Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160994
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Meantime, I've gotta talk to Brooke about something. | Bu arada, Brooke ile bir konuda konuşmam gerekiyor. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It's called the bass line. Excuse me. Okay. | Buna bass diyorlar. Affedersin. Tamam. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Good, Carol. | Çok iyi Carol. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Good, Brooke. | Çok iyi Brooke. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
RICHARD: Yes, Dennis. | Evet, Dennis. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
(WHISPERING) Be nice. RICHARD: Totally awesome. | Somurtmasana! Hepiniz harikasınız. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Move yourself | Git kendi yoluna | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You always live your life | Kendi hayatını yaşa | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Never thinking of the future | Asla yarını düşünme | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Prove yourself | Kanıtla kendini | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You are the move you make | Sensin yaptığın hareket | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Take your chances win or loser | Şanslarını kullan, kazan ya da kaybet | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
See yourself | GÖr kendini | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You're every step you take | Attığın her adımsın | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You and you and that's the only way | Sen ve sen ve tek çıkış yolun | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Shake WENDY: Shake! | Salla Salla! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Shake yourself | Salla kendini | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You're every move you make | Her hareketinsin | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
So the story goes | Böylece hikaye devam eder | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
CAROL: Thank you so much. | Çok teşekkür ederim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
BROOKE: Okay, bye. WENDY: Thank you so much. | Peki, güle güle. Çok teşekkürler. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
CAROL: It was great to see you. Okay. Come on. | Geldiğine çok sevindim. Tamam. Hadi. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Have a good night. It was really nice, Gary. | İyi geceler. Çok hoş bir akşamdı Gary. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Nice to see you. You, too. Good to see you guys. | Seni gördüğüme sevindim. Seni de. Görüşmek üzere çocuklar. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Thanks, Brookie. Oh, honey. Thank you, sweetie. | Teşekkürler Brookie. Tatlım. TEşekkürler canımç | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You're still my favorite singer. Stop it. | Hâlâ en sevdiğim şarkıcısın. Kes şunu. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Love you, sis. And I'd love for you to come to a live performance | Seni seviyorum kardeşim. Ve Tone Rangers ile canlı performansımı... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
of The Tone Rangers singing live. That's something you'd really enjoy. | ...izlemeye gelirsen seni de severim. Beğeneceğinden emin olabilirsin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It was good seeing you. Okay. | Sizi görmek çok güzeldi. Tamam. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Thank you. All right. | Teşekkür ederim. Pekâlâ. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Bye, darling. Thank you for such a... Okay. Okay, Mom. | Güle güle canım. Bu güzel gece için teşekkürler. Tamam, tamam anne. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
We'll see you soon. Bye, dear. Thanks, darling. | Görüşürüz. Güle güle tatlım. Teşekkürler. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
See you later. Okay, buddy. | Görüşmek üzere. Görüşürüz. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh, now, are you sure that we can't help you clean up? | Sana temizlikte yardım edemeyeceğimize emin misin? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
No, no. I think we're gonna be great. We'II... Yes? | Hayır hayır. Biz hallederiz. Biz... Emin misin? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
So nice of you to offer, but we got it. Thank you. | Sorman bile yeter ama biz hallederiz. Teşekkürler. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh, it was such fun. Great. | Çok eğlenceliydi. Harika. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I love you. Great to see you. | Sizi seviyorum. Sizi görmek harikaydı. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Good night, sweetie. Thank you so much. | İyi geceler tatlım. Çok teşekkürler. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I appreciate it. Thank you so much. | Harika bir akşamdı. Çok teşekkürler. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
All right, guys. WENDY: Bye bye. | Peki çocuklar. Hoşçakalın. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Bye bye. Thanks for coming. | Güle güle. Geldiğin için teşekkürler. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Love you, too. | Biz de sizi seviyoruz. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
MAN ON TV: Are you blind? | Kör müsün? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Oh, no, no! My demos! | Hayır, olamaz! Demolarım! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Well, I'm gonna go do the dishes. Cool. | Ben bulaşıkları yıkayacağım. Güzel. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It'd be nice if you helped me. Damn it. | Yardım etseydin çok iyi olurdu. Hadi be. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
MAN: Way to go! | Yürü be! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
No problem. I'll get them a little bit later. | Sorun değil. Birazdan gelir, yardım ederim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm just gonna hit the streets here for a little bit. | Biraz daha sokaklarda turlayıp geliyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Gary, come on, I don't want to do them later. | Gary, hadi ama, sonraya bırakmak istemiyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Let's just do them now. It'll take 15 minutes. | Hemen bulaşığı bitirelim. 15 dakikanı alacak. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Honey, I am so exhausted. I just honestly want to relax for a little bit. | Tatlım, inan takatim kalmadı. Birazcık dinlenmek istiyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
