Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160995
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's just about... How many times do I have to drop hints about the ballet? | Kaç kere baleye gitmekten vazgeçmek zorunda kaldım? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You know I can't stand... Brooke, come here. | Baleye dayanamıyorum... Brooke, gel buraya. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
We've talked about the damn ballet. I hate the goddamn ballet! | Bale konusunu konuşmuştuk. Baleden nefret ederim! Eve gelip, 20 dakika dinleneyim diyorum,... Bale konusunu konuşmuştuk. Baleden nefret ederim! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You got a bunch of dudes in tights flopping around for three hours. | Tayt giymiş bir grup adam üç saat boyunca ordan oraya zıployor. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It's like a medieval techno show. It's a nightmare. | Orta çağ tekno gösterisi gibi. Tam bir kabus. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I sit there in a sweat. The whole thing, I do, | Gösteri boyunca terler içinde kalıp, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
wondering when the hell's the goddamn nightmare gonna end. | lanet olası gösterinin ne zaman biteceğini merak eder dururum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Go to a damn ballet. It's not about you loving the ballet, Gary. | Yeter ki git. Baleyi sevmemen önemli değil Gary. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It's about the person that you love loves the ballet | Önemli olan baleyi seven kişiyi sevip sevmemen, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and you wanting to spend time with that person. | ve onunla vakit geçirmek istemen. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Not when they're at the ballet. | Baledeyken değil. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Forget the ballet! Forget the ballet! I will. | Peki. Baleyi unut! Baleyi unut! Tamam. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
We don't go anywhere together. | Birlikte hiçbir yere gitmiyoruz. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
We just went to Ann Arbor together. To Ann Arbor. | Daha geçenlerde Ann Arbor'a gittik. Ann Arbor'a. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
To the Michigan Notre Dame game. | Michigan'a. Notre Dame'ın Kamburu'na. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You think screaming, drunk kids and leprechauns doing backflips, that's fun. | Bağırmayı, sarhoş çocukları ve ayakkabıcı cini takla atarken düşünüyorsun, çok komik. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
That's fun for me. Come on, man. I did that for you. | Benim için komik. Hadi ama. Senin için yapmıştım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
What do you... How do you show up for me? | Nasıl oluyor da benim için katlanıyorsun? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm up on the bus every goddamn day for you! | Her günüm otobüsün tepesinde geçiyor! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Come on. You... I'm busting my ass | Hadi ama... Şehrin en iyi tur rehberi... ama... Şehrin en iyi tur rehberi... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
to be the best tour guide in the damn city, | ...olacağım diye götüm çıkıyor, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
so I can make enough money to support both of us | sırf evi geçindirip, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and hopefully you won't have to work one day. | sen bir gün bile çalışmak zorunda kalmayasın diye. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I want to work. All I ask, Brooke, | Çalışmak istiyorum. Tek isteğim Brooke, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
is that you show a little bit of appreciation. | biraz olsun takdir göstermen. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
That I just get 20 minutes to relax when I come home, | Eve gelip, 20 dakika dinleneyim diyorum, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
instead of being attacked with questions and nagged the whole damn time. | soruların ve dırdırından dinlenmeye vakit kalmıyor. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You think that I nag you? That's all you do! | Sence ben dırdır mı ediyorum? Tüm yaptığın bu! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
All you do is nag me! | Başka birşey yaptığın yok! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
"The bathroom's a mess." "Your belt doesn't match." | Yok efendim banyo çok kirliymiş, vay efendim neden kemer takmamışım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
"Hey, Gary, you should probably go work out." | "Gary, sanırım işe gitmelisin." | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Nothing I ever do is ever good enough! | Ne yaptıysam yaranamadım! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I just want to be left the hell alone! | Yalnız kalmak istiyorum! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Really? Is that what you want, Gary? | Sahi mi? İstediğin bu mu Gary? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Is that what you want? Yeah. | Yalnız kalmak mı istiyorsun? Evet. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
That's what you want? Yeah. | Demek yalnız kalmak istiyorsun? Evet. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Fine. Great. Do whatever the hell you want. | Güzel. Harika. Canın ne istiyorsa onu yap! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You leave your socks all over this house, dress like a pig, | Çoraplarını oraya buraya bırak, domuz gibi giyin, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
play your stupid ass video game. I don't care, I'm done. | aptal oyununu oyna. Umurumda değil. Bitti benim için. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
What? I'm done! I don't deserve this. | Ne? Bitti benim için. Bunu hak etmiyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I really do not deserve this. I deserve somebody who gives a shit. | Bunu gerçekten hak etmiyorum. Umursanmayı hak ediyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm not spending one more second of this life with some inconsiderate prick! | Beş para etmez gerizekalı biriyle bir saniyemi bile harcayamam. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You're a prick! | Gerizekalı! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Addie, it just became so clear tonight | Addie, onun beni ne kadar umursadığını... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
how much he takes me for granted. | ...bu gece çok açık şekilde görmüş oldum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
What happened? BROOKE: Just the same old shit. | Ne oldu? Her zamanki şeyler. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I asked him to do one thing and he didn't do it. | Birşey yapmasını istedim, o da yapmadı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Then he complained that he had to do anything, | İş yapmamak için yakındı durdu, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and I just felt like I had no choice. | sonra hiçbir seçimim kalmadığını düşündüm. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
No, sweetie, you did have a choice, okay? | Hayır, tatlım, bir seçimin vardı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And it sounds like you made the right one. You respected yourself. | Ve görünüşe bakılırsa sen doğru olanı seçtin. Kendine saygı duydun. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
