. | Bu bir Kahr K9. Dolu olup olmadığını kontrol et. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
The chamber. Pull the slide back. | Mermi yatağı. Sürgüyü geriye doğru çekiyorsun. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
It's got internal safety so you don't shoot yourself. Loads from the handle. | Kendini yaralamanı önleyen dahili emniyet mekanizması var. Şarjörü kabzaya takıyorsun. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
You pay me now, it's yours. | Ödemeyi yaptığın anda senindir. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
I'll throw in the bullets. | Mermiler de hediyesi. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I'll take it. | Peki, alıyorum. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Got it, got it, got it. | Yakaladım, yakaladım. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
You shouldn't smoke. It'll kill you. | Sigara içmemelisin. Ölümüne neden olur. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
There's plenty of ways to die. | Ölmek için birçok farklı yol var. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
But you have to figure out a way to live. | Ama senin yaşamak için bir yol bulman gerekiyor. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Now, that's hard. | Zor olan da bu zaten. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Look at you, all sophisticated. | Şu hâline bak, ne kadar seçkin görünüyorsun. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
You shouldn't be working this late. I had a client dinner. | Geç saatlere kadar çalışmamalısın. Müvekkilimle akşam yemeğindeydim. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Hey, can I get a dirty martini for the lady? | Hanımefendiye bir kadeh dirty martini getirebilir misiniz? | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
You said this was business, Sean. | İşle ilgili olduğunu söylemiştin, Sean. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |
Eighty six that. | Siparişi iptal edin. | The Brave One-1 | 2007 | ![]() |