If I could just sit here, let my food digest, | Şuraya uzanırsam hem yediklerimi sindirir, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and just try to enjoy the quiet for a little bit. | hem de birazcık keyif sürerim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Get some! Get some! Get some! That's what happens. | Kap onu! Kap onu! Kap onu! İşte böyle. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And we will... You know, we can clean the dishes tomorrow. | Ve yarın bulaşıkları birlikte yıkarız. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Gary, you know I don't like waking up to a dirty kitchen. | Gary, bilirsin ki bulaşıklar dururken gözüme uyku girmez. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Who cares? I care! All right? I care! | Kimin umurunda? Benim umurumda. Tamam mı? Benim umurumda! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I busted my ass all day cleaning this house and then cooking that meal. | Tüm gün evi temizleyip yemek hazırlayıp, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And I worked today. It would be nice if you said thank you | çalışmaktan canım çıktı. Sen de bir teşekkür edip, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
and helped me with the dishes. | bulaşığa yardım etsen ne kaybedersin? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Fine. I'll help you do the damn dishes. Oh, come on. You know what? | Peki. Kahrolası bulaşığa yardım edeceğim. Hadi ama. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
No. See? That's not what I want. | Hayır. Anlamıyor musun? İstediğim bu değil. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You just said that you want me to help you do the dishes. | Bulaşığa yardım etmemi istemedin mi? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I want you to want to do the dishes. Why would I want to do dishes? | Yardım etmeyi istemeni istedim. Neden bulaşık yıkamayı isteyim ki? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Why? See, that's my whole point. | Neden? İşte sorun da bu. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Let me see if I'm following this, okay? Are you telling me that you're upset | Bakalım doğru anlamış mıyım? Bulaşıkları yıkamaya hevesli | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
because I don't have a strong desire to clean dishes? | olmadığım için bana sinirlendiğini mi söylüyorsun? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
No. I'm upset because you don't have a strong desire to offer to do the dishes. | Hayır. Bulaşıklara yardım etmeyi teklif etmediğin için sinirliyim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I just did. After I asked you! | Ettim ya. Ben istedikten sonra! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Jesus, Brooke, you're acting crazy again. Don't you call me crazy. I am not crazy. | Tanrım, Brooke, yine deli gibi davranıyorsun. Bana deli deme. Ben deli değilim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I didn't call you crazy. You just did. | Sana deli demedim zaten. Dedin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I didn't call you... No, I didn't. | Demedim... Hayır demedim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I said you're acting crazy. You know what, Gary? | Deli gibi davranıyorsun dedim. Biliyor musun Gary? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I asked you to do one thing today, one very simple thing, | Senden bugün tek birşey istedim, hem de çok basit birşey, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
to bring me 12 lemons and you brought me three. | dedim ki 12 limon getir, sen 3 tane getirdin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
God damn it. If I knew that it was gonna be this much trouble, | Allah kahretsin. Eğer konuyu bu kadar büyüteceğini bilseydim, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I would have brought home 24 lemons. Even 100 lemons. | değil 12, 24 tane getirirdim. Hatta 100 tane getirirdim. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You know what I wish? I wish everyone that was at that goddamn table | Ne isterdim biliyor musun? O lânet masada oturan herkes, | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
had their own little private bag of lemons. | özel limon çantalarını getirselermiş. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Honest to God! Gary, it's not about the lemons. | Gary, sorun limonlar değil. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Well, that's all you're talking about. | İyi de iki lafından biri limon. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm just saying it'd be nice if you did things that I asked. | Diyorum ki, senden istediklerimi yapsan ne güzel olurdu. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It would be even nicer if you did things without me having to ask you! | Hatta istemeden yapsan çok daha güzel olurdu! | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Well, I do seem to remember doing something for you this morning | Bu sabah sen istemeden birşeyler yaptığımı... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
without you asking. | ...çok iyi hatırlıyorum. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Gary, come on. What? I'm serious. Come here. | Gary, hadi. Ne? Çok ciddiyim. Gel buraya. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You know what? I'm serious. I really am. I am, too. | Ben gerçekten ciddiyim. Ben de. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Come on. You knew I was working today and I made that meal. | bugün çalıştığımı bal gibi biliyordun ve yemeği ben hazırladım. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
And you could have thought to yourself, you know, you could have said, | Ne vardı sen de biraz olsun düşünüp; | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
"Yeah, I think I'm gonna get Brooke some flowers." | "Evet, ben de gidip Brooke'a çiçek alayım" deseydin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You said on our very first date that you don't like flowers, | İlk buluşmamızda müsriflik diye... | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
that they're a waste of money. | ...çiçekleri sevmediğini söylemiştin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
Every girl likes flowers, Gary. | Her kız çiçekten hoşlanır Gary. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You said that you don't like flowers. | Çiçekleri sevmediğini söylemiştin. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
I'm supposed to take that to mean that you do like flowers? | Sen "sevmiyorum" deyince ben çiçekleri sevdiğini mi anlamalıyım? | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
No. This is not about... You're not... God, you're not getting it. | Hayır. Konu bu değil. Tanrım. Bir türlü anlamıyorsun. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
You're not getting this, Gary, okay? It's not about the lemons. | Bir türlü anlamıyorsun Gary. Sorun limonlar değil. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |
It's not about the flowers. It's not about the dishes. | Çiçekler de değil. Bulaşık da değil. | The Break-Up-1 | 2006 | ![]() |