But it's just not what I want. I don't want to break up with him. | Ama istediğim bu değildi. Ondan ayrılmak istemiyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I don't. I just want him to say thank you. I want him to want to do the dishes. | İstemiyorum. Tek isteğim bir teşekkür. Bulaşıkları yıkasın istiyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I just want him to want to take me to the ballet. | Beni bale gösterisine götürsün istiyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I want him to get me 12 lemons! You know... | 12 tane limon getirsin istiyorum... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I just want him to care enough about this relationship to want to work on it. | Bu ilişkinin yürümesi için elinden geleni yapmasını istiyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Okay, you know what? I'm putting on my shoes | Tamam, bak ne diyeceğim? Ayakkabılarımı giyiyorum... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and I'm gonna be there in 15 minutes. No, Ad. Don't. | ve 15 dakika içinde orada olurum. Hayır Ad. Gelme. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Please, I really don't want to see anybody. I really don't. | Lütfen, kimseyi görmek istemiyorum. Gerçekten. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
But, look, I'm worried about you, okay? | Ama, bak, senin için endişeleniyorum... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And I can hear you in there banging around your dishes. | ve bulaşıkları fırlattığını buradan duyabiliyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And I don't want you getting out your Clorox and your rubber gloves, | Hırsını, deterjanı ve eldiveni bırakıp, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and taking this out on the kitchen. Look, look, look. | mutfaktan çıkarmanı istemiyorum. Bir saniye, bir saniye. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Okay. Tonight just... It just got a little out of hand, | Tamam. Bu gece işler biraz çığrından çıkmış olabilir, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and hopefully he's just gonna realize | umarım hatasını anlayıp | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
that he's got some changes to make and he's gonna... | fikrini değiştirecek ve... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
He's gonna come home and apologize. | Eve gelip benden özür dileyecek. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Okay? That's what's gonna happen. | Tamam mı? Aynen böyle olacak. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
GARY: I feel like, I don't... You know, like, you dress however you want to dress. | Bana kalırsa bir insan ne giymek istiyorsa onu giyer. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You know, do whatever you want to do. | Canı ne isterse onu yapar. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm done with the relationship. Whatever. | İlişkime son verdim. Herneyse. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
So, it's just kind of, "You're done with the relationship?" | Yani bir tür,"İlişkine son mu verdin?" | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Well, you're obviously hurt about it. | Pekâlâ, bu konuda dertlisin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
She got to you. You're hurt. I'm not. | Sana iş yaptırdı. Sen de incindin. İncinmedim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It's nothing to be ashamed of. She hurt you. | Utanılacak birşey yok. Seni incitmiş. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Will you look at me? I'm not heartbroken. | Bana bakacak mısın? Üzgün falan değilim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm a little shocked. I'm a little surprised. | Biraz şok oldum. Biraz şaşırdım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Gary, you're devastated. Now, what's the name of the guy she's doing? | Gary, mahvolmuş bir halin var. Söyle bakalım çıktığı çocuğun adı ne? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm gonna solve your problem. What's his name? | Derdine derman olacağım. Adamın adı ne? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
What are you talking about? Have you checked her e mail? | Neyden bahsediyorsun sen? E postalarını kontrol ettin mi? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I don't check e mails. I don't... | E postalarına bakmam. Hayır... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You can get a program that records keystrokes. | Şifre çalan programları kullanabilirsin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It costs, like, 20 bucks. Very easy to use. Okay? | Yaklaşık 20 dolar. Kullanımı da kolay. Anladın mı? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You get a password, you check her e mail. You find out everything about her. | Şifreyi alırsın, e postalarını kontrol edersin. Olup biteni öğrenirsin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
That's how I found out about the Puerto Rican | Stacy'nin peşinde olan Puerto Rican'ı... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
that Stacy was running around with. Okay. | ...bu sayede bulmuştum. Anladım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You are reading a little too much into this situation. | Olayı biraz büyütmüyor musun? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
There is no one she's running around with, okay? | Onun etrafında dolaşan kimse yok, tamam mı? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
We had a fight over the groceries I brought home. | Yaptığım alışveriş yüzünden biraz tartıştık o kadar. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You're probably right. She's probably not sleeping with anybody. | Belki de haklsın. Belki de kimseyle yatmıyordur. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
No. Not what it's about. Okay. | Hayır. Alakası yok. Tamam. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Maybe she's with another guy, maybe not. She's not. | Başka biriyle olabilir, olmaya da bilir. Değildir. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I don't know. I'm not Columbo. Okay? | Bilmiyorum. Ben Columbo değilim. Tamam mı? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
But what we do know is that she doesn't want to be with you anymore. | Fakat tek bildiğimiz, artık seninle birlikte olmak istemediği. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I mean, I hate to be shitty about it, and so cut and dry, but let's face it. | Durumu bok etmeyi sevmem, kestirip atmak en iyisi,ancak gerçekle yüzleşmelisin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
She says she doesn't want to be with you, and I believe her. | Seninle olmak istemediğini söylüyor, ve ona inanıyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Now, we gotta figure it out. And you're gonna need a place to go | Bir çözüm yolu bulalım. Bu sorunu atlatıp, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and lick your wounds while you get your head right over this thing. | yaralarını sarana kadar sana kalacak bir yer lazım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I don't need a place to go and lick my wounds. | Gidecek bir yere ihtiyacım yok. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You're gonna stay with me. | Benimle kalırsın. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |